Sunday, August 17, 2008

Dikshitar Kriti - Sri Minakshi Gauri - Raga Gauri

SrI mInAkshi gauri - rAgaM gauri - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI mInAkshi gauri rAja SyAmaLE
ASrita rakshaNa dhurINa-tara -
laghu SyAmaLE sakaLE
SRngAra kAma kalE SriyaM dEhi mAM pAhi

samashTi caraNam
bhUmi jalAgnyanila gagana bhUta pancakAdhArE
svAmini sOma sundarESvara mOhitAkArE
kAmita phala pradAyaka kadamba vipinAgArE
bhUmi pAla nuta guru guha pUjita muktA hArE
(madhyama kAla sAhityam)
kOmala-tara pada yugaLE
guccha jaya stana yugaLE
tAmarasa caraNa yugaLE
tattvaM padArtha yugaLE

variations -
mOhitAkArE - mahitAkArE
tattvaM - tatvaM

kshEtra - madurai

rAja SyAmaLa
laghu SyAmaLa


Back

English - Word Division


pallavi
SrI mIna-akshi gauri rAja SyAmaLE
ASrita rakshaNa dhurINa-tara -
laghu SyAmaLE sakaLE
SRngAra kAma kalE SriyaM dEhi mAM pAhi

samashTi caraNam
bhUmi jala-agni-anila gagana bhUta pancaka-AdhArE
svAmini sOma sundara-ISvara mOhita-AkArE
kAmita phala pradAyaka kadamba vipina-AgArE
bhUmi pAla nuta guru guha pUjita muktA hArE
kOmala-tara pada yugaLE
guccha jaya stana yugaLE
tAmarasa caraNa yugaLE
tat-tvaM pada-artha yugaLE

Meaning


pallavi
SrI mIna-akshi                   - O Goddess Meenakshi, one whose eyes are (long and flashing) like fish!
gauri                            - O fair one!
rAja SyAmaLE                     - O regal, dark-hued one!
ASrita rakshaNa dhurINa-tara     - O one foremost in protection of those seeking refuge!
laghu SyAmaLE                    - O Goddess Laghu-Shyamala!
sakaLE                           - O complete one!
SRngAra kAma kalE                - O embodiment of the attractive Kamakala!
SriyaM dEhi                      - Give me prosperity and good fortune!
mAM pAhi                         - Protect me!

samashTi caraNam
bhUta pancaka-AdhArE             - O basis for the five elements,
bhUmi jala-agni-anila gagana     - (which are) earth, water, fire, air and ether!
svAmini                          - O queen!
sOma sundara-ISvara mOhita-AkArE - O one whose form enchants Shiva (Somasundareshvara)!
kAmita phala pradAyaka           - O giver of desired benefits!
kadamba vipina-AgArE             - O one whose abode is the Kadamba forest!
bhUmi pAla nuta                  - O one exalted by  kings (guardians of earth)!
guru guha pUjita                 - O one worshipped by Guruguha!
muktA hArE                       - O one wearing a pearl necklace!
kOmala-tara pada yugaLE          - O one with very tender twin feet!
guccha jaya stana yugaLE         - O one whose twin breasts surpass a cluster of flowers (in beauty)!
tAmarasa caraNa yugaLE           - O one with lotus-like twin feet!
tat-tvaM pada-artha yugaLE       - O one who is both word and meaning for the ‘tat-tvam’ Mantra!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • tat-tvaM pada-artha yugaLE’ may also mean the (two) meanings of  the two words – ‘tat’ and ‘tvam’, i.e. – She is both the Paramatma (Supreme soul) and the Jeevatma (individual soul)

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री मीनाक्षि गौरि - रागं गौरि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
श्री मीनाक्षि गौरि राज श्यामळे
आश्रित रक्षण धुरीण-तर -
लघु श्यामळे सकळे
शृङ्गार काम कले श्रियं देहि मां पाहि

समष्टि चरणम्
भूमि जलाग्न्यनिल गगन भूत पञ्चकाधारे
स्वामिनि सोम सुन्दरेश्वर मोहिताकारे
कामित फल प्रदायक कदम्ब विपिनागारे
भूमि पाल नुत गुरु गुह पूजित मुक्ता हारे
(मध्यम काल साहित्यम्)
कोमल-तर पद युगळे
गुच्छ जय स्तन युगळे
तामरस चरण युगळे
तत्त्वं पदार्थ युगळे

variations -
मोहिताकारे - महिताकारे
तत्त्वं - तत्वं


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री मीन-अक्षि गौरि राज श्यामळे
आश्रित रक्षण धुरीण-तर -
लघु श्यामळे सकळे
शृङ्गार काम कले श्रियं देहि मां पाहि

समष्टि चरणम्
भूमि जल-अग्नि-अनिल गगन भूत पञ्चक-आधारे
स्वामिनि सोम सुन्दर-ईश्वर मोहित-आकारे
कामित फल प्रदायक कदम्ब विपिन-आगारे
भूमि पाल नुत गुरु गुह पूजित मुक्ता हारे
कोमल-तर पद युगळे
गुच्छ जय स्तन युगळे
तामरस चरण युगळे
तत्-त्वं पद-अर्थ युगळे


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ மீனாக்ஷி கௌ3ரி - ராக3ம் கௌ3ரி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
ஸ்ரீ மீனாக்ஷி கௌ3ரி ராஜ ஸ்1யாமளே
ஆஸ்1ரித ரக்ஷண து4ரீண-தர -
லகு4 ஸ்1யாமளே ஸகளே
ஸ்1ரு2ங்கா3ர காம கலே ஸ்1ரியம் தே3ஹி மாம் பாஹி

ஸமஷ்டி சரணம்
பூ4மி ஜலாக்3ன்யனில க33ன பூ4த பஞ்சகாதா4ரே
ஸ்வாமினி ஸோம ஸுந்த3ரேஸ்1வர மோஹிதாகாரே
காமித ப2ல ப்ரதா3யக கத3ம்ப3 விபினாகா3ரே
பூ4மி பால நுத கு3ரு கு3ஹ பூஜித முக்தா ஹாரே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கோமல-தர பத3 யுக3ளே
கு3ச்ச2 ஜய ஸ்தன யுக3ளே
தாமரஸ சரண யுக3ளே
தத்-த்வம் பதா3ர்த2 யுக3ளே

variations -
மோஹிதாகாரே - மஹிதாகாரே
தத்த்வம் - தத்வம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ மீன-அக்ஷி கௌ3ரி ராஜ ஸ்1யாமளே
ஆஸ்1ரித ரக்ஷண து4ரீண-தர -
லகு4 ஸ்1யாமளே ஸகளே
ஸ்1ரு2ங்கா3ர காம கலே ஸ்1ரியம் தே3ஹி மாம் பாஹி

ஸமஷ்டி சரணம்
பூ4மி ஜல-அக்3னி-அனில க33ன பூ4த பஞ்சக-ஆதா4ரே
ஸ்வாமினி ஸோம ஸுந்த3ர-ஈஸ்1வர மோஹித-ஆகாரே
காமித ப2ல ப்ரதா3யக கத3ம்ப3 விபின-ஆகா3ரே
பூ4மி பால நுத கு3ரு கு3ஹ பூஜித முக்தா ஹாரே
கோமல-தர பத3 யுக3ளே
கு3ச்ச2 ஜய ஸ்தன யுக3ளே
தாமரஸ சரண யுக3ளே
தத்-த்வம் பத3-அர்த2 யுக3ளே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ మీనాక్షి గౌరి - రాగం గౌరి - తాళం రూపకం

పల్లవి
శ్రీ మీనాక్షి గౌరి రాజ శ్యామళే
ఆశ్రిత రక్షణ ధురీణ-తర -
లఘు శ్యామళే సకళే
శృంగార కామ కలే శ్రియం దేహి మాం పాహి

సమష్టి చరణం
భూమి జలాగ్న్యనిల గగన భూత పంచకాధారే
స్వామిని సోమ సుందరేశ్వర మోహితాకారే
కామిత ఫల ప్రదాయక కదంబ విపినాగారే
భూమి పాల నుత గురు గుహ పూజిత ముక్తా హారే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కోమల-తర పద యుగళే
గుచ్ఛ జయ స్తన యుగళే
తామరస చరణ యుగళే
తత్త్వం పదార్థ యుగళే

variations -
మోహితాకారే - మహితాకారే
తత్త్వం - తత్వం


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ మీన-అక్షి గౌరి రాజ శ్యామళే
ఆశ్రిత రక్షణ ధురీణ-తర -
లఘు శ్యామళే సకళే
శృంగార కామ కలే శ్రియం దేహి మాం పాహి

సమష్టి చరణం
భూమి జల-అగ్ని-అనిల గగన భూత పంచక-ఆధారే
స్వామిని సోమ సుందర-ఈశ్వర మోహిత-ఆకారే
కామిత ఫల ప్రదాయక కదంబ విపిన-ఆగారే
భూమి పాల నుత గురు గుహ పూజిత ముక్తా హారే
కోమల-తర పద యుగళే
గుచ్ఛ జయ స్తన యుగళే
తామరస చరణ యుగళే
తత్-త్వం పద-అర్థ యుగళే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ಮೀನಾಕ್ಷಿ ಗೌರಿ - ರಾಗಂ ಗೌರಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಮೀನಾಕ್ಷಿ ಗೌರಿ ರಾಜ ಶ್ಯಾಮಳೇ
ಆಶ್ರಿತ ರಕ್ಷಣ ಧುರೀಣ-ತರ -
ಲಘು ಶ್ಯಾಮಳೇ ಸಕಳೇ
ಶೃಂಗಾರ ಕಾಮ ಕಲೇ ಶ್ರಿಯಂ ದೇಹಿ ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಭೂಮಿ ಜಲಾಗ್ನ್ಯನಿಲ ಗಗನ ಭೂತ ಪಂಚಕಾಧಾರೇ
ಸ್ವಾಮಿನಿ ಸೋಮ ಸುಂದರೇಶ್ವರ ಮೋಹಿತಾಕಾರೇ
ಕಾಮಿತ ಫಲ ಪ್ರದಾಯಕ ಕದಂಬ ವಿಪಿನಾಗಾರೇ
ಭೂಮಿ ಪಾಲ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತ ಮುಕ್ತಾ ಹಾರೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕೋಮಲ-ತರ ಪದ ಯುಗಳೇ
ಗುಚ್ಛ ಜಯ ಸ್ತನ ಯುಗಳೇ
ತಾಮರಸ ಚರಣ ಯುಗಳೇ
ತತ್ತ್ವಂ ಪದಾರ್ಥ ಯುಗಳೇ

variations -
ಮೋಹಿತಾಕಾರೇ - ಮಹಿತಾಕಾರೇ
ತತ್ತ್ವಂ - ತತ್ವಂ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಮೀನ-ಅಕ್ಷಿ ಗೌರಿ ರಾಜ ಶ್ಯಾಮಳೇ
ಆಶ್ರಿತ ರಕ್ಷಣ ಧುರೀಣ-ತರ -
ಲಘು ಶ್ಯಾಮಳೇ ಸಕಳೇ
ಶೃಂಗಾರ ಕಾಮ ಕಲೇ ಶ್ರಿಯಂ ದೇಹಿ ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಭೂಮಿ ಜಲ-ಅಗ್ನಿ-ಅನಿಲ ಗಗನ ಭೂತ ಪಂಚಕ-ಆಧಾರೇ
ಸ್ವಾಮಿನಿ ಸೋಮ ಸುಂದರ-ಈಶ್ವರ ಮೋಹಿತ-ಆಕಾರೇ
ಕಾಮಿತ ಫಲ ಪ್ರದಾಯಕ ಕದಂಬ ವಿಪಿನ-ಆಗಾರೇ
ಭೂಮಿ ಪಾಲ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತ ಮುಕ್ತಾ ಹಾರೇ
ಕೋಮಲ-ತರ ಪದ ಯುಗಳೇ
ಗುಚ್ಛ ಜಯ ಸ್ತನ ಯುಗಳೇ
ತಾಮರಸ ಚರಣ ಯುಗಳೇ
ತತ್-ತ್ವಂ ಪದ-ಅರ್ಥ ಯುಗಳೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ മീനാക്ഷി ഗൌരി - രാഗം ഗൌരി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ശ്രീ മീനാക്ഷി ഗൌരി രാജ ശ്യാമളേ
ആശ്രിത രക്ഷണ ധുരീണ-തര -
ലഘു ശ്യാമളേ സകളേ
ശൃങ്ഗാര കാമ കലേ ശ്രിയം ദേഹി മാം പാഹി

സമഷ്ടി ചരണമ്
ഭൂമി ജലാഗ്ന്യനില ഗഗന ഭൂത പഞ്ചകാധാരേ
സ്വാമിനി സോമ സുന്ദരേശ്വര മോഹിതാകാരേ
കാമിത ഫല പ്രദായക കദമ്ബ വിപിനാഗാരേ
ഭൂമി പാല നുത ഗുരു ഗുഹ പൂജിത മുക്താ ഹാരേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കോമല-തര പദ യുഗളേ
ഗുച്ഛ ജയ സ്തന യുഗളേ
താമരസ ചരണ യുഗളേ
തത്ത്വം പദാര്ഥ യുഗളേ

variations -
മോഹിതാകാരേ - മഹിതാകാരേ
തത്ത്വം - തത്വം


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ മീന-അക്ഷി ഗൌരി രാജ ശ്യാമളേ
ആശ്രിത രക്ഷണ ധുരീണ-തര -
ലഘു ശ്യാമളേ സകളേ
ശൃങ്ഗാര കാമ കലേ ശ്രിയം ദേഹി മാം പാഹി

സമഷ്ടി ചരണമ്
ഭൂമി ജല-അഗ്നി-അനില ഗഗന ഭൂത പഞ്ചക-ആധാരേ
സ്വാമിനി സോമ സുന്ദര-ഈശ്വര മോഹിത-ആകാരേ
കാമിത ഫല പ്രദായക കദമ്ബ വിപിന-ആഗാരേ
ഭൂമി പാല നുത ഗുരു ഗുഹ പൂജിത മുക്താ ഹാരേ
കോമല-തര പദ യുഗളേ
ഗുച്ഛ ജയ സ്തന യുഗളേ
താമരസ ചരണ യുഗളേ
തത്-ത്വം പദ-അര്ഥ യുഗളേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 13 Jan 2017

No comments: