Tuesday, July 15, 2008

Dikshitar Kriti - Sri Abhayamba - Raga Sri

SrI abhayAmbA - rAgaM SrI - tALaM Adi


Meaning of Kriti-1
Meaning of Kriti-2

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI abhayAmbA ninnu cintincina vAriki
inda kavalaiyellAM tIrumammA

anupallavi
hE abhaya karE varE ISvari kRpatOnu -
endanai rakshikka idu nalla samayamammA

caraNam
nI atyadbhuta Subha guNamulu vini -
nIvE dikkani nera nammiti
(madhyama kAla sAhityam)
nIrajAkshi nija rUpa sAkshi
nityAnanda guru guha kaTAkshi rakshi

variations -
inda - cintai
nija rUpa sAkshi - nirupama sAkshi

kshEtra - Mayavaram - Mayiladuturai


Back

English - Word Division


pallavi
SrI abhayAmbA ninnu cintincina vAriki
inda kavalai-ellAM tIrum-ammA

anupallavi
hE abhaya karE varE ISvari kRpatOnu -
endanai rakshikka idu nalla samayam-ammA

caraNam
nI ati-adbhuta Subha guNamulu vini -
nIvE dikku-ani nera nammiti
nIraja-akshi nija rUpa sAkshi
nitya-Ananda guru guha kaTAkshi rakshi

Meaning


pallavi
SrI abhayAmbA      - O Abhayamba!
cintincina vAriki  - to those who think of
ninnu              - you,
inda kavalai-ellAM - all these worries
tIrum              - are ended
ammA               - O Mother!

anupallavi
hE abhaya karE     - O one with a hand granting protection from fear!
varE               - O eminent one!
ISvari             - O sovereign goddess!
endanai rakshikka  - To protect me,
kRpatOnu           - with compassion,
idu                - this (is)
nalla samayam      - an opportune moment,
ammA               - O Mother!

caraNam
vini               - Having heard
nI                 - your
ati-adbhuta Subha guNamulu - your most wondrous, benevolent virtues
nera nammiti       - I firmly believed
nIvE dikku-ani     - that you are my refuge.
nIraja-akshi       - O lotus-eyed one!
nija rUpa sAkshi   - O (unaffected) witness of the true self!
nitya-Ananda guru guha kaTAkshi - O one who confers (merciful) glances at the ever-blissful Guruguha!
rakshi             - Protect (me)!

Comments:
This is the Mangala Kriti  of Abhayamba Vibhakti Kritis and is a Mani-pravala kriti (Sanskrit, Telugu and Tamil)

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री अभयाम्बा - रागं श्री - ताळं आदि

पल्लवि
श्री अभयाम्बा निन्नु चिन्तिञ्चिन वारिकि
इन्द कवलैयॆल्लां तीरुमम्मा

अनुपल्लवि
हे अभय करे वरे ईश्वरि कृपतोनु -
ऎन्दनै रक्षिक्क इदु नल्ल समयमम्मा

चरणम्
नी अत्यद्भुत शुभ गुणमुलु विनि -
नीवे दिक्कनि नॆर नम्मिति
(मध्यम काल साहित्यम्)
नीरजाक्षि निज रूप साक्षि
नित्यानन्द गुरु गुह कटाक्षि रक्षि

variations -
इन्द - चिन्तै
निज रूप साक्षि - निरुपम साक्षि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री अभयाम्बा निन्नु चिन्तिञ्चिन वारिकि
इन्द कवलै-ऎल्लां तीरुम्-अम्मा

अनुपल्लवि
हे अभय करे वरे ईश्वरि कृपतोनु -
ऎन्दनै रक्षिक्क इदु नल्ल समयम्-अम्मा

चरणम्
नी अति-अद्भुत शुभ गुणमुलु विनि -
नीवे दिक्कु-अनि नॆर नम्मिति
नीरज-अक्षि निज रूप साक्षि
नित्य-आनन्द गुरु गुह कटाक्षि रक्षि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ அப4யாம்பா3 - ராக3ம் ஸ்ரீ - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
ஸ்ரீ அப4யாம்பா3 நின்னு சிந்திஞ்சின வாரிகி
இந்த3 கவலையெல்லாம் தீருமம்மா

அனுபல்லவி
ஹே அப4ய கரே வரே ஈஸ்1வரி க்ரு2பதோனு -
எந்த3னை ரக்ஷிக்க இது3 நல்ல ஸமயமம்மா

சரணம்
நீ அத்யத்3பு4த ஸு14 கு3ணமுலு வினி -
நீவே தி3க்கனி நெர நம்மிதி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நீரஜாக்ஷி நிஜ ரூப ஸாக்ஷி
நித்யானந்த3 கு3ரு கு3ஹ கடாக்ஷி ரக்ஷி

variations -
இந்த3 - சிந்தை
நிஜ ரூப ஸாக்ஷி - நிருபம ஸாக்ஷி


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ அப4யாம்பா3 நின்னு சிந்திஞ்சின வாரிகி
இந்த3 கவலை-எல்லாம் தீரும்-அம்மா

அனுபல்லவி
ஹே அப4ய கரே வரே ஈஸ்1வரி க்ரு2பதோனு -
எந்த3னை ரக்ஷிக்க இது3 நல்ல ஸமயம்-அம்மா

சரணம்
நீ அதி-அத்3பு4த ஸு14 கு3ணமுலு வினி -
நீவே தி3க்கு-அனி நெர நம்மிதி
நீரஜ-அக்ஷி நிஜ ரூப ஸாக்ஷி
நித்ய-ஆனந்த3 கு3ரு கு3ஹ கடாக்ஷி ரக்ஷி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ అభయాంబా - రాగం శ్రీ - తాళం ఆది

పల్లవి
శ్రీ అభయాంబా నిన్ను చింతించిన వారికి
ఇంద కవలైయెల్లాం తీరుమమ్మా

అనుపల్లవి
హే అభయ కరే వరే ఈశ్వరి కృపతోను -
ఎందనై రక్షిక్క ఇదు నల్ల సమయమమ్మా

చరణం
నీ అత్యద్భుత శుభ గుణములు విని -
నీవే దిక్కని నెర నమ్మితి
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
నీరజాక్షి నిజ రూప సాక్షి
నిత్యానంద గురు గుహ కటాక్షి రక్షి

variations -
ఇంద - చింతై
నిజ రూప సాక్షి - నిరుపమ సాక్షి


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ అభయాంబా నిన్ను చింతించిన వారికి
ఇంద కవలై-ఎల్లాం తీరుం-అమ్మా

అనుపల్లవి
హే అభయ కరే వరే ఈశ్వరి కృపతోను -
ఎందనై రక్షిక్క ఇదు నల్ల సమయం-అమ్మా

చరణం
నీ అతి-అద్భుత శుభ గుణములు విని -
నీవే దిక్కు-అని నెర నమ్మితి
నీరజ-అక్షి నిజ రూప సాక్షి
నిత్య-ఆనంద గురు గుహ కటాక్షి రక్షి


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ಅಭಯಾಂಬಾ - ರಾಗಂ ಶ್ರೀ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಅಭಯಾಂಬಾ ನಿನ್ನು ಚಿಂತಿಂಚಿನ ವಾರಿಕಿ
ಇಂದ ಕವಲೈಯೆಲ್ಲಾಂ ತೀರುಮಮ್ಮಾ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಹೇ ಅಭಯ ಕರೇ ವರೇ ಈಶ್ವರಿ ಕೃಪತೋನು -
ಎಂದನೈ ರಕ್ಷಿಕ್ಕ ಇದು ನಲ್ಲ ಸಮಯಮಮ್ಮಾ

ಚರಣಂ
ನೀ ಅತ್ಯದ್ಭುತ ಶುಭ ಗುಣಮುಲು ವಿನಿ -
ನೀವೇ ದಿಕ್ಕನಿ ನೆರ ನಮ್ಮಿತಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ನೀರಜಾಕ್ಷಿ ನಿಜ ರೂಪ ಸಾಕ್ಷಿ
ನಿತ್ಯಾನಂದ ಗುರು ಗುಹ ಕಟಾಕ್ಷಿ ರಕ್ಷಿ

variations -
ಇಂದ - ಚಿಂತೈ
ನಿಜ ರೂಪ ಸಾಕ್ಷಿ - ನಿರುಪಮ ಸಾಕ್ಷಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಅಭಯಾಂಬಾ ನಿನ್ನು ಚಿಂತಿಂಚಿನ ವಾರಿಕಿ
ಇಂದ ಕವಲೈ-ಎಲ್ಲಾಂ ತೀರುಂ-ಅಮ್ಮಾ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಹೇ ಅಭಯ ಕರೇ ವರೇ ಈಶ್ವರಿ ಕೃಪತೋನು -
ಎಂದನೈ ರಕ್ಷಿಕ್ಕ ಇದು ನಲ್ಲ ಸಮಯಂ-ಅಮ್ಮಾ

ಚರಣಂ
ನೀ ಅತಿ-ಅದ್ಭುತ ಶುಭ ಗುಣಮುಲು ವಿನಿ -
ನೀವೇ ದಿಕ್ಕು-ಅನಿ ನೆರ ನಮ್ಮಿತಿ
ನೀರಜ-ಅಕ್ಷಿ ನಿಜ ರೂಪ ಸಾಕ್ಷಿ
ನಿತ್ಯ-ಆನಂದ ಗುರು ಗುಹ ಕಟಾಕ್ಷಿ ರಕ್ಷಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ അഭയാമ്ബാ - രാഗം ശ്രീ - താളം ആദി

പല്ലവി
ശ്രീ അഭയാമ്ബാ നിന്നു ചിന്തിഞ്ചിന വാരികി
ഇന്ദ കവലൈയെല്ലാം തീരുമമ്മാ

അനുപല്ലവി
ഹേ അഭയ കരേ വരേ ഈശ്വരി കൃപതോനു -
എന്ദനൈ രക്ഷിക്ക ഇദു നല്ല സമയമമ്മാ

ചരണമ്
നീ അത്യദ്ഭുത ശുഭ ഗുണമുലു വിനി -
നീവേ ദിക്കനി നെര നമ്മിതി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നീരജാക്ഷി നിജ രൂപ സാക്ഷി
നിത്യാനന്ദ ഗുരു ഗുഹ കടാക്ഷി രക്ഷി

variations -
ഇന്ദ - ചിന്തൈ
നിജ രൂപ സാക്ഷി - നിരുപമ സാക്ഷി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ അഭയാമ്ബാ നിന്നു ചിന്തിഞ്ചിന വാരികി
ഇന്ദ കവലൈ-എല്ലാം തീരുമ്-അമ്മാ

അനുപല്ലവി
ഹേ അഭയ കരേ വരേ ഈശ്വരി കൃപതോനു -
എന്ദനൈ രക്ഷിക്ക ഇദു നല്ല സമയമ്-അമ്മാ

ചരണമ്
നീ അതി-അദ്ഭുത ശുഭ ഗുണമുലു വിനി -
നീവേ ദിക്കു-അനി നെര നമ്മിതി
നീരജ-അക്ഷി നിജ രൂപ സാക്ഷി
നിത്യ-ആനന്ദ ഗുരു ഗുഹ കടാക്ഷി രക്ഷി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 23 Oct 2016

No comments: