Tuesday, March 25, 2008

Dikshitar Kriti - Mangalambayai - Raga Malava Sri

mangaLAmbAyai namastE - rAgaM mALava SrI - tALaM jhampa


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
mangaLAmbAyai namastE
SrI vAncha linga nija SaktE
vilIna cicchaktE SrI

anupallavi
sangIta sAhitya sArajna sannutE
mangaLAlaya gupta gangA taTa sthitE
(madhyama kAla sAhityam)
anangAdyupAsitE SRngArAdi yutE

caraNam
manda smitAnanE mALava SrI janE
indirAlOkanE ISvarArAdhanE
indIvarAsanAdIDita SivAnganE
sindUra kastUri candanAlEpanE
(madhyama kAla sAhityam)
kunda mukuLa radanE guru guha hRtsadanE
sundari mRdu gadanE sukha-tara kara madanE

kshEtra - tiruvAnchiyam


Back

English - Word Division


pallavi
mangaLAmbAyai namastE
SrI vAncha linga nija SaktE
vilIna cit-SaktE SrI

anupallavi
sangIta sAhitya sArajna sannutE
mangaLa-Alaya gupta gangA taTa sthitE
ananga-Adi-upAsitE SRngAra-Adi yutE

caraNam
manda smita-AnanE mALava SrI janE
indirA-AlOkanE ISvara-ArAdhanE
indIvara-Asana-Adi-IDita Siva-anganE
sindUra kastUri candana-AlEpanE
kunda mukuLa radanE guru guha hRtsadanE
sundari mRdu gadanE sukha-tara kara madanE

Meaning


pallavi
namastE                        - Salutations to you,
SrI  mangaLAmbAyai              - to (you who are) Goddess Mangalamba!
SrI vAncha linga nija SaktE    - O personal, active power of Shiva (Vanchalinga)!
vilIna cit-SaktE               - O embodiment of the hidden mental power!

anupallavi
sangIta sAhitya sArajna sannutE - O one celebrated by those who know the essence of music and literature,
mangaLa-Alaya gupta gangA taTa sthitE - O one dwelling in the auspicious temple on the bank of (the tank) Gupta Ganga,
ananga-Adi-upAsitE              - O one worshipped by Manmatha and others!
SRngAra-Adi yutE                - O one possessed of the various sentiments (Rasas) beginning with love(Shrngara)!

caraNam
manda smita-AnanE               - O one with a gently smiling face
mALava SrI janE                 - O one who has good people (as devotees) in the country of Malava!
indirA-AlOkanE                  - O one who blessed Lakshmi with your gaze!
ISvara-ArAdhanE                 - O one who worships Shiva!
indIvara-Asana-Adi-IDita        - O one acclaimed by the gods led by the lotus-seated Brahma!
Siva-anganE                     - O young wife of Shiva!
sindUra kastUri candana-AlEpanE - O one anointed with vermillion, musk and sandal paste!
kunda mukuLa radanE             - O one with teeth like small-jasmine buds,
guru guha hRtsadanE             - O one whose abode is the heart of Guruguha,
sundari                         - O beautiful one!
mRdu gadanE                     - O soft-spoken one!
sukha-tara kara madanE         - O one who grants great joy to Manmatha!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The temple in Srivanchiam has a large tank called the Gupta Ganga. Goddess Lakshmi worshipped  Shiva here and was reunited with Vishnu. The name “Sri-vanchiam” comes from the fact that Sri (Lakshmi) had her wishes (Vancha) fulfilled here.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


मङ्गळाम्बायै नमस्ते - रागं माळव श्री - ताळं झम्प

पल्लवि
मङ्गळाम्बायै नमस्ते
श्री वाञ्छ लिङ्ग निज शक्ते
विलीन चिच्छक्ते श्री

अनुपल्लवि
सङ्गीत साहित्य सारज्ञ सन्नुते
मङ्गळालय गुप्त गङ्गा तट स्थिते
(मध्यम काल साहित्यम्)
अनङ्गाद्युपासिते शृङ्गारादि युते

चरणम्
मन्द स्मितानने माळव श्री जने
इन्दिरालोकने ईश्वराराधने
इन्दीवरासनादीडित शिवाङ्गने
सिन्दूर कस्तूरि चन्दनालेपने
(मध्यम काल साहित्यम्)
कुन्द मुकुळ रदने गुरु गुह हृत्सदने
सुन्दरि मृदु गदने सुख-तर कर मदने


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
मङ्गळाम्बायै नमस्ते
श्री वाञ्छ लिङ्ग निज शक्ते
विलीन चित्-शक्ते श्री

अनुपल्लवि
सङ्गीत साहित्य सारज्ञ सन्नुते
मङ्गळ-आलय गुप्त गङ्गा तट स्थिते
अनङ्ग-आदि-उपासिते शृङ्गार-आदि युते

चरणम्
मन्द स्मित-आनने माळव श्री जने
इन्दिरा-आलोकने ईश्वर-आराधने
इन्दीवर-आसन-आदि-ईडित शिव-अङ्गने
सिन्दूर कस्तूरि चन्दन-आलेपने
कुन्द मुकुळ रदने गुरु गुह हृत्सदने
सुन्दरि मृदु गदने सुख-तर कर मदने


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

மங்க3ளாம்பா3யை நமஸ்தே - ராக3ம் மாளவ ஸ்ரீ - தாளம் ஜ2ம்ப

பல்லவி
மங்க3ளாம்பா3யை நமஸ்தே
ஸ்ரீ வாஞ்ச2 லிங்க3 நிஜ ஸ1க்தே
விலீன சிச்ச2க்தே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
ஸங்கீ3த ஸாஹித்ய ஸாரக்3ஞ ஸன்னுதே
மங்க3ளாலய கு3ப்த க3ங்கா3 தட ஸ்தி2தே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
அனங்கா3த்3யுபாஸிதே ஸ்1ரு2ங்கா3ராதி3 யுதே

சரணம்
மந்த3 ஸ்மிதானனே மாளவ ஸ்ரீ ஜனே
இந்தி3ராலோகனே ஈஸ்1வராராத4னே
இந்தீ3வராஸனாதீ3டி3த ஸி1வாங்க3னே
ஸிந்தூ3ர கஸ்தூரி சந்த3னாலேபனே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
குந்த3 முகுள ரத3னே கு3ரு கு3ஹ ஹ்ரு2த்ஸத3னே
ஸுந்த3ரி ம்ரு2து333னே ஸுக2-தர கர மத3னே


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
மங்க3ளாம்பா3யை நமஸ்தே
ஸ்ரீ வாஞ்ச2 லிங்க3 நிஜ ஸ1க்தே
விலீன சித்-ஸ1க்தே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
ஸங்கீ3த ஸாஹித்ய ஸாரக்3ஞ ஸன்னுதே
மங்க3ள-ஆலய கு3ப்த க3ங்கா3 தட ஸ்தி2தே
அனங்க3-ஆதி3-உபாஸிதே ஸ்1ரு2ங்கா3ர-ஆதி3 யுதே

சரணம்
மந்த3 ஸ்மித-ஆனனே மாளவ ஸ்ரீ ஜனே
இந்தி3ரா-ஆலோகனே ஈஸ்1வர-ஆராத4னே
இந்தீ3வர-ஆஸன-ஆதி3-ஈடி3த ஸி1வ-அங்க3னே
ஸிந்தூ3ர கஸ்தூரி சந்த3ன-ஆலேபனே
குந்த3 முகுள ரத3னே கு3ரு கு3ஹ ஹ்ரு2த்-ஸத3னே
ஸுந்த3ரி ம்ரு2து333னே ஸுக2-தர கர மத3னே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


మంగళాంబాయై నమస్తే - రాగం మాళవ శ్రీ - తాళం ఝంప

పల్లవి
మంగళాంబాయై నమస్తే
శ్రీ వాంఛ లింగ నిజ శక్తే
విలీన చిచ్ఛక్తే శ్రీ

అనుపల్లవి
సంగీత సాహిత్య సారజ్ఞ సన్నుతే
మంగళాలయ గుప్త గంగా తట స్థితే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
అనంగాద్యుపాసితే శృంగారాది యుతే

చరణమ్
మంద స్మితాననే మాళవ శ్రీ జనే
ఇందిరాలోకనే ఈశ్వరారాధనే
ఇందీవరాసనాదీడిత శివాంగనే
సిందూర కస్తూరి చందనాలేపనే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కుంద ముకుళ రదనే గురు గుహ హృత్సదనే
సుందరి మృదు గదనే సుఖ-తర కర మదనే


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
మంగళాంబాయై నమస్తే
శ్రీ వాంఛ లింగ నిజ శక్తే
విలీన చిత్-శక్తే శ్రీ

అనుపల్లవి
సంగీత సాహిత్య సారజ్ఞ సన్నుతే
మంగళ-ఆలయ గుప్త గంగా తట స్థితే
అనంగ-ఆది-ఉపాసితే శృంగార-ఆది యుతే

చరణమ్
మంద స్మిత-ఆననే మాళవ శ్రీ జనే
ఇందిరా-ఆలోకనే ఈశ్వర-ఆరాధనే
ఇందీవర-ఆసన-ఆది-ఈడిత శివ-అంగనే
సిందూర కస్తూరి చందన-ఆలేపనే
కుంద ముకుళ రదనే గురు గుహ హృత్సదనే
సుందరి మృదు గదనే సుఖ-తర కర మదనే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಮಂಗಳಾಂಬಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ - ರಾಗಂ ಮಾಳವ ಶ್ರೀ - ತಾಳಂ ಝಂಪ

ಪಲ್ಲವಿ
ಮಂಗಳಾಂಬಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ
ಶ್ರೀ ವಾಂಛ ಲಿಂಗ ನಿಜ ಶಕ್ತೇ
ವಿಲೀನ ಚಿಚ್ಛಕ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸಂಗೀತ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಾರಜ್ಞ ಸನ್ನುತೇ
ಮಂಗಳಾಲಯ ಗುಪ್ತ ಗಂಗಾ ತಟ ಸ್ಥಿತೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಅನಂಗಾದ್ಯುಪಾಸಿತೇ ಶೃಂಗಾರಾದಿ ಯುತೇ

ಚರಣಮ್
ಮಂದ ಸ್ಮಿತಾನನೇ ಮಾಳವ ಶ್ರೀ ಜನೇ
ಇಂದಿರಾಲೋಕನೇ ಈಶ್ವರಾರಾಧನೇ
ಇಂದೀವರಾಸನಾದೀಡಿತ ಶಿವಾಂಗನೇ
ಸಿಂದೂರ ಕಸ್ತೂರಿ ಚಂದನಾಲೇಪನೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕುಂದ ಮುಕುಳ ರದನೇ ಗುರು ಗುಹ ಹೃತ್ಸದನೇ
ಸುಂದರಿ ಮೃದು ಗದನೇ ಸುಖ-ತರ ಕರ ಮದನೇ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಮಂಗಳಾಂಬಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ
ಶ್ರೀ ವಾಂಛ ಲಿಂಗ ನಿಜ ಶಕ್ತೇ
ವಿಲೀನ ಚಿತ್-ಶಕ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸಂಗೀತ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಾರಜ್ಞ ಸನ್ನುತೇ
ಮಂಗಳ-ಆಲಯ ಗುಪ್ತ ಗಂಗಾ ತಟ ಸ್ಥಿತೇ
ಅನಂಗ-ಆದಿ-ಉಪಾಸಿತೇ ಶೃಂಗಾರ-ಆದಿ ಯುತೇ

ಚರಣಮ್
ಮಂದ ಸ್ಮಿತ-ಆನನೇ ಮಾಳವ ಶ್ರೀ ಜನೇ
ಇಂದಿರಾ-ಆಲೋಕನೇ ಈಶ್ವರ-ಆರಾಧನೇ
ಇಂದೀವರ-ಆಸನ-ಆದಿ-ಈಡಿತ ಶಿವ-ಅಂಗನೇ
ಸಿಂದೂರ ಕಸ್ತೂರಿ ಚಂದನ-ಆಲೇಪನೇ
ಕುಂದ ಮುಕುಳ ರದನೇ ಗುರು ಗುಹ ಹೃತ್ಸದನೇ
ಸುಂದರಿ ಮೃದು ಗದನೇ ಸುಖ-ತರ ಕರ ಮದನೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


മങ്ഗളാമ്ബായൈ നമസ്തേ - രാഗം മാളവ ശ്രീ - താളം ഝമ്പ

പല്ലവി
മങ്ഗളാമ്ബായൈ നമസ്തേ
ശ്രീ വാഞ്ഛ ലിങ്ഗ നിജ ശക്തേ
വിലീന ചിച്ഛക്തേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
സങ്ഗീത സാഹിത്യ സാരജ്ഞ സന്നുതേ
മങ്ഗളാലയ ഗുപ്ത ഗങ്ഗാ തട സ്ഥിതേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
അനങ്ഗാദ്യുപാസിതേ ശൃങ്ഗാരാദി യുതേ

ചരണമ്
മന്ദ സ്മിതാനനേ മാളവ ശ്രീ ജനേ
ഇന്ദിരാലോകനേ ഈശ്വരാരാധനേ
ഇന്ദീവരാസനാദീഡിത ശിവാങ്ഗനേ
സിന്ദൂര കസ്തൂരി ചന്ദനാലേപനേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കുന്ദ മുകുള രദനേ ഗുരു ഗുഹ ഹൃത്സദനേ
സുന്ദരി മൃദു ഗദനേ സുഖ-തര കര മദനേ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
മങ്ഗളാമ്ബായൈ നമസ്തേ
ശ്രീ വാഞ്ഛ ലിങ്ഗ നിജ ശക്തേ
വിലീന ചിത്-ശക്തേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
സങ്ഗീത സാഹിത്യ സാരജ്ഞ സന്നുതേ
മങ്ഗള-ആലയ ഗുപ്ത ഗങ്ഗാ തട സ്ഥിതേ
അനങ്ഗ-ആദി-ഉപാസിതേ ശൃങ്ഗാര-ആദി യുതേ

ചരണമ്
മന്ദ സ്മിത-ആനനേ മാളവ ശ്രീ ജനേ
ഇന്ദിരാ-ആലോകനേ ഈശ്വര-ആരാധനേ
ഇന്ദീവര-ആസന-ആദി-ഈഡിത ശിവ-അങ്ഗനേ
സിന്ദൂര കസ്തൂരി ചന്ദന-ആലേപനേ
കുന്ദ മുകുള രദനേ ഗുരു ഗുഹ ഹൃത്സദനേ
സുന്ദരി മൃദു ഗദനേ സുഖ-തര കര മദനേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 20 Dec 2016

No comments: