Wednesday, June 25, 2008

Dikshitar Kriti - Shankha Chakra Gada - Raga Poorna Chandrika

Sankha cakra gadA pANim - rAgaM pUrNa candrika - tALaM rUpakam


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
Sankha cakra gadA pANiM ahaM vandE
SrI SArnga nandaka kaustubha dhAriNaM vandE

anupallavi
pankEruha caraNaM padmAvatI ramaNaM
sankaTApaharaNaM sadA bhakta bharaNam
(madhyama kAla sAhityam)
kunkuma pankila gAtraM pankaja viSAla nEtraM
Sankara sannuti pAtraM vEnkaTa varada kshEtram

caraNam
gajEndra saMrakshaNaM
garuDa vAha vicakshaNaM
ajEndrAdi vilakshaNaM
amRta sAra bhakshaNaM
ajAmiLa prabhRtyanEka dAsALi santaraNaM
bhajE pUrNa candrikAnga -
guru guhAntaHkaraNaM
(madhyama kAla sAhityam)
kujAdi graha vihitaM virajA nadI taTa sthitaM
sajAtIyAdi rahitaM nijAnanda bOdha hitam

variations -
dAsALi - dAsAdi

kshEtra - tirumala-tirupati


Back

English - Word Division


pallavi
Sankha cakra gadA pANiM ahaM vandE
SrI SArnga nandaka kaustubha dhAriNaM vandE

anupallavi
pankE-ruha caraNaM padmAvatI ramaNaM
sankaTa-apaharaNaM sadA bhakta bharaNam
kunkuma pankila gAtraM pankaja viSAla nEtraM
Sankara sannuti pAtraM vEnkaTa varada kshEtram

caraNam
gajEndra saMrakshaNaM
garuDa vAha vicakshaNaM
aja-indra-Adi vilakshaNaM
amRta sAra bhakshaNaM
ajAmiLa prabhRti-anEka dAsa-aLi santaraNaM
bhajE pUrNa candrikA-anga -
guru guha-antaHkaraNaM
kuja-Adi graha vihitaM virajA nadI taTa sthitaM
sajAtIya-Adi rahitaM nija-Ananda bOdha hitam

Meaning

pallavi
ahaM vandE -  I salute
Sankha cakra gadA pANiM – the one holding the conch and discus in his hands.
vandE – I salute
SrI SArnga nandaka kaustubha dhAriNaM  - the one bearing the Sharna bow, the Nandaka sword and the Kaustubha gem,


anupallavi
pankE-ruha caraNaM – the one whose feet are like lotuses,

padmAvatI ramaNaM – the delighter of Goddess Padmavati,
sankaTa-apaharaNaM  - the remover of distress,

sadA bhakta bharaNam – the one who always sustains his devotees,
kunkuma pankila gAtraM  - the one whose body is smeared  with saffron(paste)

pankaja viSAla nEtraM – the one with lotus-like, wide eyes,
Sankara sannuti pAtraM  - the receptacle of praises from Shiva,

vEnkaTa varada kshEtram – the one whose sacred Venkata (hill) grants boons,

caraNam
gajEndra saMrakshaNaM – the protector of Gajendra(the elephant king),
garuDa vAha vicakshaNaM – the skillful one who rides Garuda,
aja-indra-Adi vilakshaNaM – the one distinguished from Brahma, Indra and other gods,
amRta sAra bhakshaNaM – the one who consumes the essence of ambrosia,
ajAmiLa prabhRti-anEka dAsa-aLi santaraNaM – the one who has helped several batches of devotees, beginning with Ajamila, cross over (the ocean of Samsara),
bhajE – I worship

pUrNa candrikA-anga -guru guha-antaHkaraNaM – the one dear to Guruguha (whose limbs have the radiance of  the full moon’s rays),
kuja-Adi graha vihitaM – the one who has appointed the Navagrahas such as Angaraka(Kuja),

virajA nadI taTa sthitaM – the resident of the banks of the river Viraja,
sajAtIya-Adi rahitaM  - the one devoid of (distinctions such as) one’s own kind and others,

nija-Ananda bOdha hitam – the beneficent one who grants knowledge of one’s own blissful self.

 

Comments:

·         This Kriti is in the second Vibhakti

·         Viraja is a river flowing in the ethereal abode Vaikuntha

·         The Pallavi mentions the five weapons (Panchayudhas) of Vishnu : Discus (Sudarshana), conch (Panchajanya), bow (Sharnga), sword (Nandaka) and mace (Kaumodaki)




Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


शङ्ख चक्र गदा पाणिम् - रागं पूर्ण चन्द्रिक - ताळं रूपकम्

पल्लवि
शङ्ख चक्र गदा पाणिं अहं वन्दे
श्री शार्ङ्ग नन्दक कौस्तुभ धारिणं वन्दे

अनुपल्लवि
पङ्केरुह चरणं पद्मावती रमणं
सङ्कटापहरणं सदा भक्त भरणम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
कुङ्कुम पङ्किल गात्रं पङ्कज विशाल नेत्रं
शङ्कर सन्नुति पात्रं वेङ्कट वरद क्षेत्रम्

चरणम्
गजेन्द्र संरक्षणं
गरुड वाह विचक्षणं
अजेन्द्रादि विलक्षणं
अमृत सार भक्षणं
अजामिळ प्रभृत्यनेक दासाळि सन्तरणं
भजे पूर्ण चन्द्रिकाङ्ग -
गुरु गुहान्तःकरणं
(मध्यम काल साहित्यम्)
कुजादि ग्रह विहितं विरजा नदी तट स्थितं
सजातीयादि रहितं निजानन्द बोध हितम्

variations -
दासाळि - दासादि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
शङ्ख चक्र गदा पाणिं अहं वन्दे
श्री शार्ङ्ग नन्दक कौस्तुभ धारिणं वन्दे

अनुपल्लवि
पङ्के-रुह चरणं पद्मावती रमणं
सङ्कट-अपहरणं सदा भक्त भरणम्
कुङ्कुम पङ्किल गात्रं पङ्कज विशाल नेत्रं
शङ्कर सन्नुति पात्रं वेङ्कट वरद क्षेत्रम्

चरणम्
गजेन्द्र संरक्षणं
गरुड वाह विचक्षणं
अज-इन्द्र-आदि विलक्षणं
अमृत सार भक्षणं
अजामिळ प्रभृति-अनेक दास-अळि सन्तरणं
भजे पूर्ण चन्द्रिका-अङ्ग -
गुरु गुह-अन्तःकरणं
कुज-आदि ग्रह विहितं विरजा नदी तट स्थितं
सजातीय-आदि रहितं निज-आनन्द बोध हितम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

1ங்க2 சக்ர க3தா3 பாணிம் - ராக3ம் பூர்ண சந்த்3ரிக - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
1ங்க2 சக்ர க3தா3 பாணிம் அஹம் வந்தே3
ஸ்ரீ ஸா1ர்ங்க3 நந்த3க கௌஸ்துப4 தா4ரிணம் வந்தே3

அனுபல்லவி
பங்கேருஹ சரணம் பத்3மாவதீ ரமணம்
ஸங்கடாபஹரணம் ஸதா34க்த ப4ரணம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
குங்கும பங்கில கா3த்ரம் பங்கஜ விஸா1ல நேத்ரம்
1ங்கர ஸன்னுதி பாத்ரம் வேங்கட வரத3 க்ஷேத்ரம்

சரணம்
3ஜேந்த்3ர ஸம்ரக்ஷணம்
3ருட3 வாஹ விசக்ஷணம்
அஜேந்த்3ராதி3 விலக்ஷணம்
அம்ரு2த ஸார ப4க்ஷணம்
அஜாமிள ப்ரப்4ரு2த்யனேக தா3ஸாளி ஸந்தரணம்
4ஜே பூர்ண சந்த்3ரிகாங்க3 -
கு3ரு கு3ஹாந்த:கரணம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
குஜாதி3 க்3ரஹ விஹிதம் விரஜா நதீ3 தட ஸ்தி2தம்
ஸஜாதீயாதி3 ரஹிதம் நிஜானந்த3 போ34 ஹிதம்

variations -
தா3ஸாளி - தா3ஸாதி3


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
1ங்க2 சக்ர க3தா3 பாணிம் அஹம் வந்தே3
ஸ்ரீ ஸா1ர்ங்க3 நந்த3க கௌஸ்துப4 தா4ரிணம் வந்தே3

அனுபல்லவி
பங்கே-ருஹ சரணம் பத்3மாவதீ ரமணம்
ஸங்கட-அபஹரணம் ஸதா34க்த ப4ரணம்
குங்கும பங்கில கா3த்ரம் பங்கஜ விஸா1ல நேத்ரம்
1ங்கர ஸன்னுதி பாத்ரம் வேங்கட வரத3 க்ஷேத்ரம்

சரணம்
3ஜேந்த்3ர ஸம்ரக்ஷணம்
3ருட3 வாஹ விசக்ஷணம்
அஜ-இந்த்3ர-ஆதி3 விலக்ஷணம்
அம்ரு2த ஸார ப4க்ஷணம்
அஜாமிள ப்ரப்4ரு2தி-அனேக தா3ஸ-அளி ஸந்தரணம்
4ஜே பூர்ண சந்த்3ரிகா-அங்க3 -
கு3ரு கு3ஹ-அந்த:கரணம்
குஜ-ஆதி3 க்3ரஹ விஹிதம் விரஜா நதீ3 தட ஸ்தி2தம்
ஸஜாதீய-ஆதி3 ரஹிதம் நிஜ-ஆனந்த3 போ34 ஹிதம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శంఖ చక్ర గదా పాణిం - రాగం పూర్ణ చంద్రిక - తాళం రూపకం

పల్లవి
శంఖ చక్ర గదా పాణిం అహం వందే
శ్రీ శార్ఙ్గ నందక కౌస్తుభ ధారిణం వందే

అనుపల్లవి
పంకేరుహ చరణం పద్మావతీ రమణం
సంకటాపహరణం సదా భక్త భరణం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కుంకుమ పంకిల గాత్రం పంకజ విశాల నేత్రం
శంకర సన్నుతి పాత్రం వేంకట వరద క్షేత్రం

చరణం
గజేంద్ర సంరక్షణం
గరుడ వాహ విచక్షణం
అజేంద్రాది విలక్షణం
అమృత సార భక్షణం
అజామిళ ప్రభృత్యనేక దాసాళి సంతరణం
భజే పూర్ణ చంద్రికాంగ -
గురు గుహాంతఃకరణం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కుజాది గ్రహ విహితం విరజా నదీ తట స్థితం
సజాతీయాది రహితం నిజానంద బోధ హితం

variations -
దాసాళి - దాసాది


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శంఖ చక్ర గదా పాణిం అహం వందే
శ్రీ శార్ఙ్గ నందక కౌస్తుభ ధారిణం వందే

అనుపల్లవి
పంకే-రుహ చరణం పద్మావతీ రమణం
సంకట-అపహరణం సదా భక్త భరణం
కుంకుమ పంకిల గాత్రం పంకజ విశాల నేత్రం
శంకర సన్నుతి పాత్రం వేంకట వరద క్షేత్రం

చరణం
గజేంద్ర సంరక్షణం
గరుడ వాహ విచక్షణం
అజ-ఇంద్ర-ఆది విలక్షణం
అమృత సార భక్షణం
అజామిళ ప్రభృతి-అనేక దాస-అళి సంతరణం
భజే పూర్ణ చంద్రికా-అంగ -
గురు గుహ-అంతఃకరణం
కుజ-ఆది గ్రహ విహితం విరజా నదీ తట స్థితం
సజాతీయ-ఆది రహితం నిజ-ఆనంద బోధ హితం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶಂಖ ಚಕ್ರ ಗದಾ ಪಾಣಿಂ - ರಾಗಂ ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರಿಕ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶಂಖ ಚಕ್ರ ಗದಾ ಪಾಣಿಂ ಅಹಂ ವಂದೇ
ಶ್ರೀ ಶಾರ್ಙ್ಗ ನಂದಕ ಕೌಸ್ತುಭ ಧಾರಿಣಂ ವಂದೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಂಕೇರುಹ ಚರಣಂ ಪದ್ಮಾವತೀ ರಮಣಂ
ಸಂಕಟಾಪಹರಣಂ ಸದಾ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕುಂಕುಮ ಪಂಕಿಲ ಗಾತ್ರಂ ಪಂಕಜ ವಿಶಾಲ ನೇತ್ರಂ
ಶಂಕರ ಸನ್ನುತಿ ಪಾತ್ರಂ ವೇಂಕಟ ವರದ ಕ್ಷೇತ್ರಂ

ಚರಣಂ
ಗಜೇಂದ್ರ ಸಂರಕ್ಷಣಂ
ಗರುಡ ವಾಹ ವಿಚಕ್ಷಣಂ
ಅಜೇಂದ್ರಾದಿ ವಿಲಕ್ಷಣಂ
ಅಮೃತ ಸಾರ ಭಕ್ಷಣಂ
ಅಜಾಮಿಳ ಪ್ರಭೃತ್ಯನೇಕ ದಾಸಾಳಿ ಸಂತರಣಂ
ಭಜೇ ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರಿಕಾಂಗ -
ಗುರು ಗುಹಾಂತಃಕರಣಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕುಜಾದಿ ಗ್ರಹ ವಿಹಿತಂ ವಿರಜಾ ನದೀ ತಟ ಸ್ಥಿತಂ
ಸಜಾತೀಯಾದಿ ರಹಿತಂ ನಿಜಾನಂದ ಬೋಧ ಹಿತಂ

variations -
ದಾಸಾಳಿ - ದಾಸಾದಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶಂಖ ಚಕ್ರ ಗದಾ ಪಾಣಿಂ ಅಹಂ ವಂದೇ
ಶ್ರೀ ಶಾರ್ಙ್ಗ ನಂದಕ ಕೌಸ್ತುಭ ಧಾರಿಣಂ ವಂದೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಪಂಕೇ-ರುಹ ಚರಣಂ ಪದ್ಮಾವತೀ ರಮಣಂ
ಸಂಕಟ-ಅಪಹರಣಂ ಸದಾ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
ಕುಂಕುಮ ಪಂಕಿಲ ಗಾತ್ರಂ ಪಂಕಜ ವಿಶಾಲ ನೇತ್ರಂ
ಶಂಕರ ಸನ್ನುತಿ ಪಾತ್ರಂ ವೇಂಕಟ ವರದ ಕ್ಷೇತ್ರಂ

ಚರಣಂ
ಗಜೇಂದ್ರ ಸಂರಕ್ಷಣಂ
ಗರುಡ ವಾಹ ವಿಚಕ್ಷಣಂ
ಅಜ-ಇಂದ್ರ-ಆದಿ ವಿಲಕ್ಷಣಂ
ಅಮೃತ ಸಾರ ಭಕ್ಷಣಂ
ಅಜಾಮಿಳ ಪ್ರಭೃತಿ-ಅನೇಕ ದಾಸ-ಅಳಿ ಸಂತರಣಂ
ಭಜೇ ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರಿಕಾ-ಅಂಗ -
ಗುರು ಗುಹ-ಅಂತಃಕರಣಂ
ಕುಜ-ಆದಿ ಗ್ರಹ ವಿಹಿತಂ ವಿರಜಾ ನದೀ ತಟ ಸ್ಥಿತಂ
ಸಜಾತೀಯ-ಆದಿ ರಹಿತಂ ನಿಜ-ಆನಂದ ಬೋಧ ಹಿತಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശങ്ഖ ചക്ര ഗദാ പാണിമ് - രാഗം പൂര്ണ ചന്ദ്രിക - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ശങ്ഖ ചക്ര ഗദാ പാണിം അഹം വന്ദേ
ശ്രീ ശാര്ങ്ഗ നന്ദക കൌസ്തുഭ ധാരിണം വന്ദേ

അനുപല്ലവി
പങ്കേരുഹ ചരണം പദ്മാവതീ രമണം
സങ്കടാപഹരണം സദാ ഭക്ത ഭരണമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കുങ്കുമ പങ്കില ഗാത്രം പങ്കജ വിശാല നേത്രം
ശങ്കര സന്നുതി പാത്രം വേങ്കട വരദ ക്ഷേത്രമ്

ചരണമ്
ഗജേന്ദ്ര സംരക്ഷണം
ഗരുഡ വാഹ വിചക്ഷണം
അജേന്ദ്രാദി വിലക്ഷണം
അമൃത സാര ഭക്ഷണം
അജാമിള പ്രഭൃത്യനേക ദാസാളി സന്തരണം
ഭജേ പൂര്ണ ചന്ദ്രികാങ്ഗ -
ഗുരു ഗുഹാന്തഃകരണം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കുജാദി ഗ്രഹ വിഹിതം വിരജാ നദീ തട സ്ഥിതം
സജാതീയാദി രഹിതം നിജാനന്ദ ബോധ ഹിതമ്

variations -
ദാസാളി - ദാസാദി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശങ്ഖ ചക്ര ഗദാ പാണിം അഹം വന്ദേ
ശ്രീ ശാര്ങ്ഗ നന്ദക കൌസ്തുഭ ധാരിണം വന്ദേ

അനുപല്ലവി
പങ്കേ-രുഹ ചരണം പദ്മാവതീ രമണം
സങ്കട-അപഹരണം സദാ ഭക്ത ഭരണമ്
കുങ്കുമ പങ്കില ഗാത്രം പങ്കജ വിശാല നേത്രം
ശങ്കര സന്നുതി പാത്രം വേങ്കട വരദ ക്ഷേത്രമ്

ചരണമ്
ഗജേന്ദ്ര സംരക്ഷണം
ഗരുഡ വാഹ വിചക്ഷണം
അജ-ഇന്ദ്ര-ആദി വിലക്ഷണം
അമൃത സാര ഭക്ഷണം
അജാമിള പ്രഭൃതി-അനേക ദാസ-അളി സന്തരണം
ഭജേ പൂര്ണ ചന്ദ്രികാ-അങ്ഗ -
ഗുരു ഗുഹ-അന്തഃകരണം
കുജ-ആദി ഗ്രഹ വിഹിതം വിരജാ നദീ തട സ്ഥിതം
സജാതീയ-ആദി രഹിതം നിജ-ആനന്ദ ബോധ ഹിതമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 12 Oct 2016

No comments: