Thursday, July 17, 2008

Dikshitar Kriti - Kalahasteesa - Raga Huseni

SrI kALahastISa - rAgaM huSAni - tALaM jhampa


Meaning of Kriti-1
Meaning of Kriti-2

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI kALahastISa Srita janAvana samIrAkAra
mAM pAhi rAjamauLE Ehi

anupallavi
pAkAri vidhi hari prANa-maya kOSAnilAkASa -
bhUmi salilAgni prakASa Siva

caraNam
jnAna prasUnAmbikA patE bhaktAbhimAna -
dakshiNa kailAsa vAsAbhIshTa dAna -
catura karAbja dIna karuNA nidhE
sUna Sara sUdanAjnAna hara paSu-patE
(madhyama kAla sAhityam)
jnAna guru guha saccidAnanda-maya mUrtE
hIna jAti kirAtakEna pUjita kIrtE

variations -
huSAni - husEni
sUna Sara sUdanAjnAna hara paSu-patE - sUna Sara sUdanESAna bhava paSu-patE

kshEtra - kALahasti


Back

English - Word Division


pallavi
SrI kALa-hasti-ISa Srita jana-avana samIra-AkAra
mAM pAhi rAja-mauLE Ehi

anupallavi
pAka-ari vidhi hari prANa-maya kOSa-anila-AkASa -
bhUmi salila-agni prakASa Siva

caraNam
jnAna prasUna-ambikA patE bhakta-abhimAna -
dakshiNa kailAsa vAsa-abhIshTa dAna -
catura kara-abja dIna karuNA nidhE
sUna Sara sUdana-ajnAna hara paSu-patE
jnAna guru guha sat-cit-Ananda-maya mUrtE
hIna jAti kirAtakEna pUjita kIrtE

Meaning


pallavi
SrI kALa-hasti-ISa             - O lord of Kalahasti!
Srita jana-avana               - O protector of surrendered devotees,
samIra-AkAra                   - O one whose form is (the element of) air!
mAM pAhi                       - Protect me!
rAja-mauLE                     - O one whose crest-ornament is the moon!
Ehi                            - Please come!

anupallavi
anila-AkASa-bhUmi salila-agni prakASa - O one shining as air, ether, earth, water and fire,
pAka-ari vidhi hari prANa-maya kOSa -  (of which, air is) forming the vital (life-breath) sheath of Indra, Brahma and Vishnu!
Siva                           - O auspicious one!

caraNam
jnAna prasUna-ambikA patE      - O lord of Goddess Jnanaprasunambika!
bhakta-abhimAna                - O one who has affection for devotees!
dakshiNa kailAsa vAsa          - O resident of Kalahasti which is revered as the Southern Kailasa,
abhIshTa dAna catura kara-abja - O one whose lotus-like hands are proficient in bestowing desired ends!
dIna karuNA nidhE              - O treasure-house of mercy to the destitute!
sUna Sara sUdana               - O destroyer of Manmatha (who has flower-arrows)!
ajnAna hara                    - O remover of ignorance!
paSu-patE                      - O master of all creatures!
jnAna guru guha                - O one who is verily Guruguha, the form of enlightenment!
sat-cit-Ananda-maya mUrtE      - O embodiment of existence-awareness-bliss!
hIna jAti kirAtakEna pUjita kIrtE - O one famed for being worshipped by (Kannappar) the hunter, of humble birth!

Comments:
  • This kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • Among the Pancha-bhuta kritis, this is on the lord of Kalahasti, where he is worshipped as Vayu (air)
  • The phrase ‘prANa-maya kOSAnila’ contains the indicative Raga Mudra

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री काळहस्तीश - रागं हुशानि - ताळं झम्प

पल्लवि
श्री काळहस्तीश श्रित जनावन समीराकार
मां पाहि राजमौळे एहि

अनुपल्लवि
पाकारि विधि हरि प्राण-मय कोशानिलाकाश -
भूमि सलिलाग्नि प्रकाश शिव

चरणम्
ज्ञान प्रसूनाम्बिका पते भक्ताभिमान -
दक्षिण कैलास वासाभीष्ट दान -
चतुर कराब्ज दीन करुणा निधे
सून शर सूदनाज्ञान हर पशु-पते
(मध्यम काल साहित्यम्)
ज्ञान गुरु गुह सच्चिदानन्द-मय मूर्ते
हीन जाति किरातकेन पूजित कीर्ते

variations -
हुशानि - हुसेनि
सून शर सूदनाज्ञान हर पशु-पते - सून शर सूदनेशान भव पशु-पते


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री काळ-हस्ति-ईश श्रित जन-अवन समीर-आकार
मां पाहि राज-मौळे एहि

अनुपल्लवि
पाक-अरि विधि हरि प्राण-मय कोश-अनिल-आकाश -
भूमि सलिल-अग्नि प्रकाश शिव

चरणम्
ज्ञान प्रसून-अम्बिका पते भक्त-अभिमान -
दक्षिण कैलास वास-अभीष्ट दान -
चतुर कर-अब्ज दीन करुणा निधे
सून शर सूदन-अज्ञान हर पशु-पते
ज्ञान गुरु गुह सत्-चित्-आनन्द-मय मूर्ते
हीन जाति किरातकेन पूजित कीर्ते


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ காளஹஸ்தீஸ1 - ராக3ம் ஹுஸா1னி - தாளம் ஜ2ம்ப

பல்லவி
ஸ்ரீ காளஹஸ்தீஸ1 ஸ்1ரித ஜனாவன ஸமீராகார
மாம் பாஹி ராஜமௌளே ஏஹி

அனுபல்லவி
பாகாரி விதி4 ஹரி ப்ராண-மய கோஸா1னிலாகாஸ1 -
பூ4மி ஸலிலாக்3னி ப்ரகாஸ1 ஸி1

சரணம்
ஞான ப்ரஸூனாம்பி3கா பதே ப4க்தாபி4மான -
3க்ஷிண கைலாஸ வாஸாபீ4ஷ்ட தா3ன -
சதுர கராப்3ஜ தீ3ன கருணா நிதே4
ஸூன ஸ1ர ஸூத3னாக்3ஞான ஹர பஸு1-பதே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஞான கு3ரு கு3ஹ ஸச்சிதா3னந்த3-மய மூர்தே
ஹீன ஜாதி கிராதகேன பூஜித கீர்தே

variations -
ஹுஸா1னி - ஹுஸேனி
ஸூன ஸ1ர ஸூத3னாக்3ஞான ஹர பஸு1-பதே - ஸூன ஸ1ர ஸூத3னேஸா1ன ப4வ பஸு1-பதே


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ காள-ஹஸ்தி-ஈஸ1 ஸ்1ரித ஜன-அவன ஸமீர-ஆகார
மாம் பாஹி ராஜ-மௌளே ஏஹி

அனுபல்லவி
பாக-அரி விதி4 ஹரி ப்ராண-மய கோஸ1-அனில-ஆகாஸ1 -
பூ4மி ஸலில-அக்3னி ப்ரகாஸ1 ஸி1

சரணம்
ஞான ப்ரஸூன-அம்பி3கா பதே ப4க்த-அபி4மான -
3க்ஷிண கைலாஸ வாஸ-அபீ4ஷ்ட தா3ன -
சதுர கர-அப்3ஜ தீ3ன கருணா நிதே4
ஸூன ஸ1ர ஸூத3ன-அக்3ஞான ஹர பஸு1-பதே
ஞான கு3ரு கு3ஹ ஸத்-சித்-ஆனந்த3-மய மூர்தே
ஹீன ஜாதி கிராதகேன பூஜித கீர்தே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ కాళహస్తీశ - రాగం హుశాని - తాళం ఝంప

పల్లవి
శ్రీ కాళహస్తీశ శ్రిత జనావన సమీరాకార
మాం పాహి రాజమౌళే ఏహి

అనుపల్లవి
పాకారి విధి హరి ప్రాణ-మయ కోశానిలాకాశ -
భూమి సలిలాగ్ని ప్రకాశ శివ

చరణం
జ్ఞాన ప్రసూనాంబికా పతే భక్తాభిమాన -
దక్షిణ కైలాస వాసాభీష్ట దాన -
చతుర కరాబ్జ దీన కరుణా నిధే
సూన శర సూదనాజ్ఞాన హర పశు-పతే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
జ్ఞాన గురు గుహ సచ్చిదానంద-మయ మూర్తే
హీన జాతి కిరాతకేన పూజిత కీర్తే

variations -
హుశాని - హుసేని
సూన శర సూదనాజ్ఞాన హర పశు-పతే - సూన శర సూదనేశాన భవ పశు-పతే


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ కాళ-హస్తి-ఈశ శ్రిత జన-అవన సమీర-ఆకార
మాం పాహి రాజ-మౌళే ఏహి

అనుపల్లవి
పాక-అరి విధి హరి ప్రాణ-మయ కోశ-అనిల-ఆకాశ -
భూమి సలిల-అగ్ని ప్రకాశ శివ

చరణం
జ్ఞాన ప్రసూన-అంబికా పతే భక్త-అభిమాన -
దక్షిణ కైలాస వాస-అభీష్ట దాన -
చతుర కర-అబ్జ దీన కరుణా నిధే
సూన శర సూదన-అజ్ఞాన హర పశు-పతే
జ్ఞాన గురు గుహ సత్-చిత్-ఆనంద-మయ మూర్తే
హీన జాతి కిరాతకేన పూజిత కీర్తే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ಕಾಳಹಸ್ತೀಶ - ರಾಗಂ ಹುಶಾನಿ - ತಾಳಂ ಝಂಪ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಕಾಳಹಸ್ತೀಶ ಶ್ರಿತ ಜನಾವನ ಸಮೀರಾಕಾರ
ಮಾಂ ಪಾಹಿ ರಾಜಮೌಳೇ ಏಹಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಾಕಾರಿ ವಿಧಿ ಹರಿ ಪ್ರಾಣ-ಮಯ ಕೋಶಾನಿಲಾಕಾಶ -
ಭೂಮಿ ಸಲಿಲಾಗ್ನಿ ಪ್ರಕಾಶ ಶಿವ

ಚರಣಂ
ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸೂನಾಂಬಿಕಾ ಪತೇ ಭಕ್ತಾಭಿಮಾನ -
ದಕ್ಷಿಣ ಕೈಲಾಸ ವಾಸಾಭೀಷ್ಟ ದಾನ -
ಚತುರ ಕರಾಬ್ಜ ದೀನ ಕರುಣಾ ನಿಧೇ
ಸೂನ ಶರ ಸೂದನಾಜ್ಞಾನ ಹರ ಪಶು-ಪತೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಜ್ಞಾನ ಗುರು ಗುಹ ಸಚ್ಚಿದಾನಂದ-ಮಯ ಮೂರ್ತೇ
ಹೀನ ಜಾತಿ ಕಿರಾತಕೇನ ಪೂಜಿತ ಕೀರ್ತೇ

variations -
ಹುಶಾನಿ - ಹುಸೇನಿ
ಸೂನ ಶರ ಸೂದನಾಜ್ಞಾನ ಹರ ಪಶು-ಪತೇ - ಸೂನ ಶರ ಸೂದನೇಶಾನ ಭವ ಪಶು-ಪತೇ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಕಾಳ-ಹಸ್ತಿ-ಈಶ ಶ್ರಿತ ಜನ-ಅವನ ಸಮೀರ-ಆಕಾರ
ಮಾಂ ಪಾಹಿ ರಾಜ-ಮೌಳೇ ಏಹಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಾಕ-ಅರಿ ವಿಧಿ ಹರಿ ಪ್ರಾಣ-ಮಯ ಕೋಶ-ಅನಿಲ-ಆಕಾಶ -
ಭೂಮಿ ಸಲಿಲ-ಅಗ್ನಿ ಪ್ರಕಾಶ ಶಿವ

ಚರಣಂ
ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸೂನ-ಅಂಬಿಕಾ ಪತೇ ಭಕ್ತ-ಅಭಿಮಾನ -
ದಕ್ಷಿಣ ಕೈಲಾಸ ವಾಸ-ಅಭೀಷ್ಟ ದಾನ -
ಚತುರ ಕರ-ಅಬ್ಜ ದೀನ ಕರುಣಾ ನಿಧೇ
ಸೂನ ಶರ ಸೂದನ-ಅಜ್ಞಾನ ಹರ ಪಶು-ಪತೇ
ಜ್ಞಾನ ಗುರು ಗುಹ ಸತ್-ಚಿತ್-ಆನಂದ-ಮಯ ಮೂರ್ತೇ
ಹೀನ ಜಾತಿ ಕಿರಾತಕೇನ ಪೂಜಿತ ಕೀರ್ತೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ കാളഹസ്തീശ - രാഗം ഹുശാനി - താളം ഝമ്പ

പല്ലവി
ശ്രീ കാളഹസ്തീശ ശ്രിത ജനാവന സമീരാകാര
മാം പാഹി രാജമൌളേ ഏഹി

അനുപല്ലവി
പാകാരി വിധി ഹരി പ്രാണ-മയ കോശാനിലാകാശ -
ഭൂമി സലിലാഗ്നി പ്രകാശ ശിവ

ചരണമ്
ജ്ഞാന പ്രസൂനാമ്ബികാ പതേ ഭക്താഭിമാന -
ദക്ഷിണ കൈലാസ വാസാഭീഷ്ട ദാന -
ചതുര കരാബ്ജ ദീന കരുണാ നിധേ
സൂന ശര സൂദനാജ്ഞാന ഹര പശു-പതേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ജ്ഞാന ഗുരു ഗുഹ സച്ചിദാനന്ദ-മയ മൂര്തേ
ഹീന ജാതി കിരാതകേന പൂജിത കീര്തേ

variations -
ഹുശാനി - ഹുസേനി
സൂന ശര സൂദനാജ്ഞാന ഹര പശു-പതേ - സൂന ശര സൂദനേശാന ഭവ പശു-പതേ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ കാള-ഹസ്തി-ഈശ ശ്രിത ജന-അവന സമീര-ആകാര
മാം പാഹി രാജ-മൌളേ ഏഹി

അനുപല്ലവി
പാക-അരി വിധി ഹരി പ്രാണ-മയ കോശ-അനില-ആകാശ -
ഭൂമി സലില-അഗ്നി പ്രകാശ ശിവ

ചരണമ്
ജ്ഞാന പ്രസൂന-അമ്ബികാ പതേ ഭക്ത-അഭിമാന -
ദക്ഷിണ കൈലാസ വാസ-അഭീഷ്ട ദാന -
ചതുര കര-അബ്ജ ദീന കരുണാ നിധേ
സൂന ശര സൂദന-അജ്ഞാന ഹര പശു-പതേ
ജ്ഞാന ഗുരു ഗുഹ സത്-ചിത്-ആനന്ദ-മയ മൂര്തേ
ഹീന ജാതി കിരാതകേന പൂജിത കീര്തേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 30 Jan 2017

No comments: