Saturday, April 19, 2008

Dikshitar Kriti - Mamava Pattabhirama - Raga Manirangu

mAmava paTTAbhirAma - rAgaM maNirangu - tALaM miSra cApu


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
mAmava paTTAbhirAma
jaya mAruti sannuta nAma rAma

anupallavi
kOmaLa-tara pallava pada kOdaNDa rAma
ghana SyAmaLa vigrahAbja nayana
saMpUrNa kAma raghu rAma kalyANa rAma rAma

caraNam
chatra cAmara kara dhRta bharata lakshmaNa -
zatrughna vibhIshaNa sugrIva pramukhAdi sEvita
atri vasishThAdyanugraha pAtra daSaratha putra
maNi ranga vallyAlankRta -
nava ratna maNTapE -
vicitra maNi-maya siMhAsanE -
sItayA saha saMsthita su-caritra
parama pavitra guru guha mitra
pankaja mitra vaMSa sudhAmbudhi candra
mEdinI pAla rAma candra

variations -
vallyAlankRta - valyAlankRta - valyAdyalankRta
nava ratna maNTapE - nava ratna maNi maNTapE
sItayA - sItAyA


Back

English - Word Division


pallavi
mAM-ava paTTa-abhirAma
jaya mAruti sannuta nAma rAma

anupallavi
kOmaLa-tara pallava pada kOdaNDa rAma
ghana SyAmaLa vigraha-abja nayana
saMpUrNa kAma raghu rAma kalyANa rAma rAma

caraNam
chatra cAmara kara dhRta bharata lakshmaNa -
zatrughna vibhIshaNa sugrIva pramukha-Adi sEvita
atri vasishTha-Adi-anugraha pAtra daSaratha putra
maNi ranga vallyA-alankRta -
nava ratna maNTapE -
vicitra maNi-maya siMhAsanE -
sItayA saha saMsthita su-caritra
parama pavitra guru guha mitra
pankaja mitra vaMSa sudhA-ambudhi candra
mEdinI pAla rAma candra

Meaning



pallavi
mAM-ava - Protect me!
paTTa-abhirAma – O Rama charming with the crown of sovereignty!
jaya – May you be victorious!
mAruti sannuta nAman – O one whose name is celebrated by Hanuman(son of Vayu)!
rAma – O Rama!

anupallavi
kOmaLa-tara pallava pada – O one with very tender sprout-like feet!
kOdaNDa rAma - O Rama wielding the bow!
ghana SyAmaLa vigraha – O one with a body dark as a rain-cloud!
abja nayana – O lotus-eyed one!
saMpUrNa kAma – O one whose desires have reached fulfillment!
raghu rAma – O Rama of the Raghu dynasty!
kalyANa rAma – O Rama personifying good fortune and auspiciousness!
rAma – O Rama!

caraNam
chatra cAmara kara dhRta bharata lakshmaNa -Satrughna vibhIshaNa sugrIva pramukha-Adi sEvita – O one served by Bharata holding the royal umbrella and by Lakshmana and Shatrughna holding fly-whisks and by other dignitaries like Vibhishana and Sugriva
atri vasishTha-Adi-anugraha pAtra – O recipient of the blessings and grace of Rishis like Atri, Vasishta and others,
daSaratha putra – O son of Dasaratha!
sItayA saha saMsthita – O one seated along with Sita
maNi ranga vallyA-alankRta -nava ratna maNTapE - in a golden canopy decorated with designs made of gemstones,
vicitra maNi-maya siMhAsanE - on a wonderful gem-studded throne!
su-caritra – O one of noble conduct!
parama pavitra – O most sacred, most purifying!
guru guha mitra – O friend of Guruguha!
pankaja mitra vaMSa sudhA-ambudhi candra- O moon arising from the ocean called the Solar Dynasty!
mEdinI pAla – O protector of the earth!
rAma candra - O Ramachandra !

Comments:
• This kriti is in the eighth(Sambodhana Prathama) Vibhakti
• This was composed by Dikshitar in Tiruvaiyaru, at the house of Tyagaraja and at his behest.
• The sun is called Pankaja-mitra (friend of the lotus) as lotuses bloom at sunrise
• The phrase “maNi ranga vallyA-alankRta” in the Caranam contains the Raga Mudra
• The form “mAruti sannuta nAman”, as given in Veenai Sundaram Iyer’s book is grammatically correct. But it is possible to include the next word as part of the same compound word, and get “mAruti sannuta nAma rAma” which is correct too.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


मामव पट्टाभिराम - रागं मणिरङ्गु - ताळं मिश्र चापु

पल्लवि
मामव पट्टाभिराम
जय मारुति सन्नुत नाम राम

अनुपल्लवि
कोमळ-तर पल्लव पद कोदण्ड राम
घन श्यामळ विग्रहाब्ज नयन
संपूर्ण काम रघु राम कल्याण राम राम

चरणम्
छत्र चामर कर धृत भरत लक्ष्मण -
शत्रुघ्न विभीषण सुग्रीव प्रमुखादि सेवित
अत्रि वसिष्ठाद्यनुग्रह पात्र दशरथ पुत्र
मणि रङ्ग वल्ल्यालङ्कृत -
नव रत्न मण्टपे -
विचित्र मणि-मय सिंहासने -
सीतया सह संस्थित सु-चरित्र
परम पवित्र गुरु गुह मित्र
पङ्कज मित्र वंश सुधाम्बुधि चन्द्र
मेदिनी पाल राम चन्द्र

variations -
वल्ल्यालङ्कृत - वल्यालङ्कृत - वल्याद्यलङ्कृत
नव रत्न मण्टपे - नव रत्न मणि मण्टपे
सीतया - सीताया


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
मां-अव पट्ट-अभिराम
जय मारुति सन्नुत नाम राम

अनुपल्लवि
कोमळ-तर पल्लव पद कोदण्ड राम
घन श्यामळ विग्रह-अब्ज नयन
संपूर्ण काम रघु राम कल्याण राम राम

चरणम्
छत्र चामर कर धृत भरत लक्ष्मण -
शत्रुघ्न विभीषण सुग्रीव प्रमुख-आदि सेवित
अत्रि वसिष्ठ-आदि-अनुग्रह पात्र दशरथ पुत्र
मणि रङ्ग वल्ल्या-अलङ्कृत -
नव रत्न मण्टपे -
विचित्र मणि-मय सिंहासने -
सीतया सह संस्थित सु-चरित्र
परम पवित्र गुरु गुह मित्र
पङ्कज मित्र वंश सुधा-अम्बुधि चन्द्र
मेदिनी पाल राम चन्द्र


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

மாமவ பட்டாபி4ராம - ராக3ம் மணிரங்கு3 - தாளம் மிஸ்1ர சாபு

பல்லவி
மாமவ பட்டாபி4ராம
ஜய மாருதி ஸன்னுத நாம ராம

அனுபல்லவி
கோமள-தர பல்லவ பத3 கோத3ண்ட3 ராம
4ன ஸ்1யாமள விக்3ரஹாப்3ஜ நயன
ஸம்பூர்ண காம ரகு4 ராம கல்யாண ராம ராம

சரணம்
2த்ர சாமர கர த்4ரு2த ப4ரத லக்ஷ்மண -
1த்ருக்4ன விபீ4ஷண ஸுக்3ரீவ ப்ரமுகா2தி3 ஸேவித
அத்ரி வஸிஷ்டா2த்3யனுக்3ரஹ பாத்ர த31ரத2 புத்ர
மணி ரங்க3 வல்ல்யாலங்க்ரு2 -
நவ ரத்ன மண்டபே -
விசித்ர மணி-மய ஸிம்ஹாஸனே -
ஸீதயா ஸஹ ஸம்ஸ்தி2த ஸு-சரித்ர
பரம பவித்ர கு3ரு கு3ஹ மித்ர
பங்கஜ மித்ர வம்ஸ1 ஸுதா4ம்பு3தி4 சந்த்3
மேதி3னீ பால ராம சந்த்3

variations -
வல்ல்யாலங்க்ரு2 - வல்யாலங்க்ரு2த - வல்யாத்3யலங்க்ரு2
நவ ரத்ன மண்டபே - நவ ரத்ன மணி மண்டபே
ஸீதயா - ஸீதாயா


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
மாம்-அவ பட்ட-அபி4ராம
ஜய மாருதி ஸன்னுத நாம ராம

அனுபல்லவி
கோமள-தர பல்லவ பத3 கோத3ண்ட3 ராம
4ன ஸ்1யாமள விக்3ரஹ-அப்3ஜ நயன
ஸம்பூர்ண காம ரகு4 ராம கல்யாண ராம ராம

சரணம்
2த்ர சாமர கர த்4ரு2த ப4ரத லக்ஷ்மண -
1த்ருக்4ன விபீ4ஷண ஸுக்3ரீவ ப்ரமுக2-ஆதி3 ஸேவித
அத்ரி வஸிஷ்ட2-ஆதி3-அனுக்3ரஹ பாத்ர த31ரத2 புத்ர
மணி ரங்க3 வல்ல்யா-அலங்க்ரு2த -
நவ ரத்ன மண்டபே -
விசித்ர மணி-மய ஸிம்ஹாஸனே -
ஸீதயா ஸஹ ஸம்ஸ்தி2த ஸு-சரித்ர
பரம பவித்ர கு3ரு கு3ஹ மித்ர
பங்கஜ மித்ர வம்ஸ1 ஸுதா4-அம்பு3தி4 சந்த்3
மேதி3னீ பால ராம சந்த்3


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


మామవ పట్టాభిరామ - రాగం మణిరంగు - తాళం మిశ్ర చాపు

పల్లవి
మామవ పట్టాభిరామ
జయ మారుతి సన్నుత నామ రామ

అనుపల్లవి
కోమళ-తర పల్లవ పద కోదండ రామ
ఘన శ్యామళ విగ్రహాబ్జ నయన
సంపూర్ణ కామ రఘు రామ కల్యాణ రామ రామ

చరణం
ఛత్ర చామర కర ధృత భరత లక్ష్మణ -
శత్రుఘ్న విభీషణ సుగ్రీవ ప్రముఖాది సేవిత
అత్రి వసిష్ఠాద్యనుగ్రహ పాత్ర దశరథ పుత్ర
మణి రంగ వల్ల్యాలంకృత -
నవ రత్న మంటపే -
విచిత్ర మణి-మయ సింహాసనే -
సీతయా సహ సంస్థిత సు-చరిత్ర
పరమ పవిత్ర గురు గుహ మిత్ర
పంకజ మిత్ర వంశ సుధాంబుధి చంద్ర
మేదినీ పాల రామ చంద్ర

variations -
వల్ల్యాలంకృత - వల్యాలంకృత - వల్యాద్యలంకృత
నవ రత్న మంటపే - నవ రత్న మణి మంటపే
సీతయా - సీతాయా


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
మాం-అవ పట్ట-అభిరామ
జయ మారుతి సన్నుత నామ రామ

అనుపల్లవి
కోమళ-తర పల్లవ పద కోదండ రామ
ఘన శ్యామళ విగ్రహ-అబ్జ నయన
సంపూర్ణ కామ రఘు రామ కల్యాణ రామ రామ

చరణం
ఛత్ర చామర కర ధృత భరత లక్ష్మణ -
శత్రుఘ్న విభీషణ సుగ్రీవ ప్రముఖ-ఆది సేవిత
అత్రి వసిష్ఠ-ఆది-అనుగ్రహ పాత్ర దశరథ పుత్ర
మణి రంగ వల్ల్యా-అలంకృత -
నవ రత్న మంటపే -
విచిత్ర మణి-మయ సింహాసనే -
సీతయా సహ సంస్థిత సు-చరిత్ర
పరమ పవిత్ర గురు గుహ మిత్ర
పంకజ మిత్ర వంశ సుధా-అంబుధి చంద్ర
మేదినీ పాల రామ చంద్ర


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಮಾಮವ ಪಟ್ಟಾಭಿರಾಮ - ರಾಗಂ ಮಣಿರಂಗು - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾಮವ ಪಟ್ಟಾಭಿರಾಮ
ಜಯ ಮಾರುತಿ ಸನ್ನುತ ನಾಮ ರಾಮ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕೋಮಳ-ತರ ಪಲ್ಲವ ಪದ ಕೋದಂಡ ರಾಮ
ಘನ ಶ್ಯಾಮಳ ವಿಗ್ರಹಾಬ್ಜ ನಯನ
ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾಮ ರಘು ರಾಮ ಕಲ್ಯಾಣ ರಾಮ ರಾಮ

ಚರಣಂ
ಛತ್ರ ಚಾಮರ ಕರ ಧೃತ ಭರತ ಲಕ್ಷ್ಮಣ -
ಶತ್ರುಘ್ನ ವಿಭೀಷಣ ಸುಗ್ರೀವ ಪ್ರಮುಖಾದಿ ಸೇವಿತ
ಅತ್ರಿ ವಸಿಷ್ಠಾದ್ಯನುಗ್ರಹ ಪಾತ್ರ ದಶರಥ ಪುತ್ರ
ಮಣಿ ರಂಗ ವಲ್ಲ್ಯಾಲಂಕೃತ -
ನವ ರತ್ನ ಮಂಟಪೇ -
ವಿಚಿತ್ರ ಮಣಿ-ಮಯ ಸಿಂಹಾಸನೇ -
ಸೀತಯಾ ಸಹ ಸಂಸ್ಥಿತ ಸು-ಚರಿತ್ರ
ಪರಮ ಪವಿತ್ರ ಗುರು ಗುಹ ಮಿತ್ರ
ಪಂಕಜ ಮಿತ್ರ ವಂಶ ಸುಧಾಂಬುಧಿ ಚಂದ್ರ
ಮೇದಿನೀ ಪಾಲ ರಾಮ ಚಂದ್ರ

variations -
ವಲ್ಲ್ಯಾಲಂಕೃತ - ವಲ್ಯಾಲಂಕೃತ - ವಲ್ಯಾದ್ಯಲಂಕೃತ
ನವ ರತ್ನ ಮಂಟಪೇ - ನವ ರತ್ನ ಮಣಿ ಮಂಟಪೇ
ಸೀತಯಾ - ಸೀತಾಯಾ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಮಾಂ-ಅವ ಪಟ್ಟ-ಅಭಿರಾಮ
ಜಯ ಮಾರುತಿ ಸನ್ನುತ ನಾಮ ರಾಮ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕೋಮಳ-ತರ ಪಲ್ಲವ ಪದ ಕೋದಂಡ ರಾಮ
ಘನ ಶ್ಯಾಮಳ ವಿಗ್ರಹ-ಅಬ್ಜ ನಯನ
ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಾಮ ರಘು ರಾಮ ಕಲ್ಯಾಣ ರಾಮ ರಾಮ

ಚರಣಂ
ಛತ್ರ ಚಾಮರ ಕರ ಧೃತ ಭರತ ಲಕ್ಷ್ಮಣ -
ಶತ್ರುಘ್ನ ವಿಭೀಷಣ ಸುಗ್ರೀವ ಪ್ರಮುಖ-ಆದಿ ಸೇವಿತ
ಅತ್ರಿ ವಸಿಷ್ಠ-ಆದಿ-ಅನುಗ್ರಹ ಪಾತ್ರ ದಶರಥ ಪುತ್ರ
ಮಣಿ ರಂಗ ವಲ್ಲ್ಯಾ-ಅಲಂಕೃತ -
ನವ ರತ್ನ ಮಂಟಪೇ -
ವಿಚಿತ್ರ ಮಣಿ-ಮಯ ಸಿಂಹಾಸನೇ -
ಸೀತಯಾ ಸಹ ಸಂಸ್ಥಿತ ಸು-ಚರಿತ್ರ
ಪರಮ ಪವಿತ್ರ ಗುರು ಗುಹ ಮಿತ್ರ
ಪಂಕಜ ಮಿತ್ರ ವಂಶ ಸುಧಾ-ಅಂಬುಧಿ ಚಂದ್ರ
ಮೇದಿನೀ ಪಾಲ ರಾಮ ಚಂದ್ರ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


മാമവ പട്ടാഭിരാമ - രാഗം മണിരങ്ഗു - താളം മിശ്ര ചാപു

പല്ലവി
മാമവ പട്ടാഭിരാമ
ജയ മാരുതി സന്നുത നാമ രാമ

അനുപല്ലവി
കോമള-തര പല്ലവ പദ കോദണ്ഡ രാമ
ഘന ശ്യാമള വിഗ്രഹാബ്ജ നയന
സമ്പൂര്ണ കാമ രഘു രാമ കല്യാണ രാമ രാമ

ചരണമ്
ഛത്ര ചാമര കര ധൃത ഭരത ലക്ഷ്മണ -
ശത്രുഘ്ന വിഭീഷണ സുഗ്രീവ പ്രമുഖാദി സേവിത
അത്രി വസിഷ്ഠാദ്യനുഗ്രഹ പാത്ര ദശരഥ പുത്ര
മണി രങ്ഗ വല്ല്യാലങ്കൃത -
നവ രത്ന മണ്ടപേ -
വിചിത്ര മണി-മയ സിംഹാസനേ -
സീതയാ സഹ സംസ്ഥിത സു-ചരിത്ര
പരമ പവിത്ര ഗുരു ഗുഹ മിത്ര
പങ്കജ മിത്ര വംശ സുധാമ്ബുധി ചന്ദ്ര
മേദിനീ പാല രാമ ചന്ദ്ര

variations -
വല്ല്യാലങ്കൃത - വല്യാലങ്കൃത - വല്യാദ്യലങ്കൃത
നവ രത്ന മണ്ടപേ - നവ രത്ന മണി മണ്ടപേ
സീതയാ - സീതായാ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
മാമ്-അവ പട്ട-അഭിരാമ
ജയ മാരുതി സന്നുത നാമ രാമ

അനുപല്ലവി
കോമള-തര പല്ലവ പദ കോദണ്ഡ രാമ
ഘന ശ്യാമള വിഗ്രഹ-അബ്ജ നയന
സമ്പൂര്ണ കാമ രഘു രാമ കല്യാണ രാമ രാമ

ചരണമ്
ഛത്ര ചാമര കര ധൃത ഭരത ലക്ഷ്മണ -
ശത്രുഘ്ന വിഭീഷണ സുഗ്രീവ പ്രമുഖ-ആദി സേവിത
അത്രി വസിഷ്ഠ-ആദി-അനുഗ്രഹ പാത്ര ദശരഥ പുത്ര
മണി രങ്ഗ വല്ല്യാ-അലങ്കൃത -
നവ രത്ന മണ്ടപേ -
വിചിത്ര മണി-മയ സിംഹാസനേ -
സീതയാ സഹ സംസ്ഥിത സു-ചരിത്ര
പരമ പവിത്ര ഗുരു ഗുഹ മിത്ര
പങ്കജ മിത്ര വംശ സുധാ-അമ്ബുധി ചന്ദ്ര
മേദിനീ പാല രാമ ചന്ദ്ര


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 04 Oct 2016

No comments: