Wednesday, December 26, 2007

Dikshitar Kriti - Naaga Gaandhaari - Raga Naaga Gaandhaari

nAga gAndhArI - rAgaM nAga gAndhAri - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
nAga gAndhArI rAga nutE
nagajA nanditE mAmava

anupallavi
nAga rAja vinutE sura hitE
vAgISAdi guru guha vanditE
(madhyama kAla sAhityam)
bhAgavatAdi nuta para dEvatE
parama tatvArtha bOdhitE SivE

caraNam
parama SAnta svarUpAkArE
pAda pankajE padma karE
(madhyama kAla sAhityam)
niratiSaya sukha karE surucirE
saSara cApa pASAnkuSa dharE

variations -
saSara cApa - Sara cApa


Back

English - Word Division


pallavi
nAga gAndhArI rAga nutE
nagajA nanditE mAM ava

anupallavi
nAga rAja vinutE sura hitE
vAg-ISa-Adi guru guha vanditE
bhAgavata-Adi nuta para dEvatE
parama tatva-artha bOdhitE SivE

caraNam
parama SAnta svarUpa-AkArE
pAda pankajE padma karE
niratiSaya sukha karE surucirE
saSara cApa pASa-ankuSa dharE

Meaning


pallavi
nAga gAndhArI rAga nutE       - O one praised with the Nagagandhari Raga!
nagajA nanditE                - O one who is happy as the daughter of the mountain(-king Himavan)!
mAM ava                       - Protect me!

anupallavi
nAga rAja vinutE              - O one praised by the king of snakes!
sura hitE                     - O well-wisher of the Devas!
vAg-ISa-Adi guru guha vanditE - O one saluted by Brahma (lord of Sarasvati), Guruguha etc.!
bhAgavata-Adi nuta            - O one extolled by devout people!
para dEvatE                   - O supreme goddess!
parama tatva-artha bOdhitE    - O one who teaches the supreme truth!
SivE                          - O auspicious one!

caraNam
parama SAnta svarUpa-AkArE   - O one whose form is absolutely serene!
pAda pankajE                  - O one with lotus-like feet!
padma karE                    - O one with lotus-like hands!
niratiSaya sukha karE         - O giver of unsurpassed bliss!
surucirE                      - O lovely one!
saSara cApa pASa-ankuSa dharE - O one holding a bow with arrows, and a noose and goad!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The names  ‘para dEvatA’ and ‘SivA’ are found in the Lalita Sahasranama
  • The name ‘saSara cApa pASa-ankuSA’s is found in the Lalita Sahasranama (Dhyana Shloka) similar to the epithet here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


नाग गान्धारी - रागं नाग गान्धारि - ताळं आदि

पल्लवि
नाग गान्धारी राग नुते
नगजा नन्दिते मामव

अनुपल्लवि
नाग राज विनुते सुर हिते
वागीशादि गुरु गुह वन्दिते
(मध्यम काल साहित्यम्)
भागवतादि नुत पर देवते
परम तत्वार्थ बोधिते शिवे

चरणम्
परम शान्त स्वरूपाकारे
पाद पङ्कजे पद्म करे
(मध्यम काल साहित्यम्)
निरतिशय सुख करे सुरुचिरे
सशर चाप पाशाङ्कुश धरे

variations -
सशर चाप - शर चाप


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
नाग गान्धारी राग नुते
नगजा नन्दिते मां अव

अनुपल्लवि
नाग राज विनुते सुर हिते
वाग्-ईश-आदि गुरु गुह वन्दिते
भागवत-आदि नुत पर देवते
परम तत्व-अर्थ बोधिते शिवे

चरणम्
परम शान्त स्वरूप-आकारे
पाद पङ्कजे पद्म करे
निरतिशय सुख करे सुरुचिरे
सशर चाप पाश-अङ्कुश धरे


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

நாக3 கா3ந்தா4ரீ - ராக3ம் நாக3 கா3ந்தா4ரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
நாக3 கா3ந்தா4ரீ ராக3 நுதே
நக3ஜா நந்தி3தே மாமவ

அனுபல்லவி
நாக3 ராஜ வினுதே ஸுர ஹிதே
வாகீ3ஸா1தி3 கு3ரு கு3ஹ வந்தி3தே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பா43வதாதி3 நுத பர தே3வதே
பரம தத்வார்த2 போ3தி4தே ஸி1வே

சரணம்
பரம ஸா1ந்த ஸ்வரூபாகாரே
பாத3 பங்கஜே பத்3ம கரே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நிரதிஸ1ய ஸுக2 கரே ஸுருசிரே
ஸஸ1ர சாப பாஸா1ங்குஸ14ரே

variations -
ஸஸ1ர சாப - ஸ1ர சாப


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
நாக3 கா3ந்தா4ரீ ராக3 நுதே
நக3ஜா நந்தி3தே மாம் அவ

அனுபல்லவி
நாக3 ராஜ வினுதே ஸுர ஹிதே
வாக்3-ஈஸ1-ஆதி3 கு3ரு கு3ஹ வந்தி3தே
பா43வத-ஆதி3 நுத பர தே3வதே
பரம தத்வ-அர்த2 போ3தி4தே ஸி1வே

சரணம்
பரம ஸா1ந்த ஸ்வரூப-ஆகாரே
பாத3 பங்கஜே பத்3ம கரே
நிரதிஸ1ய ஸுக2 கரே ஸுருசிரே
ஸஸ1ர சாப பாஸ1-அங்குஸ14ரே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


నాగ గాంధారీ - రాగం నాగ గాంధారి - తాళం ఆది

పల్లవి
నాగ గాంధారీ రాగ నుతే
నగజా నందితే మామవ

అనుపల్లవి
నాగ రాజ వినుతే సుర హితే
వాగీశాది గురు గుహ వందితే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
భాగవతాది నుత పర దేవతే
పరమ తత్వార్థ బోధితే శివే

చరణమ్
పరమ శాంత స్వరూపాకారే
పాద పంకజే పద్మ కరే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నిరతిశయ సుఖ కరే సురుచిరే
సశర చాప పాశాంకుశ ధరే

variations -
సశర చాప - శర చాప


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
నాగ గాంధారీ రాగ నుతే
నగజా నందితే మాం అవ

అనుపల్లవి
నాగ రాజ వినుతే సుర హితే
వాగ్-ఈశ-ఆది గురు గుహ వందితే
భాగవత-ఆది నుత పర దేవతే
పరమ తత్వ-అర్థ బోధితే శివే

చరణమ్
పరమ శాంత స్వరూప-ఆకారే
పాద పంకజే పద్మ కరే
నిరతిశయ సుఖ కరే సురుచిరే
సశర చాప పాశ-అంకుశ ధరే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ನಾಗ ಗಾಂಧಾರೀ - ರಾಗಂ ನಾಗ ಗಾಂಧಾರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ನಾಗ ಗಾಂಧಾರೀ ರಾಗ ನುತೇ
ನಗಜಾ ನಂದಿತೇ ಮಾಮವ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಾಗ ರಾಜ ವಿನುತೇ ಸುರ ಹಿತೇ
ವಾಗೀಶಾದಿ ಗುರು ಗುಹ ವಂದಿತೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಭಾಗವತಾದಿ ನುತ ಪರ ದೇವತೇ
ಪರಮ ತತ್ವಾರ್ಥ ಬೋಧಿತೇ ಶಿವೇ

ಚರಣಮ್
ಪರಮ ಶಾಂತ ಸ್ವರೂಪಾಕಾರೇ
ಪಾದ ಪಂಕಜೇ ಪದ್ಮ ಕರೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ನಿರತಿಶಯ ಸುಖ ಕರೇ ಸುರುಚಿರೇ
ಸಶರ ಚಾಪ ಪಾಶಾಂಕುಶ ಧರೇ

variations -
ಸಶರ ಚಾಪ - ಶರ ಚಾಪ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ನಾಗ ಗಾಂಧಾರೀ ರಾಗ ನುತೇ
ನಗಜಾ ನಂದಿತೇ ಮಾಂ ಅವ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಾಗ ರಾಜ ವಿನುತೇ ಸುರ ಹಿತೇ
ವಾಗ್-ಈಶ-ಆದಿ ಗುರು ಗುಹ ವಂದಿತೇ
ಭಾಗವತ-ಆದಿ ನುತ ಪರ ದೇವತೇ
ಪರಮ ತತ್ವ-ಅರ್ಥ ಬೋಧಿತೇ ಶಿವೇ

ಚರಣಮ್
ಪರಮ ಶಾಂತ ಸ್ವರೂಪ-ಆಕಾರೇ
ಪಾದ ಪಂಕಜೇ ಪದ್ಮ ಕರೇ
ನಿರತಿಶಯ ಸುಖ ಕರೇ ಸುರುಚಿರೇ
ಸಶರ ಚಾಪ ಪಾಶ-ಅಂಕುಶ ಧರೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


നാഗ ഗാന്ധാരീ - രാഗം നാഗ ഗാന്ധാരി - താളം ആദി

പല്ലവി
നാഗ ഗാന്ധാരീ രാഗ നുതേ
നഗജാ നന്ദിതേ മാമവ

അനുപല്ലവി
നാഗ രാജ വിനുതേ സുര ഹിതേ
വാഗീശാദി ഗുരു ഗുഹ വന്ദിതേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഭാഗവതാദി നുത പര ദേവതേ
പരമ തത്വാര്ഥ ബോധിതേ ശിവേ

ചരണമ്
പരമ ശാന്ത സ്വരൂപാകാരേ
പാദ പങ്കജേ പദ്മ കരേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നിരതിശയ സുഖ കരേ സുരുചിരേ
സശര ചാപ പാശാങ്കുശ ധരേ

variations -
സശര ചാപ - ശര ചാപ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
നാഗ ഗാന്ധാരീ രാഗ നുതേ
നഗജാ നന്ദിതേ മാം അവ

അനുപല്ലവി
നാഗ രാജ വിനുതേ സുര ഹിതേ
വാഗ്-ഈശ-ആദി ഗുരു ഗുഹ വന്ദിതേ
ഭാഗവത-ആദി നുത പര ദേവതേ
പരമ തത്വ-അര്ഥ ബോധിതേ ശിവേ

ചരണമ്
പരമ ശാന്ത സ്വരൂപ-ആകാരേ
പാദ പങ്കജേ പദ്മ കരേ
നിരതിശയ സുഖ കരേ സുരുചിരേ
സശര ചാപ പാശ-അങ്കുശ ധരേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 06 Dec 2016

No comments: