Monday, April 28, 2008

Dikshitar Kriti - Marga Sahayesvaram - Raga Kasi Ramakriya

mArga sahAyESvaram - rAgaM kASI rAmakriya - tALaM miSra cApu


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
mArga sahAyESvaraM bhajE(a)haM
marakata vallI manOllAsa-karam

samashTi caraNam
durgA lakshmI bhAratIbhiH pUjitaM
dIna janAdi bRnda sEvitaM
dIrghAyuHprada kRpAlavAlaM
(madhyama kAla sAhityam)
nirguNa rasa pUrNa SarIraM
nitya guru guhAnanda varaM
virinci pura madhya vihAraM
vIra siMha tIrthOpacAram

variations -
dIrghAyuHprada - dIrghAyushprada

kshEtra - virincipuram - mArga sahAya (bandhu)


Back

English - Word Division


pallavi
mArga sahAya-ISvaraM bhajE-ahaM
marakata vallI mana-ullAsa-karam

samashTi caraNam
durgA lakshmI bhAratIbhiH pUjitaM
dIna jana-Adi bRnda sEvitaM
dIrghAyuH-prada kRpA-AlavAlaM
nirguNa rasa pUrNa SarIraM
nitya guru guha-Ananda varaM
virinci pura madhya vihAraM
vIra siMha tIrtha-upacAram

Meaning


pallavi
bhajE-ahaM                        - I worship
mArga sahAya-ISvaraM              - Lord Margasahayeshvara, the companion on the path,
marakata vallI mana-ullAsa-karam  - the one who delights the heart of Goddess Marakatavalli (the emerald creeper),

samashTi caraNam
durgA lakshmI bhAratIbhiH pUjitaM - the one worshipped by Durga, Lakshmi and Sarasvati,
dIna jana-Adi bRnda sEvitaM      - the one served by multitudes of poor, distressed people,
dIrghAyuH-prada                   - the giver of longevity,
kRpA-AlavAlaM                     - the reservoir of mercy,
nirguNa rasa pUrNa SarIraM       - the one whose form is filled with the nectar of attribute-less Brahman,
nitya guru guha-Ananda varaM - the giver of bliss to the eternal Guruguha,
virinci pura madhya vihAraM      - the one sporting at the heart of Virinchipuram,
vIra siMha tIrtha-upacAram        - the brave one who accepts the offerings of (water from the well) Simha Tirtha.

Comments
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • One of the sacred tanks of Virinchipuram is the Simha Teertha , a well with a lion-shaped entrance to the steps. It is said to be consecrated by Adi Shankara

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


मार्ग सहायेश्वरम् - रागं काशी रामक्रिय - ताळं मिश्र चापु

पल्लवि
मार्ग सहायेश्वरं भजेऽहं
मरकत वल्ली मनोल्लास-करम्

समष्टि चरणम्
दुर्गा लक्ष्मी भारतीभिः पूजितं
दीन जनादि बृन्द सेवितं
दीर्घायुःप्रद कृपालवालं
(मध्यम काल साहित्यम्)
निर्गुण रस पूर्ण शरीरं
नित्य गुरु गुहानन्द वरं
विरिञ्चि पुर मध्य विहारं
वीर सिंह तीर्थोपचारम्

variations -
दीर्घायुःप्रद - दीर्घायुष्प्रद


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
मार्ग सहाय-ईश्वरं भजे-अहं
मरकत वल्ली मन-उल्लास-करम्

समष्टि चरणम्
दुर्गा लक्ष्मी भारतीभिः पूजितं
दीन जन-आदि बृन्द सेवितं
दीर्घायुः-प्रद कृपा-आलवालं
निर्गुण रस पूर्ण शरीरं
नित्य गुरु गुह-आनन्द वरं
विरिञ्चि पुर मध्य विहारं
वीर सिंह तीर्थ-उपचारम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

மார்க3 ஸஹாயேஸ்1வரம் - ராக3ம் காஸீ1 ராமக்ரிய - தாளம் மிஸ்1ர சாபு

பல்லவி
மார்க3 ஸஹாயேஸ்1வரம் ப4ஜேऽஹம்
மரகத வல்லீ மனோல்லாஸ-கரம்

ஸமஷ்டி சரணம்
து3ர்கா3 லக்ஷ்மீ பா4ரதீபி4: பூஜிதம்
தீ3ன ஜனாதி3 ப்3ரு2ந்த3 ஸேவிதம்
தீ3ர்கா4யு:ப்ரத3 க்ரு2பாலவாலம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நிர்கு3ண ரஸ பூர்ண ஸ1ரீரம்
நித்ய கு3ரு கு3ஹானந்த3 வரம்
விரிஞ்சி புர மத்4ய விஹாரம்
வீர ஸிம்ஹ தீர்தோ2பசாரம்

variations -
தீ3ர்கா4யு:ப்ரத3 - தீ3ர்கா4யுஷ்ப்ரத3


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
மார்க3 ஸஹாய-ஈஸ்1வரம் ப4ஜே-அஹம்
மரகத வல்லீ மன-உல்லாஸ-கரம்

ஸமஷ்டி சரணம்
து3ர்கா3 லக்ஷ்மீ பா4ரதீபி4: பூஜிதம்
தீ3ன ஜன-ஆதி3 ப்3ரு2ந்த3 ஸேவிதம்
தீ3ர்கா4யு:-ப்ரத3 க்ரு2பா-ஆலவாலம்
நிர்கு3ண ரஸ பூர்ண ஸ1ரீரம்
நித்ய கு3ரு கு3ஹ-ஆனந்த3 வரம்
விரிஞ்சி புர மத்4ய விஹாரம்
வீர ஸிம்ஹ தீர்த2-உபசாரம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


