bAlAmbikayA kaTAkshitOaham - rAgaM SrI ranjani - tALaM Ekam
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
bAlAmbikayA kaTAkshitO(a)haM
budha janAdi nuta tri-kUTa varayA
samashTi caraNam
nIla mEgha jita vENI yutayA
nIla kaNTha guru guha mOditayA
(madhyama kAla sAhityam)
lIlayA bhaNDa kumAra harayA
SUla cakrAdi SObhita karayA
kshEtra - Vaitheesvaran Koil - puLLirukku vELUr
tri-kUTa - refer to lalitA sahasra nAma 89 (mUla kUTa traya kaLEbarA)
Back
English - Word Division
pallavi
bAlA-ambikayA kaTAkshitO-ahaM
budha jana-Adi nuta tri-kUTa varayA
samashTi caraNam
nIla mEgha jita vENI yutayA
nIla kaNTha guru guha mOditayA
lIlayA bhaNDa kumAra harayA
SUla cakra-Adi SObhita karayA
Meaning
pallavi
kaTAkshitO-ahaM - I am favoured with merciful side-glances,
bAlA-ambikayA - by Goddess Balambika,
budha jana-Adi nuta - the one praised by wise people,
tri-kUTa varayA - the one who forms the eminent three Kutas (groups of letters ) of the (fifteen letter) Mantra,
samashTi caraNam
nIla mEgha jita vENI yutayA - the one who has a braid that surpasses a blue cloud (in beauty),
nIla kaNTha guru guha mOditayA - the one who pleases Shiva (the blue-throated) and Guruguha,
bhaNDa kumAra harayA - the one who slew the son of the demon Bhanda
lIlayA - playfully,
SUla cakra-Adi SObhita karayA - the one whose hands are splendorous with a trident, discus etc.
Comments:
- This Kriti is in the third Vibhakti
- The name ‘trikUTA’ is found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
बालाम्बिकया कटाक्षितोहम् - रागं श्री रञ्जनि - ताळं एकम्
पल्लवि
बालाम्बिकया कटाक्षितोऽहं
बुध जनादि नुत त्रि-कूट वरया
समष्टि चरणम्
नील मेघ जित वेणी युतया
नील कण्ठ गुरु गुह मोदितया
(मध्यम काल साहित्यम्)
लीलया भण्ड कुमार हरया
शूल चक्रादि शोभित करया
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
बाला-अम्बिकया कटाक्षितो-अहं
बुध जन-आदि नुत त्रि-कूट वरया
समष्टि चरणम्
नील मेघ जित वेणी युतया
नील कण्ठ गुरु गुह मोदितया
लीलया भण्ड कुमार हरया
शूल चक्र-आदि शोभित करया
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
பா3லாம்பி3கயா கடாக்ஷிதோஹம் - ராக3ம் ஸ்ரீ ரஞ்ஜனி - தாளம் ஏகம்
பல்லவி
பா3லாம்பி3கயா கடாக்ஷிதோऽஹம்
பு3த4 ஜனாதி3 நுத த்ரி-கூட வரயா
ஸமஷ்டி சரணம்
நீல மேக4 ஜித வேணீ யுதயா
நீல கண்ட2 கு3ரு கு3ஹ மோதி3தயா
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
லீலயா ப4ண்ட3 குமார ஹரயா
ஸூ1ல சக்ராதி3 ஸோ1பி4த கரயா
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
பா3லா-அம்பி3கயா கடாக்ஷிதோ-அஹம்
பு3த4 ஜன-ஆதி3 நுத த்ரி-கூட வரயா
ஸமஷ்டி சரணம்
நீல மேக4 ஜித வேணீ யுதயா
நீல கண்ட2 கு3ரு கு3ஹ மோதி3தயா
லீலயா ப4ண்ட3 குமார ஹரயா
ஸூ1ல சக்ர-ஆதி3 ஸோ1பி4த கரயா
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
బాలాంబికయా కటాక్షితోహమ్ - రాగం శ్రీ రంజని - తాళం ఏకమ్
పల్లవి
బాలాంబికయా కటాక్షితోऽహం
బుధ జనాది నుత త్రి-కూట వరయా
సమష్టి చరణమ్
నీల మేఘ జిత వేణీ యుతయా
నీల కంఠ గురు గుహ మోదితయా
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
లీలయా భండ కుమార హరయా
శూల చక్రాది శోభిత కరయా
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
బాలా-అంబికయా కటాక్షితో-అహం
బుధ జన-ఆది నుత త్రి-కూట వరయా
సమష్టి చరణమ్
నీల మేఘ జిత వేణీ యుతయా
నీల కంఠ గురు గుహ మోదితయా
లీలయా భండ కుమార హరయా
శూల చక్ర-ఆది శోభిత కరయా
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಬಾಲಾಂಬಿಕಯಾ ಕಟಾಕ್ಷಿತೋಹಮ್ - ರಾಗಂ ಶ್ರೀ ರಂಜನಿ - ತಾಳಂ ಏಕಮ್
ಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾಂಬಿಕಯಾ ಕಟಾಕ್ಷಿತೋऽಹಂ
ಬುಧ ಜನಾದಿ ನುತ ತ್ರಿ-ಕೂಟ ವರಯಾ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ನೀಲ ಮೇಘ ಜಿತ ವೇಣೀ ಯುತಯಾ
ನೀಲ ಕಂಠ ಗುರು ಗುಹ ಮೋದಿತಯಾ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಲೀಲಯಾ ಭಂಡ ಕುಮಾರ ಹರಯಾ
ಶೂಲ ಚಕ್ರಾದಿ ಶೋಭಿತ ಕರಯಾ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾ-ಅಂಬಿಕಯಾ ಕಟಾಕ್ಷಿತೋ-ಅಹಂ
ಬುಧ ಜನ-ಆದಿ ನುತ ತ್ರಿ-ಕೂಟ ವರಯಾ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ನೀಲ ಮೇಘ ಜಿತ ವೇಣೀ ಯುತಯಾ
ನೀಲ ಕಂಠ ಗುರು ಗುಹ ಮೋದಿತಯಾ
ಲೀಲಯಾ ಭಂಡ ಕುಮಾರ ಹರಯಾ
ಶೂಲ ಚಕ್ರ-ಆದಿ ಶೋಭಿತ ಕರಯಾ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
ബാലാമ്ബികയാ കടാക്ഷിതോഹമ് - രാഗം ശ്രീ രഞ്ജനി - താളം ഏകമ്
പല്ലവി
ബാലാമ്ബികയാ കടാക്ഷിതോऽഹം
ബുധ ജനാദി നുത ത്രി-കൂട വരയാ
സമഷ്ടി ചരണമ്
നീല മേഘ ജിത വേണീ യുതയാ
നീല കണ്ഠ ഗുരു ഗുഹ മോദിതയാ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ലീലയാ ഭണ്ഡ കുമാര ഹരയാ
ശൂല ചക്രാദി ശോഭിത കരയാ
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
ബാലാ-അമ്ബികയാ കടാക്ഷിതോ-അഹം
ബുധ ജന-ആദി നുത ത്രി-കൂട വരയാ
സമഷ്ടി ചരണമ്
നീല മേഘ ജിത വേണീ യുതയാ
നീല കണ്ഠ ഗുരു ഗുഹ മോദിതയാ
ലീലയാ ഭണ്ഡ കുമാര ഹരയാ
ശൂല ചക്ര-ആദി ശോഭിത കരയാ
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 16 Dec 2016
3 comments:
Dear and respected Govindan,
Pranams to you.
Your website is of immense value to aspirants Dikshitar kriti learners.
Many thanks to you and Pray that Dikshitar bestows us all with ultimate gnana of music and devotion.
I have one more request . Do you have notations to these Dikshitar krithis?
Thanks
Archana
guruguhar@gmail.com
Madam,
Thanks for your wishes. I do not have notations for any of these kRtis. Notations of many kRtis are available in some websites like - http://www.ecse.rpi.edu/Homepages/shivkuma/
However, in that website also, notation of this kRti is not available.
Regards,
V Govindan
No words adequate to thank you for your sincerity and dedixation, sir
Pls accept my respectful salutations
Post a Comment