mahA gaNa patiM vandE - rAgaM tODi - tALaM rUpakam
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
mahA gaNa patiM vandE
mAdhavAdyamara bRndam
anupallavi
ahantAdi rahitaM Sakti sahitaM
AnandadaM tamEka dantam
caraNam
tripura vadhArthaM SivEna -
tryambakEnArcitaM
upanishat pratipAditaM
umA mahESvara sutam
kapila vasishThAdi nataM
kanjajAdibhirIDitaM
kapilaM kRshNa pUjitaM
kari vadana su-SObhitam
(madhyama kAla sAhityam)
suparNa vAha sEvitaM
sura guru guha bhAvitaM
kapitthAmra panasa jambU -
kadalI phala bhakshitam
variations -
bRndam - vRndam
ahantAdi - ahantA
Sakti sahitaM - Sakti vihitaM
AnandadaM tamEka dantam - AnandadantamEka dantam
kari vadana su-SObhitam - kari vadanEna SObhitam
kshEtra - tiruvArUr
Back
English - Word Division
pallavi
mahA gaNa patiM vandE
mA-dhava-Adi-amara bRndam
anupallavi
ahanta-Adi rahitaM Sakti sahitaM
AnandadaM taM-Eka dantam
caraNam
tripura vadha-arthaM SivEna -
tryambakEna-arcitaM
upanishat pratipAditaM
umA mahESvara sutam
kapila vasishTha-Adi nataM
kanjaja-AdibhiH-IDitaM
kapilaM kRshNa pUjitaM
kari vadana su-SObhitam
suparNa vAha sEvitaM
sura guru guha bhAvitaM
kapittha-Amra panasa jambU -
kadalI phala bhakshitam
Meaning
Pallavi
vandE - I salute
mahA gaNa patiM – Lord Mahaganapati,
mA-dhava-Adi-amara bRndam – (who is) surrounded by an assembly of Devas, beginning with Vishnu(Madhava),
anupallavi
ahanta-Adi rahitaM - the one devoid of ego and other such (defects),
Sakti sahitaM - the one accompanied by the goddess,
AnandadaM – the giver of joy,
taM-Eka dantam - he who is single-tusked,
caraNam
arcitaM – the one worshipped
SivEna -tryambakEna - by Shiva, the three-eyed,
tripura vadha-arthaM – for the sake of (succeeding in) the destruction of the Tripuras (demons with flying fortresses),
upanishat pratipAditaM– the one explained by the Upanishads,
umA mahESvara sutam – the son of Uma and Maheshvara(Shiva),
kapila vasishTha-Adi nataM–the one prostrated to by (Rishis such as) Kapila and Vasishta,
kanjaja-AdibhiH-IDitaM – the one extolled by the lotus-born(Brahma) and others,
kapilaM - the tawny one,
kRshNa pUjitaM– the one worshipped by Krishna,
kari vadana su-SObhitam -the one resplendent with the face of an elephant,
suparNa vAha sEvitaM - the one served by Vishnu(who has Garuda as vehicle) ,
sura guru guha bhAvitaM –the one meditated upon by Devas and Guruguha,
kapittha-Amra panasa jambU-kadalI phala bhakshitam –the one who eats wood-apple, mango, jack-fruit, Jamun and banana fruits.
Comments:
- This Kriti is in the second Vibhakti
- When Shiva set out to destroy the Tripura demons, the axle of his chariot broke because he had not propitiated Ganesha first. Then he worshipped him and successfully destroyed them.
- Krishna worshipped Ganesha, on the advice of Narada, to rid himself of the undeserved disrepute he acquired when the Syamantaka gem was lost.
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
महा गण पतिं वन्दे - रागं तोडि - ताळं रूपकम्
पल्लवि
महा गण पतिं वन्दे
माधवाद्यमर बृन्दम्
अनुपल्लवि
अहन्तादि रहितं शक्ति सहितं
आनन्ददं तमेक दन्तम्
चरणम्
त्रिपुर वधार्थं शिवेन -
त्र्यम्बकेनार्चितं
उपनिषत् प्रतिपादितं
उमा महेश्वर सुतम्
कपिल वसिष्ठादि नतं
कञ्जजादिभिरीडितं
कपिलं कृष्ण पूजितं
करि वदन सु-शोभितम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
सुपर्ण वाह सेवितं
सुर गुरु गुह भावितं
कपित्थाम्र पनस जम्बू -
कदली फल भक्षितम्
variations -
बृन्दम् - वृन्दम्
अहन्तादि - अहन्ता
शक्ति सहितं - शक्ति विहितं
आनन्ददं तमेक दन्तम् - आनन्ददन्तमेक दन्तम्
करि वदन सु-शोभितम् - करि वदनेन शोभितम्
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
महा गण पतिं वन्दे
मा-धव-आदि-अमर बृन्दम्
अनुपल्लवि
अहन्त-आदि रहितं शक्ति सहितं
आनन्ददं तं-एक दन्तम्
चरणम्
त्रिपुर वध-अर्थं शिवेन -
त्र्यम्बकेन-अर्चितं
उपनिषत् प्रतिपादितं
उमा महेश्वर सुतम्
कपिल वसिष्ठ-आदि नतं
कञ्जज-आदिभिः-ईडितं
कपिलं कृष्ण पूजितं
करि वदन सु-शोभितम्
सुपर्ण वाह सेवितं
सुर गुरु गुह भावितं
कपित्थ-आम्र पनस जम्बू -
कदली फल भक्षितम्
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
மஹா க3ண பதிம் வந்தே3 - ராக3ம் தோடி3 - தாளம் ரூபகம்
பல்லவி
மஹா க3ண பதிம் வந்தே3
மாத4வாத்3யமர ப்3ரு2ந்த3ம்
அனுபல்லவி
அஹந்தாதி3 ரஹிதம் ஸ1க்தி ஸஹிதம்
ஆனந்த3த3ம் தமேக த3ந்தம்
சரணம்
த்ரிபுர வதா4ர்த2ம் ஸி1வேன -
த்ர்யம்ப3கேனார்சிதம்
உபநிஷத் ப்ரதிபாதி3தம்
உமா மஹேஸ்1வர ஸுதம்
கபில வஸிஷ்டா2தி3 நதம்
கஞ்ஜஜாதி3பி4ரீடி3தம்
கபிலம் க்ரு2ஷ்ண பூஜிதம்
கரி வத3ன ஸு-ஸோ1பி4தம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸுபர்ண வாஹ ஸேவிதம்
ஸுர கு3ரு கு3ஹ பா4விதம்
கபித்தா2ம்ர பனஸ ஜம்பூ3 -
கத3லீ ப2ல ப4க்ஷிதம்
variations -
ப்3ரு2ந்த3ம் - வ்ரு2ந்த3ம்
அஹந்தாதி3 - அஹந்தா
ஸ1க்தி ஸஹிதம் - ஸ1க்தி விஹிதம்
ஆனந்த3த3ம் தமேக த3ந்தம் - ஆனந்த3த3ந்தமேக த3ந்தம்
கரி வத3ன ஸு-ஸோ1பி4தம் - கரி வத3னேன ஸோ1பி4தம்
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
மஹா க3ண பதிம் வந்தே3
மா-த4வ-ஆதி3-அமர ப்3ரு2ந்த3ம்
அனுபல்லவி
அஹந்த-ஆதி3 ரஹிதம் ஸ1க்தி ஸஹிதம்
ஆனந்த3த3ம் தம்-ஏக த3ந்தம்
சரணம்
த்ரிபுர வத4-அர்த2ம் ஸி1வேன -
த்ர்யம்ப3கேன-அர்சிதம்
உபநிஷத் ப்ரதிபாதி3தம்
உமா மஹேஸ்1வர ஸுதம்
கபில வஸிஷ்ட2-ஆதி3 நதம்
கஞ்ஜஜ-ஆதி3பி4:-ஈடி3தம்
கபிலம் க்ரு2ஷ்ண பூஜிதம்
கரி வத3ன ஸு-ஸோ1பி4தம்
ஸுபர்ண வாஹ ஸேவிதம்
ஸுர கு3ரு கு3ஹ பா4விதம்
கபித்த2-ஆம்ர பனஸ ஜம்பூ3 -
கத3லீ ப2ல ப4க்ஷிதம்
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
మహా గణ పతిం వందే - రాగం తోడి - తాళం రూపకమ్
పల్లవి
మహా గణ పతిం వందే
మాధవాద్యమర బృందమ్
అనుపల్లవి
అహంతాది రహితం శక్తి సహితం
ఆనందదం తమేక దంతమ్
చరణమ్
త్రిపుర వధార్థం శివేన -
త్ర్యంబకేనార్చితం
ఉపనిషత్ ప్రతిపాదితం
ఉమా మహేశ్వర సుతమ్
కపిల వసిష్ఠాది నతం
కంజజాదిభిరీడితం
కపిలం కృష్ణ పూజితం
కరి వదన సు-శోభితమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
సుపర్ణ వాహ సేవితం
సుర గురు గుహ భావితం
కపిత్థామ్ర పనస జంబూ -
కదలీ ఫల భక్షితమ్
variations -
బృందమ్ - వృందమ్
అహంతాది - అహంతా
శక్తి సహితం - శక్తి విహితం
ఆనందదం తమేక దంతమ్ - ఆనందదంతమేక దంతమ్
కరి వదన సు-శోభితమ్ - కరి వదనేన శోభితమ్
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
మహా గణ పతిం వందే
మా-ధవ-ఆది-అమర బృందమ్
అనుపల్లవి
అహంత-ఆది రహితం శక్తి సహితం
ఆనందదం తం-ఏక దంతమ్
చరణమ్
త్రిపుర వధ-అర్థం శివేన -
త్ర్యంబకేన-అర్చితం
ఉపనిషత్ ప్రతిపాదితం
ఉమా మహేశ్వర సుతమ్
కపిల వసిష్ఠ-ఆది నతం
కంజజ-ఆదిభిః-ఈడితం
కపిలం కృష్ణ పూజితం
కరి వదన సు-శోభితమ్
సుపర్ణ వాహ సేవితం
సుర గురు గుహ భావితం
కపిత్థ-ఆమ్ర పనస జంబూ -
కదలీ ఫల భక్షితమ్
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಮಹಾ ಗಣ ಪತಿಂ ವಂದೇ - ರಾಗಂ ತೋಡಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್
ಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ಗಣ ಪತಿಂ ವಂದೇ
ಮಾಧವಾದ್ಯಮರ ಬೃಂದಮ್
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅಹಂತಾದಿ ರಹಿತಂ ಶಕ್ತಿ ಸಹಿತಂ
ಆನಂದದಂ ತಮೇಕ ದಂತಮ್
ಚರಣಮ್
ತ್ರಿಪುರ ವಧಾರ್ಥಂ ಶಿವೇನ -
ತ್ರ್ಯಂಬಕೇನಾರ್ಚಿತಂ
ಉಪನಿಷತ್ ಪ್ರತಿಪಾದಿತಂ
ಉಮಾ ಮಹೇಶ್ವರ ಸುತಮ್
ಕಪಿಲ ವಸಿಷ್ಠಾದಿ ನತಂ
ಕಂಜಜಾದಿಭಿರೀಡಿತಂ
ಕಪಿಲಂ ಕೃಷ್ಣ ಪೂಜಿತಂ
ಕರಿ ವದನ ಸು-ಶೋಭಿತಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಸುಪರ್ಣ ವಾಹ ಸೇವಿತಂ
ಸುರ ಗುರು ಗುಹ ಭಾವಿತಂ
ಕಪಿತ್ಥಾಮ್ರ ಪನಸ ಜಂಬೂ -
ಕದಲೀ ಫಲ ಭಕ್ಷಿತಮ್
variations -
ಬೃಂದಮ್ - ವೃಂದಮ್
ಅಹಂತಾದಿ - ಅಹಂತಾ
ಶಕ್ತಿ ಸಹಿತಂ - ಶಕ್ತಿ ವಿಹಿತಂ
ಆನಂದದಂ ತಮೇಕ ದಂತಮ್ - ಆನಂದದಂತಮೇಕ ದಂತಮ್
ಕರಿ ವದನ ಸು-ಶೋಭಿತಮ್ - ಕರಿ ವದನೇನ ಶೋಭಿತಮ್
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ಗಣ ಪತಿಂ ವಂದೇ
ಮಾ-ಧವ-ಆದಿ-ಅಮರ ಬೃಂದಮ್
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅಹಂತ-ಆದಿ ರಹಿತಂ ಶಕ್ತಿ ಸಹಿತಂ
ಆನಂದದಂ ತಂ-ಏಕ ದಂತಮ್
ಚರಣಮ್
ತ್ರಿಪುರ ವಧ-ಅರ್ಥಂ ಶಿವೇನ -
ತ್ರ್ಯಂಬಕೇನ-ಅರ್ಚಿತಂ
ಉಪನಿಷತ್ ಪ್ರತಿಪಾದಿತಂ
ಉಮಾ ಮಹೇಶ್ವರ ಸುತಮ್
ಕಪಿಲ ವಸಿಷ್ಠ-ಆದಿ ನತಂ
ಕಂಜಜ-ಆದಿಭಿಃ-ಈಡಿತಂ
ಕಪಿಲಂ ಕೃಷ್ಣ ಪೂಜಿತಂ
ಕರಿ ವದನ ಸು-ಶೋಭಿತಮ್
ಸುಪರ್ಣ ವಾಹ ಸೇವಿತಂ
ಸುರ ಗುರು ಗುಹ ಭಾವಿತಂ
ಕಪಿತ್ಥ-ಆಮ್ರ ಪನಸ ಜಂಬೂ -
ಕದಲೀ ಫಲ ಭಕ್ಷಿತಮ್
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
മഹാ ഗണ പതിം വന്ദേ - രാഗം തോഡി - താളം രൂപകമ്
പല്ലവി
മഹാ ഗണ പതിം വന്ദേ
മാധവാദ്യമര ബൃന്ദമ്
അനുപല്ലവി
അഹന്താദി രഹിതം ശക്തി സഹിതം
ആനന്ദദം തമേക ദന്തമ്
ചരണമ്
ത്രിപുര വധാര്ഥം ശിവേന -
ത്ര്യമ്ബകേനാര്ചിതം
ഉപനിഷത് പ്രതിപാദിതം
ഉമാ മഹേശ്വര സുതമ്
കപില വസിഷ്ഠാദി നതം
കഞ്ജജാദിഭിരീഡിതം
കപിലം കൃഷ്ണ പൂജിതം
കരി വദന സു-ശോഭിതമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
സുപര്ണ വാഹ സേവിതം
സുര ഗുരു ഗുഹ ഭാവിതം
കപിത്ഥാമ്ര പനസ ജമ്ബൂ -
കദലീ ഫല ഭക്ഷിതമ്
variations -
ബൃന്ദമ് - വൃന്ദമ്
അഹന്താദി - അഹന്താ
ശക്തി സഹിതം - ശക്തി വിഹിതം
ആനന്ദദം തമേക ദന്തമ് - ആനന്ദദന്തമേക ദന്തമ്
കരി വദന സു-ശോഭിതമ് - കരി വദനേന ശോഭിതമ്
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
മഹാ ഗണ പതിം വന്ദേ
മാ-ധവ-ആദി-അമര ബൃന്ദമ്
അനുപല്ലവി
അഹന്ത-ആദി രഹിതം ശക്തി സഹിതം
ആനന്ദദം തമ്-ഏക ദന്തമ്
ചരണമ്
ത്രിപുര വധ-അര്ഥം ശിവേന -
ത്ര്യമ്ബകേന-അര്ചിതം
ഉപനിഷത് പ്രതിപാദിതം
ഉമാ മഹേശ്വര സുതമ്
കപില വസിഷ്ഠ-ആദി നതം
കഞ്ജജ-ആദിഭിഃ-ഈഡിതം
കപിലം കൃഷ്ണ പൂജിതം
കരി വദന സു-ശോഭിതമ്
സുപര്ണ വാഹ സേവിതം
സുര ഗുരു ഗുഹ ഭാവിതം
കപിത്ഥ-ആമ്ര പനസ ജമ്ബൂ -
കദലീ ഫല ഭക്ഷിതമ്
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 04 Aug 2016
No comments:
Post a Comment