మార్గ సహాయేశ్వరం - రాగం కాశీ రామక్రియ - తాళం మిశ్ర చాపు

పల్లవి
మార్గ సహాయేశ్వరం భజేऽహం
మరకత వల్లీ మనోల్లాస-కరం

సమష్టి చరణం
దుర్గా లక్ష్మీ భారతీభిః పూజితం
దీన జనాది బృంద సేవితం
దీర్ఘాయుఃప్రద కృపాలవాలం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
నిర్గుణ రస పూర్ణ శరీరం
నిత్య గురు గుహానంద వరం
విరించి పుర మధ్య విహారం
వీర సింహ తీర్థోపచారం

variations -
దీర్ఘాయుఃప్రద - దీర్ఘాయుష్ప్రద


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
మార్గ సహాయ-ఈశ్వరం భజే-అహం
మరకత వల్లీ మన-ఉల్లాస-కరం

సమష్టి చరణం
దుర్గా లక్ష్మీ భారతీభిః పూజితం
దీన జన-ఆది బృంద సేవితం
దీర్ఘాయుః-ప్రద కృపా-ఆలవాలం
నిర్గుణ రస పూర్ణ శరీరం
నిత్య గురు గుహ-ఆనంద వరం
విరించి పుర మధ్య విహారం
వీర సింహ తీర్థ-ఉపచారం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಮಾರ್ಗ ಸಹಾಯೇಶ್ವರಂ - ರಾಗಂ ಕಾಶೀ ರಾಮಕ್ರಿಯ - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾರ್ಗ ಸಹಾಯೇಶ್ವರಂ ಭಜೇऽಹಂ
ಮರಕತ ವಲ್ಲೀ ಮನೋಲ್ಲಾಸ-ಕರಂ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ದುರ್ಗಾ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಭಾರತೀಭಿಃ ಪೂಜಿತಂ
ದೀನ ಜನಾದಿ ಬೃಂದ ಸೇವಿತಂ
ದೀರ್ಘಾಯುಃಪ್ರದ ಕೃಪಾಲವಾಲಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ನಿರ್ಗುಣ ರಸ ಪೂರ್ಣ ಶರೀರಂ
ನಿತ್ಯ ಗುರು ಗುಹಾನಂದ ವರಂ
ವಿರಿಂಚಿ ಪುರ ಮಧ್ಯ ವಿಹಾರಂ
ವೀರ ಸಿಂಹ ತೀರ್ಥೋಪಚಾರಂ

variations -
ದೀರ್ಘಾಯುಃಪ್ರದ - ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಪ್ರದ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾರ್ಗ ಸಹಾಯ-ಈಶ್ವರಂ ಭಜೇ-ಅಹಂ
ಮರಕತ ವಲ್ಲೀ ಮನ-ಉಲ್ಲಾಸ-ಕರಂ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ದುರ್ಗಾ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಭಾರತೀಭಿಃ ಪೂಜಿತಂ
ದೀನ ಜನ-ಆದಿ ಬೃಂದ ಸೇವಿತಂ
ದೀರ್ಘಾಯುಃ-ಪ್ರದ ಕೃಪಾ-ಆಲವಾಲಂ
ನಿರ್ಗುಣ ರಸ ಪೂರ್ಣ ಶರೀರಂ
ನಿತ್ಯ ಗುರು ಗುಹ-ಆನಂದ ವರಂ
ವಿರಿಂಚಿ ಪುರ ಮಧ್ಯ ವಿಹಾರಂ
ವೀರ ಸಿಂಹ ತೀರ್ಥ-ಉಪಚಾರಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


മാര്ഗ സഹായേശ്വരമ് - രാഗം കാശീ രാമക്രിയ - താളം മിശ്ര ചാപു

പല്ലവി
മാര്ഗ സഹായേശ്വരം ഭജേऽഹം
മരകത വല്ലീ മനോല്ലാസ-കരമ്

സമഷ്ടി ചരണമ്
ദുര്ഗാ ലക്ഷ്മീ ഭാരതീഭിഃ പൂജിതം
ദീന ജനാദി ബൃന്ദ സേവിതം
ദീര്ഘായുഃപ്രദ കൃപാലവാലം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നിര്ഗുണ രസ പൂര്ണ ശരീരം
നിത്യ ഗുരു ഗുഹാനന്ദ വരം
വിരിഞ്ചി പുര മധ്യ വിഹാരം
വീര സിംഹ തീര്ഥോപചാരമ്

variations -
ദീര്ഘായുഃപ്രദ - ദീര്ഘായുഷ്പ്രദ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
മാര്ഗ സഹായ-ഈശ്വരം ഭജേ-അഹം
മരകത വല്ലീ മന-ഉല്ലാസ-കരമ്

സമഷ്ടി ചരണമ്
ദുര്ഗാ ലക്ഷ്മീ ഭാരതീഭിഃ പൂജിതം
ദീന ജന-ആദി ബൃന്ദ സേവിതം
ദീര്ഘായുഃ-പ്രദ കൃപാ-ആലവാലം
നിര്ഗുണ രസ പൂര്ണ ശരീരം
നിത്യ ഗുരു ഗുഹ-ആനന്ദ വരം
വിരിഞ്ചി പുര മധ്യ വിഹാരം
വീര സിംഹ തീര്ഥ-ഉപചാരമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 05 Mar 17

No comments: