Thursday, April 17, 2008

Dikshitar Kriti - Madhavo Mam Paatu - Dasa Raga Malika

mAdhavO mAM pAtu - daSa rAga mAlikA - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti-1
Meaning of Kriti-2

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


nATa rAgaM
mAdhavO mAM pAtu matsyAvatArO
(madhyama kAla sAhityam)
vEdastEya dushTa harO
vEdAdi rakshaNaH SrI

gauLa rAgaM
gOvindaM namAmyahaM
guru guha nuta kUrmAvatAraM
(madhyama kAla sAhityam)
dEva rAjAdi pUjitaM divyAmRta pradam

SrI rAgaM
SrI dharENa rakshitO(a)haM
bhUmi pAla sUkarENa
(madhyama kAla sAhityam)
hita dEvOpakArENa hayAsura hati nipuNEna

Arabhi rAgaM
narasiMhAya namastE prahlAda prArthitAya
(madhyama kAla sAhityam)
hiraNya prANa harAya hari hayAdi vanditAya

varALi rAgaM
vAmanAdanyaM na jAnE(a)haM
nara vara rUpiNaH
(madhyama kAla sAhityam)
Sukra bali rAjAdi Sruti jnAna prabOdhinO

kEdAra rAgaM
paraSu rAmasya dAsO(a)haM
sItA patiM SaraNAgatasya
(madhyama kAla sAhityam)
kshatriya kula bhI-karasya
jamadagni Rshi putrasya

vasanta rAgaM
rAma candra svAmini bhaktiM karOmi
(madhyama kAla sAhityam)
daSaratha sukumArAtmani
daSa vadana bhanjanAtmani

suraTi rAgaM
bala rAma mAM kalaya bhOgi SAyi sOdara
(madhyama kAla sAhityam)
muraLI gAnAnanda mukundAdi sadA lOla

saurAshTra rAgaM
SrI kRshNaM bhajarE citta SrI rukmiNI patiM
(madhyama kAla sAhityam)
SiSupAla kaMsAdi haraM pANDavAdi rakshita varam

madhyamAvati rAgaM
kali yuga vara vEnkaTESaM
khala samUha hata surESaM
(madhyama kAla sAhityam)
alamElu mangESaM
acyutAdiM bhajE(a)hamaniSam

variations -
prabOdhinO - prabOdhinaH
sItA patiM - sItA pati
bhOgi SAyi - bhOgISAdi (bhOgISAdi - seems to be error)
khala samUha - kalaSa mukha (kalaSa mukha - seems to be error)
acyutAdiM - acyutAdi


Back

English - Word Division


nATa rAgaM
mAdhavO mAM pAtu matsya-avatArO
vEda stEya dushTa harO
vEda-Adi rakshaNaH SrI

gauLa rAgaM
gOvindaM namAmi-ahaM
guru guha nuta kUrma-avatAraM
dEva rAja-Adi pUjitaM divya-amRta pradam

SrI rAgaM
SrI dharENa rakshitO-ahaM
bhUmi pAla sUkarENa
hita dEva-upakArENa haya-asura hati nipuNEna

Arabhi rAgaM
narasiMhAya namastE prahlAda prArthitAya
hiraNya prANa harAya hari haya-Adi vanditAya

varALi rAgaM
vAmanAd-anyaM na jAnE-ahaM
nara vara rUpiNaH
Sukra bali rAja-Adi Sruti jnAna prabOdhinO

kEdAra rAgaM
paraSu rAmasya dAsO-ahaM
sItA patiM SaraNa-Agatasya
kshatriya kula bhI-karasya
jamadagni Rshi putrasya

vasanta rAgaM
rAma candra svAmini bhaktiM karOmi
daSaratha sukumAra-Atmani
daSa vadana bhanjana-Atmani

suraTi rAgaM
bala rAma mAM kalaya bhOgi SAyi sOdara
muraLI gAna-Ananda mukunda-Adi sadA lOla

saurAshTra rAgaM
SrI kRshNaM bhajarE citta SrI rukmiNI patiM
SiSupAla kaMsa-Adi haraM pANDava-Adi rakshita varam

madhyamAvati rAgaM
kali yuga vara vEnkaTESaM
khala samUha hata sura-ISaM
alamElu mangA-ISaM
acyuta-AdiM bhajE-ahaM-aniSam

Meaning


nATa rAgaM
SrI mAdhavO                -  Vishnu, the lord of Lakshmi,
mAM pAtu                   - may (he) protect me!
matsya-avatArO             - (He is) the one who incarnated as a fish,
vEda stEya dushTa harO     - the slayer of the evil demon who stole the Vedas,
vEda-Adi rakshaNaH         - the protector of the Vedas etc.

gauLa rAgaM
namAmi-ahaM                - I salute
gOvindaM                   - Govinda,
guru guha nuta             - the one praised by Guruguha,
kUrma-avatAraM             - the one who incarnated as a tortoise,
dEva rAja-Adi pUjitaM      - the one worshipped by Indra(king of Devas),
divya-amRta pradam         - the distributor of divine ambrosia(to the Devas).

SrI rAgaM
rakshitO-ahaM              - I am protected
SrI dharENa                - by the one who bears Lakshmi (on his chest),
bhUmi pAla sUkarENa        - the boar who saved Goddess Earth,
hita dEva-upakArENa        - the helpful well-wisher of the Devas,
haya-asura hati nipuNEna   - the one adept at killing the horse (-faced) demon,

Arabhi rAgaM
namastE                    - Salutations
narasiMhAya                - to Narasimha (the man-lion),
prahlAda prArthitAya       - the one solicited by Prahlada,
hiraNya prANa harAya       - the one who took the life of Hiranyakashipu,
hari haya-Adi vanditAya    - the one saluted by Indra (having golden horses) and other Devas.

varALi rAgaM
na jAnE-ahaM               - I do not know (of)
anyaM                      - any other
vAmanAd                    - than Vamana,
nara vara rUpiNaH          - the one who took the form of the best among men,
Sukra bali rAja-Adi Sruti jnAna prabOdhinO - the one who awakened the wisdom of the Vedas in Shukra and Mahabali.

kEdAra rAgaM
dAsO-ahaM                  - I am the slave
paraSu rAmasya             - of Parashurama
sItA patiM SaraNa-Agatasya - the one who surrendered to Rama(Sita’s husband),
kshatriya kula bhI-karasya -  the cause of terror to the Kshatriya families,
jamadagni Rshi putrasya    - the son of Rishi Jamadagni

vasanta rAgaM
bhaktiM karOmi             - I practice devotion
rAma candra svAmini        - unto Lord Ramachandra,
daSaratha sukumAra-Atmani  - the noble son of Dasaratha,
daSa vadana bhanjana-Atmani - the destroyer of the ten-faced Ravana.

suraTi rAgaM
bala rAma                  - O Balarama!
mAM kalaya                 - Take notice of me!
bhOgi SAyi sOdara          - O brother of the serpent-reclining Vishnu!
muraLI gAna-Ananda         - O one rejoicing in the music of the flute (of Krishna)!
mukunda-Adi sadA lOla      - O one always moving about with Krishna and others!

saurAshTra rAgaM
rE citta                   - O mind!
bhaja                      - Worship
SrI kRshNaM                - Sri Krishna,
SrI rukmiNI patiM          - the lord of Rukmini,
SiSupAla kaMsa-Adi haraM   - the destroyer of Shishupala, Kamsa and others,
pANDava-Adi rakshita varam - the eminent protector of the Pandavas and other good people.

madhyamAvati rAgaM
bhajE-ahaM                 - I worship
aniSam                     - forever,
kali yuga vara             -  the distinguished one of Kaliyuga,
vEnkaTESaM                 - Venkatesha,
khala samUha hata          - the slayer of hordes of evil-doers,
sura-ISaM                  - the lord of the Devas,
alamElu mangA-ISaM         - the lord of goddess Alamelu Manga,
acyuta-AdiM                - the primordial Achyuta.

Comments:
This kriti praises the ten incarnations of Vishnu and contains all the Vibhaktis. The first eight verses are in the eight Vibhaktis in order. The last two verses are in the second Vibhakti.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


माधवो मां पातु - दश राग मालिका - ताळं रूपकम्

नाट रागं
माधवो मां पातु मत्स्यावतारो
(मध्यम काल साहित्यम्)
वेदस्तेय दुष्ट हरो
वेदादि रक्षणः श्री

गौळ रागं
गोविन्दं नमाम्यहं
गुरु गुह नुत कूर्मावतारं
(मध्यम काल साहित्यम्)
देव राजादि पूजितं दिव्यामृत प्रदम्

श्री रागं
श्री धरेण रक्षितोऽहं
भूमि पाल सूकरेण
(मध्यम काल साहित्यम्)
हित देवोपकारेण हयासुर हति निपुणेन

आरभि रागं
नरसिंहाय नमस्ते प्रह्लाद प्रार्थिताय
(मध्यम काल साहित्यम्)
हिरण्य प्राण हराय हरि हयादि वन्दिताय

वराळि रागं
वामनादन्यं न जानेऽहं
नर वर रूपिणः
(मध्यम काल साहित्यम्)
शुक्र बलि राजादि श्रुति ज्ञान प्रबोधिनो

केदार रागं
परशु रामस्य दासोऽहं
सीता पतिं शरणागतस्य
(मध्यम काल साहित्यम्)
क्षत्रिय कुल भी-करस्य
जमदग्नि ऋषि पुत्रस्य

वसन्त रागं
राम चन्द्र स्वामिनि भक्तिं करोमि
(मध्यम काल साहित्यम्)
दशरथ सुकुमारात्मनि
दश वदन भञ्जनात्मनि

सुरटि रागं
बल राम मां कलय भोगि शायि सोदर
(मध्यम काल साहित्यम्)
मुरळी गानानन्द मुकुन्दादि सदा लोल

सौराष्ट्र रागं
श्री कृष्णं भजरे चित्त श्री रुक्मिणी पतिं
(मध्यम काल साहित्यम्)
शिशुपाल कंसादि हरं पाण्डवादि रक्षित वरम्

मध्यमावति रागं
कलि युग वर वेङ्कटेशं
खल समूह हत सुरेशं
(मध्यम काल साहित्यम्)
अलमेलु मङ्गेशं
अच्युतादिं भजेऽहमनिशम्

variations -
प्रबोधिनो - प्रबोधिनः
सीता पतिं - सीता पति
भोगि शायि - भोगीशादि (भोगीशादि - seems to be error)
खल समूह - कलश मुख (कलश मुख - seems to be error)
अच्युतादिं - अच्युतादि


Back

Devanagari - Word Division


नाट रागं
माधवो मां पातु मत्स्य-अवतारो
वेद स्तेय दुष्ट हरो
वेद-आदि रक्षणः श्री

गौळ रागं
गोविन्दं नमामि-अहं
गुरु गुह नुत कूर्म-अवतारं
देव राज-आदि पूजितं दिव्य-अमृत प्रदम्

श्री रागं
श्री धरेण रक्षितो-अहं
भूमि पाल सूकरेण
हित देव-उपकारेण हय-असुर हति निपुणेन

आरभि रागं
नरसिंहाय नमस्ते प्रह्लाद प्रार्थिताय
हिरण्य प्राण हराय हरि हय-आदि वन्दिताय

वराळि रागं
वामनाद्-अन्यं न जाने-अहं
नर वर रूपिणः
शुक्र बलि राज-आदि श्रुति ज्ञान प्रबोधिनो

केदार रागं
परशु रामस्य दासो-अहं
सीता पतिं शरण-आगतस्य
क्षत्रिय कुल भी-करस्य
जमदग्नि ऋषि पुत्रस्य

वसन्त रागं
राम चन्द्र स्वामिनि भक्तिं करोमि
दशरथ सुकुमार-आत्मनि
दश वदन भञ्जन-आत्मनि

सुरटि रागं
बल राम मां कलय भोगि शायि सोदर
मुरळी गान-आनन्द मुकुन्द-आदि सदा लोल

सौराष्ट्र रागं
श्री कृष्णं भजरे चित्त श्री रुक्मिणी पतिं
शिशुपाल कंस-आदि हरं पाण्डव-आदि रक्षित वरम्

मध्यमावति रागं
कलि युग वर वेङ्कटेशं
खल समूह हत सुर-ईशं
अलमेलु मङ्गा-ईशं
अच्युत-आदिं भजे-अहं-अनिशम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

மாத4வோ மாம் பாது - த31 ராக3 மாலிகா - தாளம் ரூபகம்

நாட ராகம்
மாத4வோ மாம் பாது மத்ஸ்யாவதாரோ
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வேத3ஸ்தேய து3ஷ்ட ஹரோ
வேதா3தி3 ரக்ஷண: ஸ்ரீ

கௌ3ள ராகம்
கோ3விந்த3ம் நமாம்யஹம்
கு3ரு கு3ஹ நுத கூர்மாவதாரம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தே3வ ராஜாதி3 பூஜிதம் தி3வ்யாம்ரு2த ப்ரத3ம்

ஸ்ரீ ராகம்
ஸ்ரீ த4ரேண ரக்ஷிதோऽஹம்
பூ4மி பால ஸூகரேண
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஹித தே3வோபகாரேண ஹயாஸுர ஹதி நிபுணேன

ஆரபி4 ராகம்
நரஸிம்ஹாய நமஸ்தே ப்ரஹ்லாத3 ப்ரார்தி2தாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஹிரண்ய ப்ராண ஹராய ஹரி ஹயாதி3 வந்தி3தாய

வராளி ராகம்
வாமனாத3ன்யம் ந ஜானேऽஹம்
நர வர ரூபிண:
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸு1க்ர ப3லி ராஜாதி3 ஸ்1ருதி ஞான ப்ரபோ3தி4னோ

கேதா3ர ராகம்
பரஸு1 ராமஸ்ய தா3ஸோऽஹம்
ஸீதா பதிம் 1ரணாக3தஸ்ய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
க்ஷத்ரிய குல பீ4-கரஸ்ய
ஜமத3க்3னி ரு2ஷி புத்ரஸ்ய

வஸந்த ராகம்
ராம சந்த்3ர ஸ்வாமினி ப4க்திம் கரோமி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
31ரத2 ஸுகுமாராத்மனி
31 வத3ன ப4ஞ்ஜனாத்மனி

ஸுரடி ராகம்
3ல ராம மாம் கலய போ4கி3 ஸா1யி ஸோத3
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
முரளீ கா3னானந்த3 முகுந்தா3தி3 ஸதா3 லோல

ஸௌராஷ்ட்ர ராகம்
ஸ்ரீ க்ரு2ஷ்ணம் ப4ஜரே சித்த ஸ்ரீ ருக்மிணீ பதிம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸி1ஸு1பால கம்ஸாதி3 ஹரம் பாண்ட3வாதி3 ரக்ஷித வரம்

மத்4யமாவதி ராகம்
கலி யுக3 வர வேங்கடேஸ1ம்
2ல ஸமூஹ ஹத ஸுரேஸ1ம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
அலமேலு மங்கே31ம்
அச்யுதாதி3ம் 4ஜேऽஹமனிஸ1ம்

variations -
ப்ரபோ3தி4னோ - ப்ரபோ3தி4ன:
ஸீதா பதிம் - ஸீதா பதி
போ4கி3 ஸா1யி - போ4கீ3ஸா1தி3 (போ4கீ3ஸா1தி3 - seems to be error)
2ல ஸமூஹ - கலஸ1 முக2 (கலஸ1 முக2 - seems to be error)
அச்யுதாதி3ம் - அச்யுதாதி3


Back

Tamil - Word Division


நாட ராகம்
மாத4வோ மாம் பாது மத்ஸ்ய-அவதாரோ
வேத3 ஸ்தேய து3ஷ்ட ஹரோ
வேத3-ஆதி3 ரக்ஷண: ஸ்ரீ

கௌ3ள ராகம்
கோ3விந்த3ம் நமாமி-அஹம்
கு3ரு கு3ஹ நுத கூர்ம-அவதாரம்
தே3வ ராஜ-ஆதி3 பூஜிதம் தி3வ்ய-அம்ரு2த ப்ரத3ம்

ஸ்ரீ ராகம்
ஸ்ரீ த4ரேண ரக்ஷிதோ-அஹம்
பூ4மி பால ஸூகரேண
ஹித தே3வ-உபகாரேண ஹய-அஸுர ஹதி நிபுணேன

ஆரபி4 ராகம்
நரஸிம்ஹாய நமஸ்தே ப்ரஹ்லாத3 ப்ரார்தி2தாய
ஹிரண்ய ப்ராண ஹராய ஹரி ஹய-ஆதி3 வந்தி3தாய

வராளி ராகம்
வாமனாத்3-அன்யம் ந ஜானே-அஹம்
நர வர ரூபிண:
ஸு1க்ர ப3லி ராஜ-ஆதி3 ஸ்1ருதி ஞான ப்ரபோ3தி4னோ

கேதா3ர ராகம்
பரஸு1 ராமஸ்ய தா3ஸோ-அஹம்
ஸீதா பதிம் ஸ1ரண-ஆக3தஸ்ய
க்ஷத்ரிய குல பீ4-கரஸ்ய
ஜமத3க்3னி ரு2ஷி புத்ரஸ்ய

வஸந்த ராகம்
ராம சந்த்3ர ஸ்வாமினி ப4க்திம் கரோமி
31ரத2 ஸுகுமார-ஆத்மனி
31 வத3ன ப4ஞ்ஜன-ஆத்மனி

ஸுரடி ராகம்
3ல ராம மாம் கலய போ4கி3 ஸா1யி ஸோத3
முரளீ கா3ன-ஆனந்த3 முகுந்த3-ஆதி3 ஸதா3 லோல

ஸௌராஷ்ட்ர ராகம்
ஸ்ரீ க்ரு2ஷ்ணம் ப4ஜரே சித்த ஸ்ரீ ருக்மிணீ பதிம்
ஸி1ஸு1பால கம்ஸ-ஆதி3 ஹரம் பாண்ட3வ-ஆதி3 ரக்ஷித வரம்

மத்4யமாவதி ராகம்
கலி யுக3 வர வேங்கடேஸ1ம்
2ல ஸமூஹ ஹத ஸுர-ஈஸ1ம்
அலமேலு மங்கா3-ஈஸ1ம்
அச்யுத-ஆதி3ம் ப4ஜே-அஹம்-அனிஸ1ம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


మాధవో మాం పాతు - దశ రాగ మాలికా - తాళం రూపకం

నాట రాగం
మాధవో మాం పాతు మత్స్యావతారో
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
వేదస్తేయ దుష్ట హరో
వేదాది రక్షణః శ్రీ

గౌళ రాగం
గోవిందం నమాంయహం
గురు గుహ నుత కూర్మావతారం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
దేవ రాజాది పూజితం దివ్యామృత ప్రదం

శ్రీ రాగం
శ్రీ ధరేణ రక్షితోऽహం
భూమి పాల సూకరేణ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
హిత దేవోపకారేణ హయాసుర హతి నిపుణేన

ఆరభి రాగం
నరసింహాయ నమస్తే ప్రహ్లాద ప్రార్థితాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
హిరణ్య ప్రాణ హరాయ హరి హయాది వందితాయ

వరాళి రాగం
వామనాదన్యం న జానేऽహం
నర వర రూపిణః
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
శుక్ర బలి రాజాది శ్రుతి జ్ఞాన ప్రబోధినో

కేదార రాగం
పరశు రామస్య దాసోऽహం
సీతా పతిం శరణాగతస్య
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
క్షత్రియ కుల భీ-కరస్య
జమదగ్ని ఋషి పుత్రస్య

వసంత రాగం
రామ చంద్ర స్వామిని భక్తిం కరోమి
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
దశరథ సుకుమారాత్మని
దశ వదన భంజనాత్మని

సురటి రాగం
బల రామ మాం కలయ భోగి శాయి సోదర
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
మురళీ గానానంద ముకుందాది సదా లోల

సౌరాష్ట్ర రాగం
శ్రీ కృష్ణం భజరే చిత్త శ్రీ రుక్మిణీ పతిం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
శిశుపాల కంసాది హరం పాండవాది రక్షిత వరం

మధ్యమావతి రాగం
కలి యుగ వర వేంకటేశం
ఖల సమూహ హత సురేశం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
అలమేలు మంగేశం
అచ్యుతాదిం భజేऽహమనిశం

variations -
ప్రబోధినో - ప్రబోధినః
సీతా పతిం - సీతా పతి
భోగి శాయి - భోగీశాది (భోగీశాది - seems to be error)
ఖల సమూహ - కలశ ముఖ (కలశ ముఖ - seems to be error)
అచ్యుతాదిం - అచ్యుతాది


Back

Telugu - Word Division


నాట రాగం
మాధవో మాం పాతు మత్స్య-అవతారో
వేద స్తేయ దుష్ట హరో
వేద-ఆది రక్షణః శ్రీ

గౌళ రాగం
గోవిందం నమామి-అహం
గురు గుహ నుత కూర్మ-అవతారం
దేవ రాజ-ఆది పూజితం దివ్య-అమృత ప్రదం

శ్రీ రాగం
శ్రీ ధరేణ రక్షితో-అహం
భూమి పాల సూకరేణ
హిత దేవ-ఉపకారేణ హయ-అసుర హతి నిపుణేన

ఆరభి రాగం
నరసింహాయ నమస్తే ప్రహ్లాద ప్రార్థితాయ
హిరణ్య ప్రాణ హరాయ హరి హయ-ఆది వందితాయ

వరాళి రాగం
వామనాద్-అన్యం న జానే-అహం
నర వర రూపిణః
శుక్ర బలి రాజ-ఆది శ్రుతి జ్ఞాన ప్రబోధినో

కేదార రాగం
పరశు రామస్య దాసో-అహం
సీతా పతిం శరణ-ఆగతస్య
క్షత్రియ కుల భీ-కరస్య
జమదగ్ని ఋషి పుత్రస్య

వసంత రాగం
రామ చంద్ర స్వామిని భక్తిం కరోమి
దశరథ సుకుమార-ఆత్మని
దశ వదన భంజన-ఆత్మని

సురటి రాగం
బల రామ మాం కలయ భోగి శాయి సోదర
మురళీ గాన-ఆనంద ముకుంద-ఆది సదా లోల

సౌరాష్ట్ర రాగం
శ్రీ కృష్ణం భజరే చిత్త శ్రీ రుక్మిణీ పతిం
శిశుపాల కంస-ఆది హరం పాండవ-ఆది రక్షిత వరం

మధ్యమావతి రాగం
కలి యుగ వర వేంకటేశం
ఖల సమూహ హత సుర-ఈశం
అలమేలు మంగా-ఈశం
అచ్యుత-ఆదిం భజే-అహం-అనిశం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಮಾಧವೋ ಮಾಂ ಪಾತು - ದಶ ರಾಗ ಮಾಲಿಕಾ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ನಾಟ ರಾಗಂ
ಮಾಧವೋ ಮಾಂ ಪಾತು ಮತ್ಸ್ಯಾವತಾರೋ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ವೇದಸ್ತೇಯ ದುಷ್ಟ ಹರೋ
ವೇದಾದಿ ರಕ್ಷಣಃ ಶ್ರೀ

ಗೌಳ ರಾಗಂ
ಗೋವಿಂದಂ ನಮಾಂಯಹಂ
ಗುರು ಗುಹ ನುತ ಕೂರ್ಮಾವತಾರಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ದೇವ ರಾಜಾದಿ ಪೂಜಿತಂ ದಿವ್ಯಾಮೃತ ಪ್ರದಂ

ಶ್ರೀ ರಾಗಂ
ಶ್ರೀ ಧರೇಣ ರಕ್ಷಿತೋऽಹಂ
ಭೂಮಿ ಪಾಲ ಸೂಕರೇಣ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಹಿತ ದೇವೋಪಕಾರೇಣ ಹಯಾಸುರ ಹತಿ ನಿಪುಣೇನ

ಆರಭಿ ರಾಗಂ
ನರಸಿಂಹಾಯ ನಮಸ್ತೇ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಪ್ರಾರ್ಥಿತಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಹಿರಣ್ಯ ಪ್ರಾಣ ಹರಾಯ ಹರಿ ಹಯಾದಿ ವಂದಿತಾಯ

ವರಾಳಿ ರಾಗಂ
ವಾಮನಾದನ್ಯಂ ನ ಜಾನೇऽಹಂ
ನರ ವರ ರೂಪಿಣಃ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಶುಕ್ರ ಬಲಿ ರಾಜಾದಿ ಶ್ರುತಿ ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಬೋಧಿನೋ

ಕೇದಾರ ರಾಗಂ
ಪರಶು ರಾಮಸ್ಯ ದಾಸೋऽಹಂ
ಸೀತಾ ಪತಿಂ ಶರಣಾಗತಸ್ಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕ್ಷತ್ರಿಯ ಕುಲ ಭೀ-ಕರಸ್ಯ
ಜಮದಗ್ನಿ ಋಷಿ ಪುತ್ರಸ್ಯ

ವಸಂತ ರಾಗಂ
ರಾಮ ಚಂದ್ರ ಸ್ವಾಮಿನಿ ಭಕ್ತಿಂ ಕರೋಮಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ದಶರಥ ಸುಕುಮಾರಾತ್ಮನಿ
ದಶ ವದನ ಭಂಜನಾತ್ಮನಿ

ಸುರಟಿ ರಾಗಂ
ಬಲ ರಾಮ ಮಾಂ ಕಲಯ ಭೋಗಿ ಶಾಯಿ ಸೋದರ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಮುರಳೀ ಗಾನಾನಂದ ಮುಕುಂದಾದಿ ಸದಾ ಲೋಲ

ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ ರಾಗಂ
ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಂ ಭಜರೇ ಚಿತ್ತ ಶ್ರೀ ರುಕ್ಮಿಣೀ ಪತಿಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಶಿಶುಪಾಲ ಕಂಸಾದಿ ಹರಂ ಪಾಂಡವಾದಿ ರಕ್ಷಿತ ವರಂ

ಮಧ್ಯಮಾವತಿ ರಾಗಂ
ಕಲಿ ಯುಗ ವರ ವೇಂಕಟೇಶಂ
ಖಲ ಸಮೂಹ ಹತ ಸುರೇಶಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಅಲಮೇಲು ಮಂಗೇಶಂ
ಅಚ್ಯುತಾದಿಂ ಭಜೇऽಹಮನಿಶಂ

variations -
ಪ್ರಬೋಧಿನೋ - ಪ್ರಬೋಧಿನಃ
ಸೀತಾ ಪತಿಂ - ಸೀತಾ ಪತಿ
ಭೋಗಿ ಶಾಯಿ - ಭೋಗೀಶಾದಿ (ಭೋಗೀಶಾದಿ - seems to be error)
ಖಲ ಸಮೂಹ - ಕಲಶ ಮುಖ (ಕಲಶ ಮುಖ - seems to be error)
ಅಚ್ಯುತಾದಿಂ - ಅಚ್ಯುತಾದಿ


Back

Kannada- Word Division


ನಾಟ ರಾಗಂ
ಮಾಧವೋ ಮಾಂ ಪಾತು ಮತ್ಸ್ಯ-ಅವತಾರೋ
ವೇದ ಸ್ತೇಯ ದುಷ್ಟ ಹರೋ
ವೇದ-ಆದಿ ರಕ್ಷಣಃ ಶ್ರೀ

ಗೌಳ ರಾಗಂ
ಗೋವಿಂದಂ ನಮಾಮಿ-ಅಹಂ
ಗುರು ಗುಹ ನುತ ಕೂರ್ಮ-ಅವತಾರಂ
ದೇವ ರಾಜ-ಆದಿ ಪೂಜಿತಂ ದಿವ್ಯ-ಅಮೃತ ಪ್ರದಂ

ಶ್ರೀ ರಾಗಂ
ಶ್ರೀ ಧರೇಣ ರಕ್ಷಿತೋ-ಅಹಂ
ಭೂಮಿ ಪಾಲ ಸೂಕರೇಣ
ಹಿತ ದೇವ-ಉಪಕಾರೇಣ ಹಯ-ಅಸುರ ಹತಿ ನಿಪುಣೇನ

ಆರಭಿ ರಾಗಂ
ನರಸಿಂಹಾಯ ನಮಸ್ತೇ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಪ್ರಾರ್ಥಿತಾಯ
ಹಿರಣ್ಯ ಪ್ರಾಣ ಹರಾಯ ಹರಿ ಹಯ-ಆದಿ ವಂದಿತಾಯ

ವರಾಳಿ ರಾಗಂ
ವಾಮನಾದ್-ಅನ್ಯಂ ನ ಜಾನೇ-ಅಹಂ
ನರ ವರ ರೂಪಿಣಃ
ಶುಕ್ರ ಬಲಿ ರಾಜ-ಆದಿ ಶ್ರುತಿ ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಬೋಧಿನೋ

ಕೇದಾರ ರಾಗಂ
ಪರಶು ರಾಮಸ್ಯ ದಾಸೋ-ಅಹಂ
ಸೀತಾ ಪತಿಂ ಶರಣ-ಆಗತಸ್ಯ
ಕ್ಷತ್ರಿಯ ಕುಲ ಭೀ-ಕರಸ್ಯ
ಜಮದಗ್ನಿ ಋಷಿ ಪುತ್ರಸ್ಯ

ವಸಂತ ರಾಗಂ
ರಾಮ ಚಂದ್ರ ಸ್ವಾಮಿನಿ ಭಕ್ತಿಂ ಕರೋಮಿ
ದಶರಥ ಸುಕುಮಾರ-ಆತ್ಮನಿ
ದಶ ವದನ ಭಂಜನ-ಆತ್ಮನಿ

ಸುರಟಿ ರಾಗಂ
ಬಲ ರಾಮ ಮಾಂ ಕಲಯ ಭೋಗಿ ಶಾಯಿ ಸೋದರ
ಮುರಳೀ ಗಾನ-ಆನಂದ ಮುಕುಂದ-ಆದಿ ಸದಾ ಲೋಲ

ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ ರಾಗಂ
ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಂ ಭಜರೇ ಚಿತ್ತ ಶ್ರೀ ರುಕ್ಮಿಣೀ ಪತಿಂ
ಶಿಶುಪಾಲ ಕಂಸ-ಆದಿ ಹರಂ ಪಾಂಡವ-ಆದಿ ರಕ್ಷಿತ ವರಂ

ಮಧ್ಯಮಾವತಿ ರಾಗಂ
ಕಲಿ ಯುಗ ವರ ವೇಂಕಟೇಶಂ
ಖಲ ಸಮೂಹ ಹತ ಸುರ-ಈಶಂ
ಅಲಮೇಲು ಮಂಗಾ-ಈಶಂ
ಅಚ್ಯುತ-ಆದಿಂ ಭಜೇ-ಅಹಂ-ಅನಿಶಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


മാധവോ മാം പാതു - ദശ രാഗ മാലികാ - താളം രൂപകമ്

നാട രാഗം
മാധവോ മാം പാതു മത്സ്യാവതാരോ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വേദസ്തേയ ദുഷ്ട ഹരോ
വേദാദി രക്ഷണഃ ശ്രീ

ഗൌള രാഗം
ഗോവിന്ദം നമാമ്യഹം
ഗുരു ഗുഹ നുത കൂര്മാവതാരം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദേവ രാജാദി പൂജിതം ദിവ്യാമൃത പ്രദമ്

ശ്രീ രാഗം
ശ്രീ ധരേണ രക്ഷിതോऽഹം
ഭൂമി പാല സൂകരേണ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഹിത ദേവോപകാരേണ ഹയാസുര ഹതി നിപുണേന

ആരഭി രാഗം
നരസിംഹായ നമസ്തേ പ്രഹ്ലാദ പ്രാര്ഥിതായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഹിരണ്യ പ്രാണ ഹരായ ഹരി ഹയാദി വന്ദിതായ

വരാളി രാഗം
വാമനാദന്യം ന ജാനേऽഹം
നര വര രൂപിണഃ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ശുക്ര ബലി രാജാദി ശ്രുതി ജ്ഞാന പ്രബോധിനോ

കേദാര രാഗം
പരശു രാമസ്യ ദാസോऽഹം
സീതാ പതിം ശരണാഗതസ്യ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ക്ഷത്രിയ കുല ഭീ-കരസ്യ
ജമദഗ്നി ഋഷി പുത്രസ്യ

വസന്ത രാഗം
രാമ ചന്ദ്ര സ്വാമിനി ഭക്തിം കരോമി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദശരഥ സുകുമാരാത്മനി
ദശ വദന ഭഞ്ജനാത്മനി

സുരടി രാഗം
ബല രാമ മാം കലയ ഭോഗി ശായി സോദര
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
മുരളീ ഗാനാനന്ദ മുകുന്ദാദി സദാ ലോല

സൌരാഷ്ട്ര രാഗം
ശ്രീ കൃഷ്ണം ഭജരേ ചിത്ത ശ്രീ രുക്മിണീ പതിം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ശിശുപാല കംസാദി ഹരം പാണ്ഡവാദി രക്ഷിത വരമ്

മധ്യമാവതി രാഗം
കലി യുഗ വര വേങ്കടേശം
ഖല സമൂഹ ഹത സുരേശം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
അലമേലു മങ്ഗേശം
അച്യുതാദിം ഭജേऽഹമനിശമ്

variations -
പ്രബോധിനോ - പ്രബോധിനഃ
സീതാ പതിം - സീതാ പതി
ഭോഗി ശായി - ഭോഗീശാദി (ഭോഗീശാദി - seems to be error)
ഖല സമൂഹ - കലശ മുഖ (കലശ മുഖ - seems to be error)
അച്യുതാദിം - അച്യുതാദി


Back

Malayalam - Word Division


നാട രാഗം
മാധവോ മാം പാതു മത്സ്യ-അവതാരോ
വേദ സ്തേയ ദുഷ്ട ഹരോ
വേദ-ആദി രക്ഷണഃ ശ്രീ

ഗൌള രാഗം
ഗോവിന്ദം നമാമി-അഹം
ഗുരു ഗുഹ നുത കൂര്മ-അവതാരം
ദേവ രാജ-ആദി പൂജിതം ദിവ്യ-അമൃത പ്രദമ്

ശ്രീ രാഗം
ശ്രീ ധരേണ രക്ഷിതോ-അഹം
ഭൂമി പാല സൂകരേണ
ഹിത ദേവ-ഉപകാരേണ ഹയ-അസുര ഹതി നിപുണേന

ആരഭി രാഗം
നരസിംഹായ നമസ്തേ പ്രഹ്ലാദ പ്രാര്ഥിതായ
ഹിരണ്യ പ്രാണ ഹരായ ഹരി ഹയ-ആദി വന്ദിതായ

വരാളി രാഗം
വാമനാദ്-അന്യം ന ജാനേ-അഹം
നര വര രൂപിണഃ
ശുക്ര ബലി രാജ-ആദി ശ്രുതി ജ്ഞാന പ്രബോധിനോ

കേദാര രാഗം
പരശു രാമസ്യ ദാസോ-അഹം
സീതാ പതിം ശരണ-ആഗതസ്യ
ക്ഷത്രിയ കുല ഭീ-കരസ്യ
ജമദഗ്നി ഋഷി പുത്രസ്യ

വസന്ത രാഗം
രാമ ചന്ദ്ര സ്വാമിനി ഭക്തിം കരോമി
ദശരഥ സുകുമാര-ആത്മനി
ദശ വദന ഭഞ്ജന-ആത്മനി

സുരടി രാഗം
ബല രാമ മാം കലയ ഭോഗി ശായി സോദര
മുരളീ ഗാന-ആനന്ദ മുകുന്ദ-ആദി സദാ ലോല

സൌരാഷ്ട്ര രാഗം
ശ്രീ കൃഷ്ണം ഭജരേ ചിത്ത ശ്രീ രുക്മിണീ പതിം
ശിശുപാല കംസ-ആദി ഹരം പാണ്ഡവ-ആദി രക്ഷിത വരമ്

മധ്യമാവതി രാഗം
കലി യുഗ വര വേങ്കടേശം
ഖല സമൂഹ ഹത സുര-ഈശം
അലമേലു മങ്ഗാ-ഈശം
അച്യുത-ആദിം ഭജേ-അഹമ്-അനിശമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 11 Oct 2016

No comments: