Saturday, May 31, 2008

Dikshitar Kriti - Varadarajam Upaasmahe - Raga Saranga

varada rAjamupAsmahE - rAgaM sAranga - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
varada rAjamupAsmahE vanajAsanAdi pUjitam

anupallavi
muraLI dhara SObhA-karaM
mura kharAdi dushTa haram

caraNam
nIla mEgha jita SarIraM niratiSayAnanda-karaM
kAncI nagara vihAraM kALI rakshita cOram
(madhyama kAla sAhityam)
kali dOsha hara tIrtha prabhAva guru guhAdi nataM
kapila SukAdi sannuta garuDa vAhArOhitam

variations -
muraLI dhara - muraLI dharaM
vAhArOhitam - vAhArOham

kshEtra - Kanchipuram - Varada Raja


Back

English - Word Division


pallavi
varada rAjaM-upAsmahE vanaja-Asana-Adi pUjitam

anupallavi
muraLI dhara SObhA-karaM
mura khara-Adi dushTa haram

caraNam
nIla mEgha jita SarIraM niratiSaya-Ananda-karaM
kAncI nagara vihAraM kALI rakshita cOram
kali dOsha hara tIrtha prabhAva guru guha-Adi nataM
kapila Suka-Adi sannuta garuDa vAha-ArOhitam

Meaning


pallavi
upAsmahE                    - We worship
varada rAjaM                - Varadaraja,
vanaja-Asana-Adi pUjitam    - the one worshipped by the lotus-seated Brahma and others,

anupallavi
muraLI dhara SObhA-karaM    - the one resplendent as the flute-player,
mura khara-Adi dushTa haram - the destroyer of evil ones like Mura and Khara,

caraNam
nIla mEgha jita SarIraM     - the one whose body outshines a blue cloud,
niratiSaya-Ananda-karaM     - the causer of unsurpassed, perfect bliss,
kAncI nagara vihAraM        - the one sporting in the city of Kanchipuram,
kALI rakshita cOram         - the deceptive one protected by Goddess Kali,
kali dOsha hara tIrtha prabhAva - the one with the glory of the sacred waters that remove all the faults of Kaliyuga,
guru guha-Adi nataM         - the one saluted by Guruguha and other gods,
kapila Suka-Adi sannuta     - the one celebrated by sages like Kapila and Shuka,
garuDa vAha-ArOhitam        - the one who mounts the Garuda as his vehicle.

Comments :
  • This kriti is in the second Vibhakti
  • The temple of Varadaraja in Kanchipuram celebrates the appearance of the lord as a result of Brahma’s Yagna. The Garuda Sevai is very special here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


वरद राजमुपास्महे - रागं सारङ्ग - ताळं रूपकम्

पल्लवि
वरद राजमुपास्महे वनजासनादि पूजितम्

अनुपल्लवि
मुरळी धर शोभा-करं
मुर खरादि दुष्ट हरम्

चरणम्
नील मेघ जित शरीरं निरतिशयानन्द-करं
काञ्ची नगर विहारं काळी रक्षित चोरम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
कलि दोष हर तीर्थ प्रभाव गुरु गुहादि नतं
कपिल शुकादि सन्नुत गरुड वाहारोहितम्

variations -
मुरळी धर - मुरळी धरं
वाहारोहितम् - वाहारोहम्


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
वरद राजं-उपास्महे वनज-आसन-आदि पूजितम्

अनुपल्लवि
मुरळी धर शोभा-करं
मुर खर-आदि दुष्ट हरम्

चरणम्
नील मेघ जित शरीरं निरतिशय-आनन्द-करं
काञ्ची नगर विहारं काळी रक्षित चोरम्
कलि दोष हर तीर्थ प्रभाव गुरु गुह-आदि नतं
कपिल शुक-आदि सन्नुत गरुड वाह-आरोहितम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

வரத3 ராஜமுபாஸ்மஹே - ராக3ம் ஸாரங்க3 - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
வரத3 ராஜமுபாஸ்மஹே வனஜாஸனாதி3 பூஜிதம்

அனுபல்லவி
முரளீ த4 ஸோ1பா4-கரம்
முர க2ராதி3 து3ஷ்ட ஹரம்

சரணம்
நீல மேக4 ஜித ஸ1ரீரம் நிரதிஸ1யானந்த3-கரம்
காஞ்சீ நக3ர விஹாரம் காளீ ரக்ஷித சோரம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கலி தோ3ஷ ஹர தீர்த2 ப்ரபா4வ கு3ரு கு3ஹாதி3 நதம்
கபில ஸு1காதி3 ஸன்னுத க3ருட3 வாஹாரோஹிதம்

variations -
முரளீ த4 - முரளீ த4ரம்
வாஹாரோஹிதம் - வாஹாரோஹம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
வரத3 ராஜம்-உபாஸ்மஹே வனஜ-ஆஸன-ஆதி3 பூஜிதம்

அனுபல்லவி
முரளீ த4ர ஸோ1பா4-கரம்
முர க2ர-ஆதி3 து3ஷ்ட ஹரம்

சரணம்
நீல மேக4 ஜித ஸ1ரீரம் நிரதிஸ1ய-ஆனந்த3-கரம்
காஞ்சீ நக3ர விஹாரம் காளீ ரக்ஷித சோரம்
கலி தோ3ஷ ஹர தீர்த2 ப்ரபா4வ கு3ரு கு3ஹ-ஆதி3 நதம்
கபில ஸு1க-ஆதி3 ஸன்னுத க3ருட3 வாஹ-ஆரோஹிதம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


వరద రాజముపాస్మహే - రాగం సారంగ - తాళం రూపకం

పల్లవి
వరద రాజముపాస్మహే వనజాసనాది పూజితం

అనుపల్లవి
మురళీ ధర శోభా-కరం
ముర ఖరాది దుష్ట హరం

చరణం
నీల మేఘ జిత శరీరం నిరతిశయానంద-కరం
కాంచీ నగర విహారం కాళీ రక్షిత చోరం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కలి దోష హర తీర్థ ప్రభావ గురు గుహాది నతం
కపిల శుకాది సన్నుత గరుడ వాహారోహితం

variations -
మురళీ ధర - మురళీ ధరం
వాహారోహితం - వాహారోహం


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
వరద రాజం-ఉపాస్మహే వనజ-ఆసన-ఆది పూజితం

అనుపల్లవి
మురళీ ధర శోభా-కరం
ముర ఖర-ఆది దుష్ట హరం

చరణం
నీల మేఘ జిత శరీరం నిరతిశయ-ఆనంద-కరం
కాంచీ నగర విహారం కాళీ రక్షిత చోరం
కలి దోష హర తీర్థ ప్రభావ గురు గుహ-ఆది నతం
కపిల శుక-ఆది సన్నుత గరుడ వాహ-ఆరోహితం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ವರದ ರಾಜಮುಪಾಸ್ಮಹೇ - ರಾಗಂ ಸಾರಂಗ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ವರದ ರಾಜಮುಪಾಸ್ಮಹೇ ವನಜಾಸನಾದಿ ಪೂಜಿತಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮುರಳೀ ಧರ ಶೋಭಾ-ಕರಂ
ಮುರ ಖರಾದಿ ದುಷ್ಟ ಹರಂ

ಚರಣಂ
ನೀಲ ಮೇಘ ಜಿತ ಶರೀರಂ ನಿರತಿಶಯಾನಂದ-ಕರಂ
ಕಾಂಚೀ ನಗರ ವಿಹಾರಂ ಕಾಳೀ ರಕ್ಷಿತ ಚೋರಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕಲಿ ದೋಷ ಹರ ತೀರ್ಥ ಪ್ರಭಾವ ಗುರು ಗುಹಾದಿ ನತಂ
ಕಪಿಲ ಶುಕಾದಿ ಸನ್ನುತ ಗರುಡ ವಾಹಾರೋಹಿತಂ

variations -
ಮುರಳೀ ಧರ - ಮುರಳೀ ಧರಂ
ವಾಹಾರೋಹಿತಂ - ವಾಹಾರೋಹಂ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ವರದ ರಾಜಂ-ಉಪಾಸ್ಮಹೇ ವನಜ-ಆಸನ-ಆದಿ ಪೂಜಿತಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮುರಳೀ ಧರ ಶೋಭಾ-ಕರಂ
ಮುರ ಖರ-ಆದಿ ದುಷ್ಟ ಹರಂ

ಚರಣಂ
ನೀಲ ಮೇಘ ಜಿತ ಶರೀರಂ ನಿರತಿಶಯ-ಆನಂದ-ಕರಂ
ಕಾಂಚೀ ನಗರ ವಿಹಾರಂ ಕಾಳೀ ರಕ್ಷಿತ ಚೋರಂ
ಕಲಿ ದೋಷ ಹರ ತೀರ್ಥ ಪ್ರಭಾವ ಗುರು ಗುಹ-ಆದಿ ನತಂ
ಕಪಿಲ ಶುಕ-ಆದಿ ಸನ್ನುತ ಗರುಡ ವಾಹ-ಆರೋಹಿತಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


വരദ രാജമുപാസ്മഹേ - രാഗം സാരങ്ഗ - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
വരദ രാജമുപാസ്മഹേ വനജാസനാദി പൂജിതമ്

അനുപല്ലവി
മുരളീ ധര ശോഭാ-കരം
മുര ഖരാദി ദുഷ്ട ഹരമ്

ചരണമ്
നീല മേഘ ജിത ശരീരം നിരതിശയാനന്ദ-കരം
കാഞ്ചീ നഗര വിഹാരം കാളീ രക്ഷിത ചോരമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കലി ദോഷ ഹര തീര്ഥ പ്രഭാവ ഗുരു ഗുഹാദി നതം
കപില ശുകാദി സന്നുത ഗരുഡ വാഹാരോഹിതമ്

variations -
മുരളീ ധര - മുരളീ ധരം
വാഹാരോഹിതമ് - വാഹാരോഹമ്


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
വരദ രാജമ്-ഉപാസ്മഹേ വനജ-ആസന-ആദി പൂജിതമ്

അനുപല്ലവി
മുരളീ ധര ശോഭാ-കരം
മുര ഖര-ആദി ദുഷ്ട ഹരമ്

ചരണമ്
നീല മേഘ ജിത ശരീരം നിരതിശയ-ആനന്ദ-കരം
കാഞ്ചീ നഗര വിഹാരം കാളീ രക്ഷിത ചോരമ്
കലി ദോഷ ഹര തീര്ഥ പ്രഭാവ ഗുരു ഗുഹ-ആദി നതം
കപില ശുക-ആദി സന്നുത ഗരുഡ വാഹ-ആരോഹിതമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 27 Oct 2016

No comments: