bRhadISvarO rakshatu - rAgaM gAna sAma varALi - tALaM rUpakam
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
bRhadISvarO rakshatu mAM
hari brahmEndra pUjitassatatam
samashTi caraNam
bRhannAyakI sahitAnanda-yutO
bhrAnti svarUpa prapancAtItO
(madhyama kAla sAhityam)
sahaja gAna sAma varALi vinutO
sadA-SivO vinata gaNESa guru guhO
variations -
pUjitassatatam - pUjita satatam
prapancAtItO - prapancAtItaH
vinutO - vinutaH
guru guhO - guru guhaH
kshEtra - tanjAvUr - bRhadISvara
bhrAnti svarUpa prapanca - Chaos Theory?
Back
English - Word Division
pallavi
bRhadISvarO rakshatu mAM
hari brahma-indra pUjitaH-satatam
samashTi caraNam
bRhannAyakI sahita-Ananda-yutO
bhrAnti svarUpa prapanca-atItO
sahaja gAna sAma varALi vinutO
sadA-SivO vinata gaNESa guru guhO
Meaning
pallavi
bRhadISvarO - Lord Brhadishvara,
hari brahma-indra pUjitaH - the one worshipped by Vishnu, Brahma and Indra,
rakshatu mAM - may (he) protect me,
satatam - always.
samashTi caraNam
bRhannAyakI sahita-Ananda-yutO - (He is) the blissful one in the company of Goddess Brhannayaki,
bhrAnti svarUpa prapanca-atItO - the one beyond this bewildering, false universe,
sahaja gAna sAma varALi vinutO - the one praised by the natural Ganasamavarali Raga,
sadA-SivO - the ever-auspicious one,
vinata gaNESa guru guhO - the one saluted by Ganesha and Guruguha.
Comments
- This Kriti is in the first Vibhakti
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
बृहदीश्वरो रक्षतु - रागं गान साम वराळि - ताळं रूपकम्
पल्लवि
बृहदीश्वरो रक्षतु मां
हरि ब्रह्मेन्द्र पूजितस्सततम्
समष्टि चरणम्
बृहन्नायकी सहितानन्द-युतो
भ्रान्ति स्वरूप प्रपञ्चातीतो
(मध्यम काल साहित्यम्)
सहज गान साम वराळि विनुतो
सदा-शिवो विनत गणेश गुरु गुहो
variations -
पूजितस्सततम् - पूजित सततम्
प्रपञ्चातीतो - प्रपञ्चातीतः
विनुतो - विनुतः
गुरु गुहो - गुरु गुहः
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
बृहदीश्वरो रक्षतु मां
हरि ब्रह्म-इन्द्र पूजितः-सततम्
समष्टि चरणम्
बृहन्नायकी सहित-आनन्द-युतो
भ्रान्ति स्वरूप प्रपञ्च-अतीतो
सहज गान साम वराळि विनुतो
सदा-शिवो विनत गणेश गुरु गुहो
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ப்3ரு2ஹதீ3ஸ்1வரோ ரக்ஷது - ராக3ம் கா3ன ஸாம வராளி - தாளம் ரூபகம்
பல்லவி
ப்3ரு2ஹதீ3ஸ்1வரோ ரக்ஷது மாம்
ஹரி ப்3ரஹ்மேந்த்3ர பூஜிதஸ்ஸததம்
ஸமஷ்டி சரணம்
ப்3ரு2ஹந்நாயகீ ஸஹிதானந்த3-யுதோ
ப்4ராந்தி ஸ்வரூப ப்ரபஞ்சாதீதோ
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸஹஜ கா3ன ஸாம வராளி வினுதோ
ஸதா3-ஸி1வோ வினத க3ணேஸ1 கு3ரு கு3ஹோ
variations -
பூஜிதஸ்ஸததம் - பூஜித ஸததம்
ப்ரபஞ்சாதீதோ - ப்ரபஞ்சாதீத:
வினுதோ - வினுத:
கு3ரு கு3ஹோ - கு3ரு கு3ஹ:
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
ப்3ரு2ஹதீ3ஸ்1வரோ ரக்ஷது மாம்
ஹரி ப்3ரஹ்ம-இந்த்3ர பூஜித:-ஸததம்
ஸமஷ்டி சரணம்
ப்3ரு2ஹந்நாயகீ ஸஹித-ஆனந்த3-யுதோ
ப்4ராந்தி ஸ்வரூப ப்ரபஞ்ச-அதீதோ
ஸஹஜ கா3ன ஸாம வராளி வினுதோ
ஸதா3-ஸி1வோ வினத க3ணேஸ1 கு3ரு கு3ஹோ
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
బృహదీశ్వరో రక్షతు - రాగం గాన సామ వరాళి - తాళం రూపకమ్
పల్లవి
బృహదీశ్వరో రక్షతు మాం
హరి బ్రహ్మేంద్ర పూజితస్సతతమ్
సమష్టి చరణమ్
బృహన్నాయకీ సహితానంద-యుతో
భ్రాంతి స్వరూప ప్రపంచాతీతో
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
సహజ గాన సామ వరాళి వినుతో
సదా-శివో వినత గణేశ గురు గుహో
variations -
పూజితస్సతతమ్ - పూజిత సతతమ్
ప్రపంచాతీతో - ప్రపంచాతీతః
వినుతో - వినుతః
గురు గుహో - గురు గుహః
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
బృహదీశ్వరో రక్షతు మాం
హరి బ్రహ్మ-ఇంద్ర పూజితః-సతతమ్
సమష్టి చరణమ్
బృహన్నాయకీ సహిత-ఆనంద-యుతో
భ్రాంతి స్వరూప ప్రపంచ-అతీతో
సహజ గాన సామ వరాళి వినుతో
సదా-శివో వినత గణేశ గురు గుహో
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಬೃಹದೀಶ್ವರೋ ರಕ್ಷತು - ರಾಗಂ ಗಾನ ಸಾಮ ವರಾಳಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್
ಪಲ್ಲವಿ
ಬೃಹದೀಶ್ವರೋ ರಕ್ಷತು ಮಾಂ
ಹರಿ ಬ್ರಹ್ಮೇಂದ್ರ ಪೂಜಿತಸ್ಸತತಮ್
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಬೃಹನ್ನಾಯಕೀ ಸಹಿತಾನಂದ-ಯುತೋ
ಭ್ರಾಂತಿ ಸ್ವರೂಪ ಪ್ರಪಂಚಾತೀತೋ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಸಹಜ ಗಾನ ಸಾಮ ವರಾಳಿ ವಿನುತೋ
ಸದಾ-ಶಿವೋ ವಿನತ ಗಣೇಶ ಗುರು ಗುಹೋ
variations -
ಪೂಜಿತಸ್ಸತತಮ್ - ಪೂಜಿತ ಸತತಮ್
ಪ್ರಪಂಚಾತೀತೋ - ಪ್ರಪಂಚಾತೀತಃ
ವಿನುತೋ - ವಿನುತಃ
ಗುರು ಗುಹೋ - ಗುರು ಗುಹಃ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಬೃಹದೀಶ್ವರೋ ರಕ್ಷತು ಮಾಂ
ಹರಿ ಬ್ರಹ್ಮ-ಇಂದ್ರ ಪೂಜಿತಃ-ಸತತಮ್
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಬೃಹನ್ನಾಯಕೀ ಸಹಿತ-ಆನಂದ-ಯುತೋ
ಭ್ರಾಂತಿ ಸ್ವರೂಪ ಪ್ರಪಂಚ-ಅತೀತೋ
ಸಹಜ ಗಾನ ಸಾಮ ವರಾಳಿ ವಿನುತೋ
ಸದಾ-ಶಿವೋ ವಿನತ ಗಣೇಶ ಗುರು ಗುಹೋ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
ബൃഹദീശ്വരോ രക്ഷതു - രാഗം ഗാന സാമ വരാളി - താളം രൂപകമ്
പല്ലവി
ബൃഹദീശ്വരോ രക്ഷതു മാം
ഹരി ബ്രഹ്മേന്ദ്ര പൂജിതസ്സതതമ്
സമഷ്ടി ചരണമ്
ബൃഹന്നായകീ സഹിതാനന്ദ-യുതോ
ഭ്രാന്തി സ്വരൂപ പ്രപഞ്ചാതീതോ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
സഹജ ഗാന സാമ വരാളി വിനുതോ
സദാ-ശിവോ വിനത ഗണേശ ഗുരു ഗുഹോ
variations -
പൂജിതസ്സതതമ് - പൂജിത സതതമ്
പ്രപഞ്ചാതീതോ - പ്രപഞ്ചാതീതഃ
വിനുതോ - വിനുതഃ
ഗുരു ഗുഹോ - ഗുരു ഗുഹഃ
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
ബൃഹദീശ്വരോ രക്ഷതു മാം
ഹരി ബ്രഹ്മ-ഇന്ദ്ര പൂജിതഃ-സതതമ്
സമഷ്ടി ചരണമ്
ബൃഹന്നായകീ സഹിത-ആനന്ദ-യുതോ
ഭ്രാന്തി സ്വരൂപ പ്രപഞ്ച-അതീതോ
സഹജ ഗാന സാമ വരാളി വിനുതോ
സദാ-ശിവോ വിനത ഗണേശ ഗുരു ഗുഹോ
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 03 Mar 2017
No comments:
Post a Comment