Thursday, July 31, 2008

Dikshitar Kriti - Sri Natha Sodarim - Raga Nabhomani

SrI nAtha sOdarIm - rAgaM nabhOmaNi - tALaM - rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI nAtha sOdarIM tiraskariNIM namAmi

anupallavi
pAna pAtra dhAriNIM para dEvatArAdhinIm

caraNam
dIna dEva rakshiNIM
divya ratha sancAriNIM
dhana dhAnya pradAyinIM
dRDha sEnAdi bhanjanIM
(madhyama kAla sAhityam)
unnata vAgvilAsinIM
UrdhvAmnAya tOshiNIM
gAnAmRtAnandinIM
guru guha nuta nabhO-maNim

tiraskariNIM - tirOdAna-kari (lalitA sahasra nAma - 270)

Urdhva AmnAya


Back

English - Word Division


pallavi
SrI nAtha sOdarIM tiraskariNIM namAmi

anupallavi
pAna pAtra dhAriNIM para dEvatA-ArAdhinIm

caraNam
dIna dEva rakshiNIM
divya ratha sancAriNIM
dhana dhAnya pradAyinIM
dRDha sEnA-Adi bhanjanIM
unnata vAg-vilAsinIM
Urdhva-AmnAya tOshiNIM
gAna-amRta-AnandinIM
guru guha nuta nabhO-maNim

Meaning


pallavi
namAmi                   - I salute
SrI nAtha sOdarIM        - the sister of Vishnu (lord of Lakshmi),
tiraskariNIM             - the one who creates a veil of illusion,

anupallavi
pAna pAtra dhAriNIM      - the one holding a pitcher of  drink,
para dEvatA-ArAdhinIm    - the one worshipped as the Supreme Goddess,

caraNam
dIna dEva rakshiNIM     - the one who protected the Devas who were helpless and pitiable (being troubled by Asuras),
divya ratha sancAriNIM   - the one moving about in a celestial chariot,
dhana dhAnya pradAyinIM  - the giver of (abundance in) wealth and grains,
dRDha sEnA-Adi bhanjanIM - the destroyer of strong armies,
unnata vAg-vilAsinIM     - the one who has  superior eloquence,
Urdhva-AmnAya tOshiNIM   - the one pleased with the lofty Vedas,
gAna-amRta-AnandinIM     - the one who delights in the nectar of music,
guru guha nuta           - the one praised by Guruguha,
nabhO-maNim              - the one (dazzling) like the sun (the jewel of the sky)!

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The name ‘para dEvatA’ is found in the Lalita Sahasranama
  • The name ‘dhana dhAnya vivardhinI’  is found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
  • ‘UrdhvAmnaya’ also refers to a particular sacred tradition or Tantra

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री नाथ सोदरीम् - रागं नभोमणि - ताळं - रूपकम्

पल्लवि
श्री नाथ सोदरीं तिरस्करिणीं नमामि

अनुपल्लवि
पान पात्र धारिणीं पर देवताराधिनीम्

चरणम्
दीन देव रक्षिणीं
दिव्य रथ सञ्चारिणीं
धन धान्य प्रदायिनीं
दृढ सेनादि भञ्जनीं
(मध्यम काल साहित्यम्)
उन्नत वाग्विलासिनीं
ऊर्ध्वाम्नाय तोषिणीं
गानामृतानन्दिनीं
गुरु गुह नुत नभो-मणिम्


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री नाथ सोदरीं तिरस्करिणीं नमामि

अनुपल्लवि
पान पात्र धारिणीं पर देवता-आराधिनीम्

चरणम्
दीन देव रक्षिणीं
दिव्य रथ सञ्चारिणीं
धन धान्य प्रदायिनीं
दृढ सेना-आदि भञ्जनीं
उन्नत वाग्-विलासिनीं
ऊर्ध्व-आम्नाय तोषिणीं
गान-अमृत-आनन्दिनीं
गुरु गुह नुत नभो-मणिम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ நாத2 ஸோத3ரீம் - ராக3ம் நபோ4மணி - தாளம் - ரூபகம்

பல்லவி
ஸ்ரீ நாத2 ஸோத3ரீம் திரஸ்கரிணீம் நமாமி

அனுபல்லவி
பான பாத்ர தா4ரிணீம் பர தே3வதாராதி4னீம்

சரணம்
தீ3ன தே3வ ரக்ஷிணீம்
தி3வ்ய ரத2 ஸஞ்சாரிணீம்
4ன தா4ன்ய ப்ரதா3யினீம்
த்3ரு24 ஸேனாதி34ஞ்ஜனீம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
உன்னத வாக்3விலாஸினீம்
ஊர்த்4வாம்னாய தோஷிணீம்
கா3னாம்ரு2தானந்தி3னீம்
கு3ரு கு3ஹ நுத நபோ4-மணிம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ நாத2 ஸோத3ரீம் திரஸ்கரிணீம் நமாமி

அனுபல்லவி
பான பாத்ர தா4ரிணீம் பர தே3வதா-ஆராதி4னீம்

சரணம்
தீ3ன தே3வ ரக்ஷிணீம்
தி3வ்ய ரத2 ஸஞ்சாரிணீம்
4ன தா4ன்ய ப்ரதா3யினீம்
த்3ரு24 ஸேனா-ஆதி34ஞ்ஜனீம்
உன்னத வாக்3-விலாஸினீம்
ஊர்த்4வ-ஆம்னாய தோஷிணீம்
கா3ன-அம்ரு2த-ஆனந்தி3னீம்
கு3ரு கு3ஹ நுத நபோ4-மணிம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ నాథ సోదరీం - రాగం నభోమణి - తాళం - రూపకం

పల్లవి
శ్రీ నాథ సోదరీం తిరస్కరిణీం నమామి

అనుపల్లవి
పాన పాత్ర ధారిణీం పర దేవతారాధినీం

చరణం
దీన దేవ రక్షిణీం
దివ్య రథ సంచారిణీం
ధన ధాన్య ప్రదాయినీం
దృఢ సేనాది భంజనీం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
ఉన్నత వాగ్విలాసినీం
ఊర్ధ్వాంనాయ తోషిణీం
గానామృతానందినీం
గురు గుహ నుత నభో-మణిం


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ నాథ సోదరీం తిరస్కరిణీం నమామి

అనుపల్లవి
పాన పాత్ర ధారిణీం పర దేవతా-ఆరాధినీం

చరణం
దీన దేవ రక్షిణీం
దివ్య రథ సంచారిణీం
ధన ధాన్య ప్రదాయినీం
దృఢ సేనా-ఆది భంజనీం
ఉన్నత వాగ్-విలాసినీం
ఊర్ధ్వ-ఆంనాయ తోషిణీం
గాన-అమృత-ఆనందినీం
గురు గుహ నుత నభో-మణిం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ನಾಥ ಸೋದರೀಂ - ರಾಗಂ ನಭೋಮಣಿ - ತಾಳಂ - ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ನಾಥ ಸೋದರೀಂ ತಿರಸ್ಕರಿಣೀಂ ನಮಾಮಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಾನ ಪಾತ್ರ ಧಾರಿಣೀಂ ಪರ ದೇವತಾರಾಧಿನೀಂ

ಚರಣಂ
ದೀನ ದೇವ ರಕ್ಷಿಣೀಂ
ದಿವ್ಯ ರಥ ಸಂಚಾರಿಣೀಂ
ಧನ ಧಾನ್ಯ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ದೃಢ ಸೇನಾದಿ ಭಂಜನೀಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಉನ್ನತ ವಾಗ್ವಿಲಾಸಿನೀಂ
ಊರ್ಧ್ವಾಂನಾಯ ತೋಷಿಣೀಂ
ಗಾನಾಮೃತಾನಂದಿನೀಂ
ಗುರು ಗುಹ ನುತ ನಭೋ-ಮಣಿಂ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ನಾಥ ಸೋದರೀಂ ತಿರಸ್ಕರಿಣೀಂ ನಮಾಮಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಾನ ಪಾತ್ರ ಧಾರಿಣೀಂ ಪರ ದೇವತಾ-ಆರಾಧಿನೀಂ

ಚರಣಂ
ದೀನ ದೇವ ರಕ್ಷಿಣೀಂ
ದಿವ್ಯ ರಥ ಸಂಚಾರಿಣೀಂ
ಧನ ಧಾನ್ಯ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ದೃಢ ಸೇನಾ-ಆದಿ ಭಂಜನೀಂ
ಉನ್ನತ ವಾಗ್-ವಿಲಾಸಿನೀಂ
ಊರ್ಧ್ವ-ಆಂನಾಯ ತೋಷಿಣೀಂ
ಗಾನ-ಅಮೃತ-ಆನಂದಿನೀಂ
ಗುರು ಗುಹ ನುತ ನಭೋ-ಮಣಿಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ നാഥ സോദരീമ് - രാഗം നഭോമണി - താളം - രൂപകമ്

പല്ലവി
ശ്രീ നാഥ സോദരീം തിരസ്കരിണീം നമാമി

അനുപല്ലവി
പാന പാത്ര ധാരിണീം പര ദേവതാരാധിനീമ്

ചരണമ്
ദീന ദേവ രക്ഷിണീം
ദിവ്യ രഥ സഞ്ചാരിണീം
ധന ധാന്യ പ്രദായിനീം
ദൃഢ സേനാദി ഭഞ്ജനീം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഉന്നത വാഗ്വിലാസിനീം
ഊര്ധ്വാമ്നായ തോഷിണീം
ഗാനാമൃതാനന്ദിനീം
ഗുരു ഗുഹ നുത നഭോ-മണിമ്


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ നാഥ സോദരീം തിരസ്കരിണീം നമാമി

അനുപല്ലവി
പാന പാത്ര ധാരിണീം പര ദേവതാ-ആരാധിനീമ്

ചരണമ്
ദീന ദേവ രക്ഷിണീം
ദിവ്യ രഥ സഞ്ചാരിണീം
ധന ധാന്യ പ്രദായിനീം
ദൃഢ സേനാ-ആദി ഭഞ്ജനീം
ഉന്നത വാഗ്-വിലാസിനീം
ഊര്ധ്വ-ആമ്നായ തോഷിണീം
ഗാന-അമൃത-ആനന്ദിനീം
ഗുരു ഗുഹ നുത നഭോ-മണിമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 13 Jan 2017

No comments: