Monday, September 22, 2008

Dikshitar Kriti - Sada Vinata Saadare - Raga Revagupti

sadA vinata sAdarE - rAgaM rEvagupti - tALaM rUpakam


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
sadA vinata sAdarE sarasija nayana sOdarE
padAravindE tvAmahaM vandE

samashTi caraNam
nidAgha jaDa bharata nutE nikhila nirjara sEvitE
sadA-SivAnugraha dEvatE saccidAnandAspadE
mudAbja rEvagupti rAga mOdita hRdayE sadayE
(madhyama kAla sAhityam)
cidAnanda-maya guru guha Siva jIvOdayE SivE

variations -
mudAbja - mukhAbjE
cidAnanda-maya - cidAnanda-mayE


Back

English - Word Division


pallavi
sadA vinata sAdarE sarasija nayana sOdarE
pada-aravindE tvAM-ahaM vandE

samashTi caraNam
nidAgha jaDa bharata nutE nikhila nirjara sEvitE
sadA-Siva-anugraha dEvatE sat-cit-Ananda-AspadE
mudA-abja rEvagupti rAga mOdita hRdayE sadayE
cit-Ananda-maya guru guha Siva jIva-udayE SivE

Meaning


pallavi
sadA vinata sAdarE           - O one always considerate to the humble!
sarasija nayana sOdarE       - O sister of the lotus-eyed one (Vishnu)!
pada-aravindE                - O one with lotus-like feet!
ahaM vandE                   - I salute
tvAM                         - you!

samashTi caraNam
nidAgha jaDa bharata nutE    - O one extolled by the sages Nidagha and Jadabharata!
nikhila nirjara sEvitE       - O one worshipped by all the Devas!
sadA-Siva-anugraha dEvatE    - O goddess embodying the grace bestowed by Sadashiva!
sat-cit-Ananda-AspadE        - O seat of existence, consciousness and bliss!
rEvagupti rAga mOdita hRdayE - O one whose heart rejoices in the Revagupti Raga,
mudA-abja                    - (Raga that is) born from the pool of joy!
sadayE                       - O compassionate  one!
cit-Ananda-maya guru guha Siva jIva-udayE - O one who is the life and glory of Guruguha  and Shiva (who are filled with the bliss of consciousness)!
SivE                         - O auspicious one!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama)  Vibhakti
  • The name  ‘SivA’ is found in the Lalita Sahasranama
  • The names  ‘sadASivA’ and ‘anugraha-dA’  are found as consecutive names in the Lalita Sahasranama, similar to the epithets here, as also ‘saccidAnanda rUpiNI’
  • The story of Nidagha Rishi, the son of Pulastya and his Guru, Rbhu Maharshi, is found in the Vishnu Purana. Jadabharata is a Jnani whose story is narrated in the Srimad-bhagavatam.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


सदा विनत सादरे - रागं रेवगुप्ति - ताळं रूपकम्

पल्लवि
सदा विनत सादरे सरसिज नयन सोदरे
पदारविन्दे त्वामहं वन्दे

समष्टि चरणम्
निदाघ जड भरत नुते निखिल निर्जर सेविते
सदा-शिवानुग्रह देवते सच्चिदानन्दास्पदे
मुदाब्ज रेवगुप्ति राग मोदित हृदये सदये
(मध्यम काल साहित्यम्)
चिदानन्द-मय गुरु गुह शिव जीवोदये शिवे

variations -
मुदाब्ज - मुखाब्जे
चिदानन्द-मय - चिदानन्द-मये


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
सदा विनत सादरे सरसिज नयन सोदरे
पद-अरविन्दे त्वां-अहं वन्दे

समष्टि चरणम्
निदाघ जड भरत नुते निखिल निर्जर सेविते
सदा-शिव-अनुग्रह देवते सत्-चित्-आनन्द-आस्पदे
मुदा-अब्ज रेवगुप्ति राग मोदित हृदये सदये
चित्-आनन्द-मय गुरु गुह शिव जीव-उदये शिवे


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 


ஸதா3 வினத ஸாத3ரே - ராக3ம் ரேவகு3ப்தி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
ஸதா3 வினத ஸாத3ரே ஸரஸிஜ நயன ஸோத3ரே
பதா3ரவிந்தே3 த்வாமஹம் வந்தே3

ஸமஷ்டி சரணம்
நிதா34 ஜட34ரத நுதே நிகி2ல நிர்ஜர ஸேவிதே
ஸதா3-ஸி1வானுக்3ரஹ தே3வதே ஸச்சிதா3னந்தா3ஸ்பதே3
முதா3ப்3 ரேவகு3ப்தி ராக3 மோதி3த ஹ்ரு23யே ஸத3யே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
சிதா3னந்த3-மய கு3ரு கு3ஹ ஸி1வ ஜீவோத3யே ஸி1வே

variations -
முதா3ப்3 - முகா2ப்3ஜே
சிதா3னந்த3-மய - சிதா3னந்த3-மயே


Back

Tamil - Word Division



பல்லவி
ஸதா3 வினத ஸாத3ரே ஸரஸிஜ நயன ஸோத3ரே
பத3-அரவிந்தே3 த்வாம்-அஹம் வந்தே3

ஸமஷ்டி சரணம்
நிதா34 ஜட34ரத நுதே நிகி2ல நிர்ஜர ஸேவிதே
ஸதா3-ஸி1வ-அனுக்3ரஹ தே3வதே ஸத்-சித்-ஆனந்த3-ஆஸ்பதே3
முதா3-அப்3ஜ ரேவகு3ப்தி ராக3 மோதி3த ஹ்ரு23யே ஸத3யே
சித்-ஆனந்த3-மய கு3ரு கு3ஹ ஸி1வ ஜீவ-உத3யே ஸி1வே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


సదా వినత సాదరే - రాగం రేవగుప్తి - తాళం రూపకం

పల్లవి
సదా వినత సాదరే సరసిజ నయన సోదరే
పదారవిందే త్వామహం వందే

సమష్టి చరణం
నిదాఘ జడ భరత నుతే నిఖిల నిర్జర సేవితే
సదా-శివానుగ్రహ దేవతే సచ్చిదానందాస్పదే
ముదాబ్జ రేవగుప్తి రాగ మోదిత హృదయే సదయే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
చిదానంద-మయ గురు గుహ శివ జీవోదయే శివే

variations -
ముదాబ్జ - ముఖాబ్జే
చిదానంద-మయ - చిదానంద-మయే


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
సదా వినత సాదరే సరసిజ నయన సోదరే
పద-అరవిందే త్వాం-అహం వందే

సమష్టి చరణం
నిదాఘ జడ భరత నుతే నిఖిల నిర్జర సేవితే
సదా-శివ-అనుగ్రహ దేవతే సత్-చిత్-ఆనంద-ఆస్పదే
ముదా-అబ్జ రేవగుప్తి రాగ మోదిత హృదయే సదయే
చిత్-ఆనంద-మయ గురు గుహ శివ జీవ-ఉదయే శివే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಸದಾ ವಿನತ ಸಾದರೇ - ರಾಗಂ ರೇವಗುಪ್ತಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಸದಾ ವಿನತ ಸಾದರೇ ಸರಸಿಜ ನಯನ ಸೋದರೇ
ಪದಾರವಿಂದೇ ತ್ವಾಮಹಂ ವಂದೇ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ನಿದಾಘ ಜಡ ಭರತ ನುತೇ ನಿಖಿಲ ನಿರ್ಜರ ಸೇವಿತೇ
ಸದಾ-ಶಿವಾನುಗ್ರಹ ದೇವತೇ ಸಚ್ಚಿದಾನಂದಾಸ್ಪದೇ
ಮುದಾಬ್ಜ ರೇವಗುಪ್ತಿ ರಾಗ ಮೋದಿತ ಹೃದಯೇ ಸದಯೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಚಿದಾನಂದ-ಮಯ ಗುರು ಗುಹ ಶಿವ ಜೀವೋದಯೇ ಶಿವೇ

variations -
ಮುದಾಬ್ಜ - ಮುಖಾಬ್ಜೇ
ಚಿದಾನಂದ-ಮಯ - ಚಿದಾನಂದ-ಮಯೇ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಸದಾ ವಿನತ ಸಾದರೇ ಸರಸಿಜ ನಯನ ಸೋದರೇ
ಪದ-ಅರವಿಂದೇ ತ್ವಾಂ-ಅಹಂ ವಂದೇ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ನಿದಾಘ ಜಡ ಭರತ ನುತೇ ನಿಖಿಲ ನಿರ್ಜರ ಸೇವಿತೇ
ಸದಾ-ಶಿವ-ಅನುಗ್ರಹ ದೇವತೇ ಸತ್-ಚಿತ್-ಆನಂದ-ಆಸ್ಪದೇ
ಮುದಾ-ಅಬ್ಜ ರೇವಗುಪ್ತಿ ರಾಗ ಮೋದಿತ ಹೃದಯೇ ಸದಯೇ
ಚಿತ್-ಆನಂದ-ಮಯ ಗುರು ಗುಹ ಶಿವ ಜೀವ-ಉದಯೇ ಶಿವೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


സദാ വിനത സാദരേ - രാഗം രേവഗുപ്തി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
സദാ വിനത സാദരേ സരസിജ നയന സോദരേ
പദാരവിന്ദേ ത്വാമഹം വന്ദേ

സമഷ്ടി ചരണമ്
നിദാഘ ജഡ ഭരത നുതേ നിഖില നിര്ജര സേവിതേ
സദാ-ശിവാനുഗ്രഹ ദേവതേ സച്ചിദാനന്ദാസ്പദേ
മുദാബ്ജ രേവഗുപ്തി രാഗ മോദിത ഹൃദയേ സദയേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ചിദാനന്ദ-മയ ഗുരു ഗുഹ ശിവ ജീവോദയേ ശിവേ

variations -
മുദാബ്ജ - മുഖാബ്ജേ
ചിദാനന്ദ-മയ - ചിദാനന്ദ-മയേ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
സദാ വിനത സാദരേ സരസിജ നയന സോദരേ
പദ-അരവിന്ദേ ത്വാമ്-അഹം വന്ദേ

സമഷ്ടി ചരണമ്
നിദാഘ ജഡ ഭരത നുതേ നിഖില നിര്ജര സേവിതേ
സദാ-ശിവ-അനുഗ്രഹ ദേവതേ സത്-ചിത്-ആനന്ദ-ആസ്പദേ
മുദാ-അബ്ജ രേവഗുപ്തി രാഗ മോദിത ഹൃദയേ സദയേ
ചിത്-ആനന്ദ-മയ ഗുരു ഗുഹ ശിവ ജീവ-ഉദയേ ശിവേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 15 Jan 2017

No comments: