mAyUra nAthaM - rAgaM dhanyASi - tALaM miSra cApu
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
mAyUra nAthaM aniSaM bhajAmi
mAyA-maya dharaNISaM tyajAmi
anupallavi
kEyUra hArAdyalankRta dEhaM
kEkI pUjitAmra vana gEhaM
(madhyama kAla sAhityam)
AyurArOgyaiSvaryadaM
sAyujyAdi mukti pradam
caraNam
Aditya kOTi prakASaM nandikESaM
apramEyam abhayAmbikESaM
mahESaM mEdinyAdi panca bhUtAvakASaM
mIna dhvajAriM purArim
(madhyama kAla sAhityam)
vEda nuta guru guha nivAsaM
bhEda yuta viSva vilAsaM
mOda rUpa manO-vilAsaM
nAda-maya nava navOllAsam
variations -
mOda rUpa manO-vilAsaM nAda-maya nava navOllAsam -
nAda-maya nava navOllAsam mOda rUpa manO-vilAsaM
kshEtra - Mayavaram - Mayiladuturai
Back
English - Word Division
pallavi
mAyUra nAthaM aniSaM bhajAmi
mAyA-maya dharaNI-ISaM tyajAmi
anupallavi
kEyUra hAra-Adi-alankRta dEhaM
kEkI pUjita-Amra vana gEhaM
AyuH-ArOgya-aiSvarya-daM
sAyujya-Adi mukti pradam
caraNam
Aditya kOTi prakASaM nandika-ISaM
apramEyam abhayAmbikA-ISaM
mahESaM mEdini-Adi panca bhUta-avakASaM
mIna dhvaja-ariM pura-arim
vEda nuta guru guha nivAsaM
bhEda yuta viSva vilAsaM
mOda rUpa manO-vilAsaM
nAda-maya nava nava-ullAsam
Meaning
pallavi
bhajAmi - I worship
mAyUra nAthaM - Mayuranatha, the lord of Mayavaram.
aniSaM tyajAmi - I forever renounce
mAyA-maya dharaNI-ISaM - (the patronage of) the delusion-filled lords of the earth
anupallavi
kEyUra hAra-Adi-alankRta dEhaM - the one whose body is adorned with armlets, necklaces etc.,
kEkI pUjita - the one worshipped by (Parvati in the form of) a peahen,
Amra vana gEhaM - the dweller of the mango forest,
AyuH-ArOgya-aiSvarya-daM - the giver of longevity, health and wealth,
sAyujya-Adi mukti pradam - the giver of the (four) levels of liberation, such as Sayujya,
caraNam
Aditya kOTi prakASaM - the one brilliant as a crore (i.e. countless) suns,
nandika-ISaM - the lord of Nandi,
apramEyam - the immeasurable one,
abhayAmbikA-ISaM - the lord of Goddess Abhayambika,
mahESaM - the great lord,
mEdini-Adi panca bhUta-avakASaM - the one who has spread out as the five elements beginning with earth,
mIna dhvaja-ariM - the slayer of Manmatha (who has a fish insignia on his banner)
pura-arim - the destroyer of the Tripuras,
vEda nuta - the one extolled by the Vedas,
guru guha nivAsaM - the one who resides in Guruguha (in his heart),
bhEda yuta viSva vilAsaM - the one who manifests as this diversity-filled universe,
mOda rUpa manO-vilAsaM - the one who sports in blissful hearts (of sages etc.),
nAda-maya nava nava-ullAsam - the one who rejoices in manifold ways, as an embodiment of Nada.
Comments
- This Kriti is in the second Vibhakti
- The four levels of Mukti are ‘sAlokya’ (residing in the same ethereal world as one’s deity), ‘sAmIpya’ (residing close to the deity), ’sArUpya’ (acquiring the same form as one’s deity) and ‘sAyujya’ (oneness with the deity).
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
मायूर नाथं - रागं धन्याशि - ताळं मिश्र चापु
पल्लवि
मायूर नाथं अनिशं भजामि
माया-मय धरणीशं त्यजामि
अनुपल्लवि
केयूर हाराद्यलङ्कृत देहं
केकी पूजिताम्र वन गेहं
(मध्यम काल साहित्यम्)
आयुरारोग्यैश्वर्यदं
सायुज्यादि मुक्ति प्रदम्
चरणम्
आदित्य कोटि प्रकाशं नन्दिकेशं
अप्रमेयम् अभयाम्बिकेशं
महेशं मेदिन्यादि पञ्च भूतावकाशं
मीन ध्वजारिं पुरारिम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
वेद नुत गुरु गुह निवासं
भेद युत विश्व विलासं
मोद रूप मनो-विलासं
नाद-मय नव नवोल्लासम्
variations -
मोद रूप मनो-विलासं नाद-मय नव नवोल्लासम् -
नाद-मय नव नवोल्लासम् मोद रूप मनो-विलासं
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
मायूर नाथं अनिशं भजामि
माया-मय धरणी-ईशं त्यजामि
अनुपल्लवि
केयूर हार-आदि-अलङ्कृत देहं
केकी पूजित-आम्र वन गेहं
आयुः-आरोग्य-ऐश्वर्य-दं
सायुज्य-आदि मुक्ति प्रदम्
चरणम्
आदित्य कोटि प्रकाशं नन्दिक-ईशं
अप्रमेयम् अभयाम्बिका-ईशं
महेशं मेदिनि-आदि पञ्च भूत-अवकाशं
मीन ध्वज-अरिं पुर-अरिम्
वेद नुत गुरु गुह निवासं
भेद युत विश्व विलासं
मोद रूप मनो-विलासं
नाद-मय नव नव-उल्लासम्
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
மாயூர நாத2ம் - ராக3ம் த4ன்யாஸி1 - தாளம் மிஸ்1ர சாபு
பல்லவி
மாயூர நாத2ம் அனிஸ1ம் ப4ஜாமி
மாயா-மய த4ரணீஸ1ம் த்யஜாமி
அனுபல்லவி
கேயூர ஹாராத்3யலங்க்ரு2த தே3ஹம்
கேகீ பூஜிதாம்ர வன கே3ஹம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஆயுராரோக்3யைஸ்1வர்யத3ம்
ஸாயுஜ்யாதி3 முக்தி ப்ரத3ம்
சரணம்
ஆதி3த்ய கோடி ப்ரகாஸ1ம் நந்தி3கேஸ1ம்
அப்ரமேயம் அப4யாம்பி3கேஸ1ம்
மஹேஸ1ம் மேதி3ன்யாதி3 பஞ்ச பூ4தாவகாஸ1ம்
மீன த்4வஜாரிம் புராரிம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வேத3 நுத கு3ரு கு3ஹ நிவாஸம்
பே4த3 யுத விஸ்1வ விலாஸம்
மோத3 ரூப மனோ-விலாஸம்
நாத3-மய நவ நவோல்லாஸம்
variations -
மோத3 ரூப மனோ-விலாஸம் நாத3-மய நவ நவோல்லாஸம் -
நாத3-மய நவ நவோல்லாஸம் மோத3 ரூப மனோ-விலாஸம்
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
மாயூர நாத2ம் அனிஸ1ம் ப4ஜாமி
மாயா-மய த4ரணீ-ஈஸ1ம் த்யஜாமி
அனுபல்லவி
கேயூர ஹார-ஆதி3-அலங்க்ரு2த தே3ஹம்
கேகீ பூஜித-ஆம்ர வன கே3ஹம்
ஆயு:-ஆரோக்3ய-ஐஸ்1வர்ய-த3ம்
ஸாயுஜ்ய-ஆதி3 முக்தி ப்ரத3ம்
சரணம்
ஆதி3த்ய கோடி ப்ரகாஸ1ம் நந்தி3க-ஈஸ1ம்
அப்ரமேயம் அப4யாம்பி3கா-ஈஸ1ம்
மஹேஸ1ம் மேதி3னி-ஆதி3 பஞ்ச பூ4த-அவகாஸ1ம்
மீன த்4வஜ-அரிம் புர-அரிம்
வேத3 நுத கு3ரு கு3ஹ நிவாஸம்
பே4த3 யுத விஸ்1வ விலாஸம்
மோத3 ரூப மனோ-விலாஸம்
நாத3-மய நவ நவ-உல்லாஸம்
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
మాయూర నాథం - రాగం ధన్యాశి - తాళం మిశ్ర చాపు
పల్లవి
మాయూర నాథం అనిశం భజామి
మాయా-మయ ధరణీశం త్యజామి
అనుపల్లవి
కేయూర హారాద్యలంకృత దేహం
కేకీ పూజితాంర వన గేహం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
ఆయురారోగ్యైశ్వర్యదం
సాయుజ్యాది ముక్తి ప్రదం
చరణం
ఆదిత్య కోటి ప్రకాశం నందికేశం
అప్రమేయం అభయాంబికేశం
మహేశం మేదిన్యాది పంచ భూతావకాశం
మీన ధ్వజారిం పురారిం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
వేద నుత గురు గుహ నివాసం
భేద యుత విశ్వ విలాసం
మోద రూప మనో-విలాసం
నాద-మయ నవ నవోల్లాసం
variations -
మోద రూప మనో-విలాసం నాద-మయ నవ నవోల్లాసం -
నాద-మయ నవ నవోల్లాసం మోద రూప మనో-విలాసం
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
మాయూర నాథం అనిశం భజామి
మాయా-మయ ధరణీ-ఈశం త్యజామి
అనుపల్లవి
కేయూర హార-ఆది-అలంకృత దేహం
కేకీ పూజిత-ఆంర వన గేహం
ఆయుః-ఆరోగ్య-ఐశ్వర్య-దం
సాయుజ్య-ఆది ముక్తి ప్రదం
చరణం
ఆదిత్య కోటి ప్రకాశం నందిక-ఈశం
అప్రమేయం అభయాంబికా-ఈశం
మహేశం మేదిని-ఆది పంచ భూత-అవకాశం
మీన ధ్వజ-అరిం పుర-అరిం
వేద నుత గురు గుహ నివాసం
భేద యుత విశ్వ విలాసం
మోద రూప మనో-విలాసం
నాద-మయ నవ నవ-ఉల్లాసం
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಮಾಯೂರ ನಾಥಂ - ರಾಗಂ ಧನ್ಯಾಶಿ - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು
ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾಯೂರ ನಾಥಂ ಅನಿಶಂ ಭಜಾಮಿ
ಮಾಯಾ-ಮಯ ಧರಣೀಶಂ ತ್ಯಜಾಮಿ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕೇಯೂರ ಹಾರಾದ್ಯಲಂಕೃತ ದೇಹಂ
ಕೇಕೀ ಪೂಜಿತಾಂರ ವನ ಗೇಹಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಆಯುರಾರೋಗ್ಯೈಶ್ವರ್ಯದಂ
ಸಾಯುಜ್ಯಾದಿ ಮುಕ್ತಿ ಪ್ರದಂ
ಚರಣಂ
ಆದಿತ್ಯ ಕೋಟಿ ಪ್ರಕಾಶಂ ನಂದಿಕೇಶಂ
ಅಪ್ರಮೇಯಂ ಅಭಯಾಂಬಿಕೇಶಂ
ಮಹೇಶಂ ಮೇದಿನ್ಯಾದಿ ಪಂಚ ಭೂತಾವಕಾಶಂ
ಮೀನ ಧ್ವಜಾರಿಂ ಪುರಾರಿಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ವೇದ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ನಿವಾಸಂ
ಭೇದ ಯುತ ವಿಶ್ವ ವಿಲಾಸಂ
ಮೋದ ರೂಪ ಮನೋ-ವಿಲಾಸಂ
ನಾದ-ಮಯ ನವ ನವೋಲ್ಲಾಸಂ
variations -
ಮೋದ ರೂಪ ಮನೋ-ವಿಲಾಸಂ ನಾದ-ಮಯ ನವ ನವೋಲ್ಲಾಸಂ -
ನಾದ-ಮಯ ನವ ನವೋಲ್ಲಾಸಂ ಮೋದ ರೂಪ ಮನೋ-ವಿಲಾಸಂ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾಯೂರ ನಾಥಂ ಅನಿಶಂ ಭಜಾಮಿ
ಮಾಯಾ-ಮಯ ಧರಣೀ-ಈಶಂ ತ್ಯಜಾಮಿ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕೇಯೂರ ಹಾರ-ಆದಿ-ಅಲಂಕೃತ ದೇಹಂ
ಕೇಕೀ ಪೂಜಿತ-ಆಂರ ವನ ಗೇಹಂ
ಆಯುಃ-ಆರೋಗ್ಯ-ಐಶ್ವರ್ಯ-ದಂ
ಸಾಯುಜ್ಯ-ಆದಿ ಮುಕ್ತಿ ಪ್ರದಂ
ಚರಣಂ
ಆದಿತ್ಯ ಕೋಟಿ ಪ್ರಕಾಶಂ ನಂದಿಕ-ಈಶಂ
ಅಪ್ರಮೇಯಂ ಅಭಯಾಂಬಿಕಾ-ಈಶಂ
ಮಹೇಶಂ ಮೇದಿನಿ-ಆದಿ ಪಂಚ ಭೂತ-ಅವಕಾಶಂ
ಮೀನ ಧ್ವಜ-ಅರಿಂ ಪುರ-ಅರಿಂ
ವೇದ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ನಿವಾಸಂ
ಭೇದ ಯುತ ವಿಶ್ವ ವಿಲಾಸಂ
ಮೋದ ರೂಪ ಮನೋ-ವಿಲಾಸಂ
ನಾದ-ಮಯ ನವ ನವ-ಉಲ್ಲಾಸಂ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
മായൂര നാഥം - രാഗം ധന്യാശി - താളം മിശ്ര ചാപു
പല്ലവി
മായൂര നാഥം അനിശം ഭജാമി
മായാ-മയ ധരണീശം ത്യജാമി
അനുപല്ലവി
കേയൂര ഹാരാദ്യലങ്കൃത ദേഹം
കേകീ പൂജിതാമ്ര വന ഗേഹം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ആയുരാരോഗ്യൈശ്വര്യദം
സായുജ്യാദി മുക്തി പ്രദമ്
ചരണമ്
ആദിത്യ കോടി പ്രകാശം നന്ദികേശം
അപ്രമേയമ് അഭയാമ്ബികേശം
മഹേശം മേദിന്യാദി പഞ്ച ഭൂതാവകാശം
മീന ധ്വജാരിം പുരാരിമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വേദ നുത ഗുരു ഗുഹ നിവാസം
ഭേദ യുത വിശ്വ വിലാസം
മോദ രൂപ മനോ-വിലാസം
നാദ-മയ നവ നവോല്ലാസമ്
variations -
മോദ രൂപ മനോ-വിലാസം നാദ-മയ നവ നവോല്ലാസമ് -
നാദ-മയ നവ നവോല്ലാസമ് മോദ രൂപ മനോ-വിലാസം
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
മായൂര നാഥം അനിശം ഭജാമി
മായാ-മയ ധരണീ-ഈശം ത്യജാമി
അനുപല്ലവി
കേയൂര ഹാര-ആദി-അലങ്കൃത ദേഹം
കേകീ പൂജിത-ആമ്ര വന ഗേഹം
ആയുഃ-ആരോഗ്യ-ഐശ്വര്യ-ദം
സായുജ്യ-ആദി മുക്തി പ്രദമ്
ചരണമ്
ആദിത്യ കോടി പ്രകാശം നന്ദിക-ഈശം
അപ്രമേയമ് അഭയാമ്ബികാ-ഈശം
മഹേശം മേദിനി-ആദി പഞ്ച ഭൂത-അവകാശം
മീന ധ്വജ-അരിം പുര-അരിമ്
വേദ നുത ഗുരു ഗുഹ നിവാസം
ഭേദ യുത വിശ്വ വിലാസം
മോദ രൂപ മനോ-വിലാസം
നാദ-മയ നവ നവ-ഉല്ലാസമ്
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 05 Mar 2017
No comments:
Post a Comment