Saturday, May 24, 2008

Dikshitar Kriti - Lambodaraya - Raga Varali

lambOdarAya namastE - rAgaM varALi - tALaM khaNDa cApu


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
lambOdarAya namastE SrI

samashTi caraNam
kumbhaja pUjitAya ibha vadana varadAya
abhaya vara pradAya ambujAsana nutAya
(madhyama kAla sAhityam)
sAmba SivAtmajAya jambU kadalI phala -
sAra bhAkshitAya guru guhAgrajAya

variations -
ambujAsana nutAya - ambuja sannutAya

kshEtra - tirunelvEli


Back

English - Word Division


pallavi
lamba-udarAya namastE SrI

samashTi caraNam
kumbhaja pUjitAya ibha vadana varadAya
abhaya vara pradAya ambuja-Asana nutAya
sAmba Siva-AtmajAya jambU kadalI phala -
sAra bhAkshitAya guru guha-agrajAya

Meaning

Pallavi

namastE –              Salutations
SrI lamba-udarAya –             to Ganesha, the one with an elongated belly,


samashTi caraNam
kumbhaja pUjitAya  -           the one worshiped by the Rishi Agastya(born from a Kumbha or  pitcher),

ibha vadana varadAya –             the elephant-faced giver of benefits,
abhaya vara pradAya –          the giver of (assurance of) fearlessness and boons (i.e. he holds the hand-gestures of Abhaya-Varada),

ambuja-Asana nutAya –             the one praised by the lotus-seated (Brahma) ,

sAmba Siva-AtmajAya –             the son of Samba-shiva (Shiva in the company of Parvati)

jambU kadalI phala sAra bhAkshitAya –           the one who partakes of the extracts of Jamun, banana and other fruits

guru guha-agrajAya –             the elder brother of Guruguha.

 

Comments:

·         This Kriti is in the fourth Vibhakti

·         The lines of the Charanam remind us of the well-known Shloka on Ganesha – “Gajananam Bhuta-ganadi-sevitam” – “Kapittha-jambu-phala-sara-bhakshitam”

·         Sage Agastya worshipped Ganesha in two well-known instances : firstly to seek his blessings to vanquish the demon Vatapi (and this form of Ganesha is Vatapi Ganapati) and secondly when Ganesha took the form of a crow and toppled the Kamandalu (water jug) of Agastya, to create River Kaveri and thus save the drought-stricken lands.




Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


लम्बोदराय नमस्ते - रागं वराळि - ताळं खण्ड चापु

पल्लवि
लम्बोदराय नमस्ते श्री

समष्टि चरणम्
कुम्भज पूजिताय इभ वदन वरदाय
अभय वर प्रदाय अम्बुजासन नुताय
(मध्यम काल साहित्यम्)
साम्ब शिवात्मजाय जम्बू कदली फल -
सार भाक्षिताय गुरु गुहाग्रजाय

variations -
अम्बुजासन नुताय - अम्बुज सन्नुताय


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
लम्ब-उदराय नमस्ते श्री

समष्टि चरणम्
कुम्भज पूजिताय इभ वदन वरदाय
अभय वर प्रदाय अम्बुज-आसन नुताय
साम्ब शिव-आत्मजाय जम्बू कदली फल -
सार भाक्षिताय गुरु गुह-अग्रजाय


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

லம்போ33ராய நமஸ்தே - ராக3ம் வராளி - தாளம் க2ண்ட3 சாபு

பல்லவி
லம்போ33ராய நமஸ்தே ஸ்ரீ

ஸமஷ்டி சரணம்
கும்ப4ஜ பூஜிதாய இப4 வத3ன வரதா3
அப4ய வர ப்ரதா3 அம்பு3ஜாஸன நுதாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸாம்ப3 ஸி1வாத்மஜாய ஜம்பூ3 கத3லீ ப2ல -
ஸார பா4க்ஷிதாய கு3ரு கு3ஹாக்3ரஜாய

variations -
அம்பு3ஜாஸன நுதாய - அம்பு3ஜ ஸன்னுதாய


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
லம்ப3-உத3ராய நமஸ்தே ஸ்ரீ

ஸமஷ்டி சரணம்
கும்ப4ஜ பூஜிதாய இப4 வத3ன வரதா3
அப4ய வர ப்ரதா3ய அம்பு3ஜ-ஆஸன நுதாய
ஸாம்ப3 ஸி1வ-ஆத்மஜாய ஜம்பூ3 கத3லீ ப2ல -
ஸார பா4க்ஷிதாய கு3ரு கு3ஹ-அக்3ரஜாய


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


లంబోదరాయ నమస్తే - రాగం వరాళి - తాళం ఖండ చాపు

పల్లవి
లంబోదరాయ నమస్తే శ్రీ

సమష్టి చరణం
కుంభజ పూజితాయ ఇభ వదన వరదాయ
అభయ వర ప్రదాయ అంబుజాసన నుతాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
సాంబ శివాత్మజాయ జంబూ కదలీ ఫల -
సార భాక్షితాయ గురు గుహాగ్రజాయ

variations -
అంబుజాసన నుతాయ - అంబుజ సన్నుతాయ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
లంబ-ఉదరాయ నమస్తే శ్రీ

సమష్టి చరణం
కుంభజ పూజితాయ ఇభ వదన వరదాయ
అభయ వర ప్రదాయ అంబుజ-ఆసన నుతాయ
సాంబ శివ-ఆత్మజాయ జంబూ కదలీ ఫల -
సార భాక్షితాయ గురు గుహ-అగ్రజాయ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಲಂಬೋದರಾಯ ನಮಸ್ತೇ - ರಾಗಂ ವರಾಳಿ - ತಾಳಂ ಖಂಡ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಲಂಬೋದರಾಯ ನಮಸ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಕುಂಭಜ ಪೂಜಿತಾಯ ಇಭ ವದನ ವರದಾಯ
ಅಭಯ ವರ ಪ್ರದಾಯ ಅಂಬುಜಾಸನ ನುತಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಸಾಂಬ ಶಿವಾತ್ಮಜಾಯ ಜಂಬೂ ಕದಲೀ ಫಲ -
ಸಾರ ಭಾಕ್ಷಿತಾಯ ಗುರು ಗುಹಾಗ್ರಜಾಯ

variations -
ಅಂಬುಜಾಸನ ನುತಾಯ - ಅಂಬುಜ ಸನ್ನುತಾಯ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಲಂಬ-ಉದರಾಯ ನಮಸ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಕುಂಭಜ ಪೂಜಿತಾಯ ಇಭ ವದನ ವರದಾಯ
ಅಭಯ ವರ ಪ್ರದಾಯ ಅಂಬುಜ-ಆಸನ ನುತಾಯ
ಸಾಂಬ ಶಿವ-ಆತ್ಮಜಾಯ ಜಂಬೂ ಕದಲೀ ಫಲ -
ಸಾರ ಭಾಕ್ಷಿತಾಯ ಗುರು ಗುಹ-ಅಗ್ರಜಾಯ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ലമ്ബോദരായ നമസ്തേ - രാഗം വരാളി - താളം ഖണ്ഡ ചാപു

പല്ലവി
ലമ്ബോദരായ നമസ്തേ ശ്രീ

സമഷ്ടി ചരണമ്
കുമ്ഭജ പൂജിതായ ഇഭ വദന വരദായ
അഭയ വര പ്രദായ അമ്ബുജാസന നുതായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
സാമ്ബ ശിവാത്മജായ ജമ്ബൂ കദലീ ഫല -
സാര ഭാക്ഷിതായ ഗുരു ഗുഹാഗ്രജായ

variations -
അമ്ബുജാസന നുതായ - അമ്ബുജ സന്നുതായ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ലമ്ബ-ഉദരായ നമസ്തേ ശ്രീ

സമഷ്ടി ചരണമ്
കുമ്ഭജ പൂജിതായ ഇഭ വദന വരദായ
അഭയ വര പ്രദായ അമ്ബുജ-ആസന നുതായ
സാമ്ബ ശിവ-ആത്മജായ ജമ്ബൂ കദലീ ഫല -
സാര ഭാക്ഷിതായ ഗുരു ഗുഹ-അഗ്രജായ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 05 Aug 2016

No comments: