rAma candraM rAjIvAksham - rAgaM SankarAbharaNam - tALaM catuSra Ekam
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
(nOTTu-svara sAhityam)
rAma candraM rAjIvAkshaM
SyAmaLAngaM SASvata kIrtiM
kOmaLa hastaM kOsala rAjaM
mAmaka hRtkamalAgAram
mAruti yuktaM dhImantaM
mAnita bhaktaM SrImantaM
kaumAra varaM guru guha mitraM
kAruNya nidhiM daSaratha putram
bhUmi sutApaM bhUpati rUpaM
kOmaLa pallava pAdaM mOdaM
kAma guruM sItA rAmaM
kaustubha bhUshaM vandE(a)ham
variations -
hRtkamalAgAram - hRtkamalAkaram
bhUmi sutApaM - bhUmi sutAbhaM
(hRtkamalAkaram and bhUmi sutAbhaM seem to be errors)
Back
English - Word Division
rAma candraM rAjIva-akshaM
SyAmaLa-angaM SASvata kIrtiM
kOmaLa hastaM kOsala rAjaM
mAmaka hRtkamala-AgAram
mAruti yuktaM dhImantaM
mAnita bhaktaM SrImantaM
kaumAra varaM guru guha mitraM
kAruNya nidhiM daSaratha putram
bhUmi sutApaM bhU-pati rUpaM
kOmaLa pallava pAdaM mOdaM
kAma guruM sItA rAmaM
kaustubha bhUshaM vandE-aham
Meaning
vandE(a)ham - I bow to
rAma candraM - Ramachandra,
rAjIvAkshaM - the lotus-eyed one,
SyAmaLAngaM - the one with dark-hued limbs,
SASvata kIrtiM - the one with eternal fame,
kOmaLa hastaM - the one with tender hands,
kOsala rAjaM - the king of Kosala,
mAmaka hRtkamalAgAram - the one who resides in my heart-lotus,
mAruti yuktaM - the one accompanied by Hanuman,
dhImantaM - the intelligent one,
mAnita bhaktaM - the one revered by devotees,
SrImantaM - the auspicious one,
kaumAra varaM - the best among sons,
guru guha mitraM - the friend of Guruguha,
kAruNya nidhiM - is the treasure-house of mercy,
daSaratha putram - the son of Dasharatha,
bhUmi sutApaM - the husband of Seetha(daughter of Earth),
bhUpati rUpaM - the one in a royal garb,
kOmaLa pallava pAdaM - the one with tender sprout-like feet,
mOdaM - the embodiment of joy,
kAma guruM - the father of Manmatha,
sItA rAmaM - Rama along with Seetha,
kaustubha bhUshaM - the one adorned by the Kaustubha gem.
Comments:
This Kriti is in the second Vibhakti
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
राम चन्द्रं राजीवाक्षम् - रागं शङ्कराभरणम् - ताळं चतुश्र एकम्
(नोट्टु-स्वर साहित्यम्)
राम चन्द्रं राजीवाक्षं
श्यामळाङ्गं शाश्वत कीर्तिं
कोमळ हस्तं कोसल राजं
मामक हृत्कमलागारम्
मारुति युक्तं धीमन्तं
मानित भक्तं श्रीमन्तं
कौमार वरं गुरु गुह मित्रं
कारुण्य निधिं दशरथ पुत्रम्
भूमि सुतापं भूपति रूपं
कोमळ पल्लव पादं मोदं
काम गुरुं सीता रामं
कौस्तुभ भूषं वन्देऽहम्
variations -
हृत्कमलागारम् - हृत्कमलाकरम्
भूमि सुतापं - भूमि सुताभं
(हृत्कमलाकरम् and भूमि सुताभं seem to be errors)
Back
Devanagari - Word Division
राम चन्द्रं राजीव-अक्षं
श्यामळ-अङ्गं शाश्वत कीर्तिं
कोमळ हस्तं कोसल राजं
मामक हृत्कमल-आगारम्
मारुति युक्तं धीमन्तं
मानित भक्तं श्रीमन्तं
कौमार वरं गुरु गुह मित्रं
कारुण्य निधिं दशरथ पुत्रम्
भूमि सुतापं भू-पति रूपं
कोमळ पल्लव पादं मोदं
काम गुरुं सीता रामं
कौस्तुभ भूषं वन्दे-अहम्
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ராம சந்த்3ரம் ராஜீவாக்ஷம் - ராக3ம் ஸ1ங்கராப4ரணம் - தாளம் சதுஸ்1ர ஏகம்
(நோட்டு-ஸ்வர ஸாஹித்யம்)
ராம சந்த்3ரம் ராஜீவாக்ஷம்
ஸ்1யாமளாங்க3ம் ஸா1ஸ்1வத கீர்திம்
கோமள ஹஸ்தம் கோஸல ராஜம்
மாமக ஹ்ரு2த்-கமலாகா3ரம்
மாருதி யுக்தம் தீ4மந்தம்
மானித ப4க்தம் ஸ்ரீமந்தம்
கௌமார வரம் கு3ரு கு3ஹ மித்ரம்
காருண்ய நிதி4ம் த3ஸ1ரத2 புத்ரம்
பூ4மி ஸுதாபம் பூ4பதி ரூபம்
கோமள பல்லவ பாத3ம் மோத3ம்
காம கு3ரும் ஸீதா ராமம்
கௌஸ்துப4 பூ4ஷம் வந்தே3ऽஹம்
variations -
ஹ்ரு2த்-கமலாகா3ரம் - ஹ்ரு2த்-கமலாகரம்
பூ4மி ஸுதாபம் - பூ4மி ஸுதாப4ம்
(ஹ்ரு2த்-கமலாகரம் and பூ4மி ஸுதாப4ம் seem to be errors)
Back
Tamil - Word Division
ராம சந்த்3ரம் ராஜீவ-அக்ஷம்
ஸ்1யாமள-அங்க3ம் ஸா1ஸ்1வத கீர்திம்
கோமள ஹஸ்தம் கோஸல ராஜம்
மாமக ஹ்ரு2த்-கமல-ஆகா3ரம்
மாருதி யுக்தம் தீ4மந்தம்
மானித ப4க்தம் ஸ்ரீமந்தம்
கௌமார வரம் கு3ரு கு3ஹ மித்ரம்
காருண்ய நிதி4ம் த3ஸ1ரத2 புத்ரம்
பூ4மி ஸுதாபம் பூ4-பதி ரூபம்
கோமள பல்லவ பாத3ம் மோத3ம்
காம கு3ரும் ஸீதா ராமம்
கௌஸ்துப4 பூ4ஷம் வந்தே3-அஹம்
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
రామ చంద్రం రాజీవాక్షం - రాగం శంకరాభరణం - తాళం చతుశ్ర ఏకం
(నోట్టు-స్వర సాహిత్యం)
రామ చంద్రం రాజీవాక్షం
శ్యామళాంగం శాశ్వత కీర్తిం
కోమళ హస్తం కోసల రాజం
మామక హృత్కమలాగారం
మారుతి యుక్తం ధీమంతం
మానిత భక్తం శ్రీమంతం
కౌమార వరం గురు గుహ మిత్రం
కారుణ్య నిధిం దశరథ పుత్రం
భూమి సుతాపం భూపతి రూపం
కోమళ పల్లవ పాదం మోదం
కామ గురుం సీతా రామం
కౌస్తుభ భూషం వందేऽహం
variations -
హృత్కమలాగారం - హృత్కమలాకరం
భూమి సుతాపం - భూమి సుతాభం
(హృత్కమలాకరం and భూమి సుతాభం seem to be errors)
Back
Telugu - Word Division
రామ చంద్రం రాజీవ-అక్షం
శ్యామళ-అంగం శాశ్వత కీర్తిం
కోమళ హస్తం కోసల రాజం
మామక హృత్కమల-ఆగారం
మారుతి యుక్తం ధీమంతం
మానిత భక్తం శ్రీమంతం
కౌమార వరం గురు గుహ మిత్రం
కారుణ్య నిధిం దశరథ పుత్రం
భూమి సుతాపం భూ-పతి రూపం
కోమళ పల్లవ పాదం మోదం
కామ గురుం సీతా రామం
కౌస్తుభ భూషం వందే-అహం
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ರಾಮ ಚಂದ್ರಂ ರಾಜೀವಾಕ್ಷಂ - ರಾಗಂ ಶಂಕರಾಭರಣಂ - ತಾಳಂ ಚತುಶ್ರ ಏಕಂ
(ನೋಟ್ಟು-ಸ್ವರ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ರಾಮ ಚಂದ್ರಂ ರಾಜೀವಾಕ್ಷಂ
ಶ್ಯಾಮಳಾಂಗಂ ಶಾಶ್ವತ ಕೀರ್ತಿಂ
ಕೋಮಳ ಹಸ್ತಂ ಕೋಸಲ ರಾಜಂ
ಮಾಮಕ ಹೃತ್ಕಮಲಾಗಾರಂ
ಮಾರುತಿ ಯುಕ್ತಂ ಧೀಮಂತಂ
ಮಾನಿತ ಭಕ್ತಂ ಶ್ರೀಮಂತಂ
ಕೌಮಾರ ವರಂ ಗುರು ಗುಹ ಮಿತ್ರಂ
ಕಾರುಣ್ಯ ನಿಧಿಂ ದಶರಥ ಪುತ್ರಂ
ಭೂಮಿ ಸುತಾಪಂ ಭೂಪತಿ ರೂಪಂ
ಕೋಮಳ ಪಲ್ಲವ ಪಾದಂ ಮೋದಂ
ಕಾಮ ಗುರುಂ ಸೀತಾ ರಾಮಂ
ಕೌಸ್ತುಭ ಭೂಷಂ ವಂದೇऽಹಂ
variations -
ಹೃತ್ಕಮಲಾಗಾರಂ - ಹೃತ್ಕಮಲಾಕರಂ
ಭೂಮಿ ಸುತಾಪಂ - ಭೂಮಿ ಸುತಾಭಂ
(ಹೃತ್ಕಮಲಾಕರಂ and ಭೂಮಿ ಸುತಾಭಂ seem to be errors)
Back
Kannada- Word Division
ರಾಮ ಚಂದ್ರಂ ರಾಜೀವ-ಅಕ್ಷಂ
ಶ್ಯಾಮಳ-ಅಂಗಂ ಶಾಶ್ವತ ಕೀರ್ತಿಂ
ಕೋಮಳ ಹಸ್ತಂ ಕೋಸಲ ರಾಜಂ
ಮಾಮಕ ಹೃತ್ಕಮಲ-ಆಗಾರಂ
ಮಾರುತಿ ಯುಕ್ತಂ ಧೀಮಂತಂ
ಮಾನಿತ ಭಕ್ತಂ ಶ್ರೀಮಂತಂ
ಕೌಮಾರ ವರಂ ಗುರು ಗುಹ ಮಿತ್ರಂ
ಕಾರುಣ್ಯ ನಿಧಿಂ ದಶರಥ ಪುತ್ರಂ
ಭೂಮಿ ಸುತಾಪಂ ಭೂ-ಪತಿ ರೂಪಂ
ಕೋಮಳ ಪಲ್ಲವ ಪಾದಂ ಮೋದಂ
ಕಾಮ ಗುರುಂ ಸೀತಾ ರಾಮಂ
ಕೌಸ್ತುಭ ಭೂಷಂ ವಂದೇ-ಅಹಂ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
രാമ ചന്ദ്രം രാജീവാക്ഷമ് - രാഗം ശങ്കരാഭരണമ് - താളം ചതുശ്ര ഏകമ്
(നോട്ടു-സ്വര സാഹിത്യമ്)
രാമ ചന്ദ്രം രാജീവാക്ഷം
ശ്യാമളാങ്ഗം ശാശ്വത കീര്തിം
കോമള ഹസ്തം കോസല രാജം
മാമക ഹൃത്കമലാഗാരമ്
മാരുതി യുക്തം ധീമന്തം
മാനിത ഭക്തം ശ്രീമന്തം
കൌമാര വരം ഗുരു ഗുഹ മിത്രം
കാരുണ്യ നിധിം ദശരഥ പുത്രമ്
ഭൂമി സുതാപം ഭൂപതി രൂപം
കോമള പല്ലവ പാദം മോദം
കാമ ഗുരും സീതാ രാമം
കൌസ്തുഭ ഭൂഷം വന്ദേऽഹമ്
variations -
ഹൃത്കമലാഗാരമ് - ഹൃത്കമലാകരമ്
ഭൂമി സുതാപം - ഭൂമി സുതാഭം
(ഹൃത്കമലാകരമ് and ഭൂമി സുതാഭം seem to be errors)
Back
Malayalam - Word Division
രാമ ചന്ദ്രം രാജീവ-അക്ഷം
ശ്യാമള-അങ്ഗം ശാശ്വത കീര്തിം
കോമള ഹസ്തം കോസല രാജം
മാമക ഹൃത്കമല-ആഗാരമ്
മാരുതി യുക്തം ധീമന്തം
മാനിത ഭക്തം ശ്രീമന്തം
കൌമാര വരം ഗുരു ഗുഹ മിത്രം
കാരുണ്യ നിധിം ദശരഥ പുത്രമ്
ഭൂമി സുതാപം ഭൂ-പതി രൂപം
കോമള പല്ലവ പാദം മോദം
കാമ ഗുരും സീതാ രാമം
കൌസ്തുഭ ഭൂഷം വന്ദേ-അഹമ്
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 28 Aug 2016
No comments:
Post a Comment