Tuesday, March 4, 2008

Dikshitar Kriti - Balambikayai Namaste - Raga Nata kuranji

bAlAmbikAyai namastE - rAgaM nATa kuranji - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
bAlAmbikAyai namastE vara dAyai SrI

anupallavi
bAlAdi nAma rUpAyai
bhakta citta kEki ghanA ghanAyai
(madhyama kAla sAhityam)
bAla candra sEvitAyai bhAratISa pUjitAyai

caraNam
hATakAbharaNAyai haMsa nAda muditAyai
haridrAnna rasikAyai guru guha svarUpAyai
(madhyama kAla sAhityam)
nATa kuranjI rAga priyAnanda-karyai
naTESvaryai vaidya pati manOllAsa-karyai

variations -
kEki - kEkI

kshEtra - Vaitheesvaran Koil - puLLirukku vELUr

bhakti citta kEki ghanA ghanA - refer to lalitA sahasra nAma (747)
haridrAnna rasikA - refer to lalitA sahasra nAma (526)


Back

English - Word Division


pallavi
bAlA-ambikAyai namastE vara dAyai SrI

anupallavi
bAlA-Adi nAma rUpAyai
bhakta citta kEki ghanA ghanAyai
bAla candra sEvitAyai bhAratI-ISa pUjitAyai

caraNam
hATaka-AbharaNAyai haMsa nAda muditAyai
haridrA-anna rasikAyai guru guha svarUpAyai
nATa kuranjI rAga priya-Ananda-karyai
naTa-ISvaryai vaidya pati mana-ullAsa-karyai

Meaning


pallavi
namastE                          - Salutations to you,
SrI bAlA-ambikAyai               - to (you who are) Goddess Balambika,
vara dAyai                       - the bestower of boons,

anupallavi
bAlA-Adi nAma rUpAyai            - the one who has many names and forms beginning with Bala
bhakta citta kEki ghanA ghanAyai - the one who is to the hearts of her devotees, like a heavily water-laden cloud to peacocks (making them dance in joy),
bAla candra sEvitAyai            - the one served by the crescent moon,
bhAratI-ISa pUjitAyai            - the one worshipped by Brahma (lord of Sarasvati),

caraNam
hATaka-AbharaNAyai               - the one decked in golden ornaments,
haMsa nAda muditAyai             - the one who revels in the sound of the “Hamsa” mantra,
haridrA-anna rasikAyai           - the one who delights in (the offering of) saffron-flavoured rice,
guru guha svarUpAyai             - the one who takes the form of Guruguha,
nATa kuranjI rAga priya          - the one who is fond of Natakuranji Raga,
Ananda-karyai                    - the one who confers bliss,
naTa-ISvaryai                    - the wife of Shiva (the dancing lord),
vaidya pati mana-ullAsa-karyai   - the one who delights the heart of  Shiva (the lord of physicians)!

Comments:
  • This Kriti is in the fourth Vibhakti
  • The names ‘varadA’ , ‘bhakta citta kEki ghanA ghanA’, ‘haridrAnnaika rasikA’ and ‘naTESvarI’ are found in the Lalita Sahasranama
  • The name “hATakAbharaNOjjvalA’  is found in the Lalita Trishati similar to the name here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


बालाम्बिकायै नमस्ते - रागं नाट कुरञ्जि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
बालाम्बिकायै नमस्ते वर दायै श्री

अनुपल्लवि
बालादि नाम रूपायै
भक्त चित्त केकि घना घनायै
(मध्यम काल साहित्यम्)
बाल चन्द्र सेवितायै भारतीश पूजितायै

चरणम्
हाटकाभरणायै हंस नाद मुदितायै
हरिद्रान्न रसिकायै गुरु गुह स्वरूपायै
(मध्यम काल साहित्यम्)
नाट कुरञ्जी राग प्रियानन्द-कर्यै
नटेश्वर्यै वैद्य पति मनोल्लास-कर्यै

variations -
केकि - केकी


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
बाला-अम्बिकायै नमस्ते वर दायै श्री

अनुपल्लवि
बाला-आदि नाम रूपायै
भक्त चित्त केकि घना घनायै
बाल चन्द्र सेवितायै भारती-ईश पूजितायै

चरणम्
हाटक-आभरणायै हंस नाद मुदितायै
हरिद्रा-अन्न रसिकायै गुरु गुह स्वरूपायै
नाट कुरञ्जी राग प्रिय-आनन्द-कर्यै
नट-ईश्वर्यै वैद्य पति मन-उल्लास-कर्यै


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

பா3லாம்பி3காயை நமஸ்தே - ராக3ம் நாட குரஞ்ஜி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
பா3லாம்பி3காயை நமஸ்தே வர தா3யை ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
பா3லாதி3 நாம ரூபாயை
4க்த சித்த கேகி 4னா க4னாயை
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பா3ல சந்த்3ர ஸேவிதாயை பா4ரதீஸ1 பூஜிதாயை

சரணம்
ஹாடகாப4ரணாயை ஹம்ஸ நாத3 முதி3தாயை
ஹரித்3ரான்ன ரஸிகாயை கு3ரு கு3ஹ ஸ்வரூபாயை
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நாட குரஞ்ஜீ ராக3 ப்ரியானந்த3-கர்யை
நடேஸ்1வர்யை வைத்3ய பதி மனோல்லாஸ-கர்யை

variations -
கேகி - கேகீ


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
பா3லா-அம்பி3காயை நமஸ்தே வர தா3யை ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
பா3லா-ஆதி3 நாம ரூபாயை
4க்த சித்த கேகி க4னா க4னாயை
பா3ல சந்த்3ர ஸேவிதாயை பா4ரதீ-ஈஸ1 பூஜிதாயை

சரணம்
ஹாடக-ஆப4ரணாயை ஹம்ஸ நாத3 முதி3தாயை
ஹரித்3ரா-அன்ன ரஸிகாயை கு3ரு கு3ஹ ஸ்வரூபாயை
நாட குரஞ்ஜீ ராக3 ப்ரிய-ஆனந்த3-கர்யை
நட-ஈஸ்1வர்யை வைத்3ய பதி மன-உல்லாஸ-கர்யை


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


బాలాంబికాయై నమస్తే - రాగం నాట కురంజి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
బాలాంబికాయై నమస్తే వర దాయై శ్రీ

అనుపల్లవి
బాలాది నామ రూపాయై
భక్త చిత్త కేకి ఘనా ఘనాయై
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
బాల చంద్ర సేవితాయై భారతీశ పూజితాయై

చరణమ్
హాటకాభరణాయై హంస నాద ముదితాయై
హరిద్రాన్న రసికాయై గురు గుహ స్వరూపాయై
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నాట కురంజీ రాగ ప్రియానంద-కర్యై
నటేశ్వర్యై వైద్య పతి మనోల్లాస-కర్యై

variations -
కేకి - కేకీ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
బాలా-అంబికాయై నమస్తే వర దాయై శ్రీ

అనుపల్లవి
బాలా-ఆది నామ రూపాయై
భక్త చిత్త కేకి ఘనా ఘనాయై
బాల చంద్ర సేవితాయై భారతీ-ఈశ పూజితాయై

చరణమ్
హాటక-ఆభరణాయై హంస నాద ముదితాయై
హరిద్రా-అన్న రసికాయై గురు గుహ స్వరూపాయై
నాట కురంజీ రాగ ప్రియ-ఆనంద-కర్యై
నట-ఈశ్వర్యై వైద్య పతి మన-ఉల్లాస-కర్యై


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಬಾಲಾಂಬಿಕಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ - ರಾಗಂ ನಾಟ ಕುರಂಜಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾಂಬಿಕಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ ವರ ದಾಯೈ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾದಿ ನಾಮ ರೂಪಾಯೈ
ಭಕ್ತ ಚಿತ್ತ ಕೇಕಿ ಘನಾ ಘನಾಯೈ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಬಾಲ ಚಂದ್ರ ಸೇವಿತಾಯೈ ಭಾರತೀಶ ಪೂಜಿತಾಯೈ

ಚರಣಮ್
ಹಾಟಕಾಭರಣಾಯೈ ಹಂಸ ನಾದ ಮುದಿತಾಯೈ
ಹರಿದ್ರಾನ್ನ ರಸಿಕಾಯೈ ಗುರು ಗುಹ ಸ್ವರೂಪಾಯೈ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ನಾಟ ಕುರಂಜೀ ರಾಗ ಪ್ರಿಯಾನಂದ-ಕರ್ಯೈ
ನಟೇಶ್ವರ್ಯೈ ವೈದ್ಯ ಪತಿ ಮನೋಲ್ಲಾಸ-ಕರ್ಯೈ

variations -
ಕೇಕಿ - ಕೇಕೀ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾ-ಅಂಬಿಕಾಯೈ ನಮಸ್ತೇ ವರ ದಾಯೈ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಬಾಲಾ-ಆದಿ ನಾಮ ರೂಪಾಯೈ
ಭಕ್ತ ಚಿತ್ತ ಕೇಕಿ ಘನಾ ಘನಾಯೈ
ಬಾಲ ಚಂದ್ರ ಸೇವಿತಾಯೈ ಭಾರತೀ-ಈಶ ಪೂಜಿತಾಯೈ

ಚರಣಮ್
ಹಾಟಕ-ಆಭರಣಾಯೈ ಹಂಸ ನಾದ ಮುದಿತಾಯೈ
ಹರಿದ್ರಾ-ಅನ್ನ ರಸಿಕಾಯೈ ಗುರು ಗುಹ ಸ್ವರೂಪಾಯೈ
ನಾಟ ಕುರಂಜೀ ರಾಗ ಪ್ರಿಯ-ಆನಂದ-ಕರ್ಯೈ
ನಟ-ಈಶ್ವರ್ಯೈ ವೈದ್ಯ ಪತಿ ಮನ-ಉಲ್ಲಾಸ-ಕರ್ಯೈ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ബാലാമ്ബികായൈ നമസ്തേ - രാഗം നാട കുരഞ്ജി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ബാലാമ്ബികായൈ നമസ്തേ വര ദായൈ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ബാലാദി നാമ രൂപായൈ
ഭക്ത ചിത്ത കേകി ഘനാ ഘനായൈ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ബാല ചന്ദ്ര സേവിതായൈ ഭാരതീശ പൂജിതായൈ

ചരണമ്
ഹാടകാഭരണായൈ ഹംസ നാദ മുദിതായൈ
ഹരിദ്രാന്ന രസികായൈ ഗുരു ഗുഹ സ്വരൂപായൈ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നാട കുരഞ്ജീ രാഗ പ്രിയാനന്ദ-കര്യൈ
നടേശ്വര്യൈ വൈദ്യ പതി മനോല്ലാസ-കര്യൈ

variations -
കേകി - കേകീ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ബാലാ-അമ്ബികായൈ നമസ്തേ വര ദായൈ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ബാലാ-ആദി നാമ രൂപായൈ
ഭക്ത ചിത്ത കേകി ഘനാ ഘനായൈ
ബാല ചന്ദ്ര സേവിതായൈ ഭാരതീ-ഈശ പൂജിതായൈ

ചരണമ്
ഹാടക-ആഭരണായൈ ഹംസ നാദ മുദിതായൈ
ഹരിദ്രാ-അന്ന രസികായൈ ഗുരു ഗുഹ സ്വരൂപായൈ
നാട കുരഞ്ജീ രാഗ പ്രിയ-ആനന്ദ-കര്യൈ
നട-ഈശ്വര്യൈ വൈദ്യ പതി മന-ഉല്ലാസ-കര്യൈ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 16 Dec 2016

No comments: