Tuesday, October 2, 2007

Dikshitar Kriti - Kusumaakara Vimaana - Raga Ahiri

kusumAkara vimAna - rAgaM Ahiri - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
kusumAkara vimAnArUDhAM
kunda mukuLa radanAM vandE(a)haM

anupallavi
bhAsamAna kAmESvarAnandAM
bhakta janAdi mangaLa pradAM
(madhyama kAla sAhityam)
vasu kONa daSAra pITha sthitAM
vArija lOcanAM para dEvatAm

caraNam
vAsudEva nuta vIthi viTankAM
vANISa vandita vara SAkAM
(madhyama kAla sAhityam)
vAsavAdi guru guha santOshAM
vicitra vIthi pravESa vEshAm

variations -
vAsudEva - vasudEva

kshEtra - tiruvArUr


Back

English - Word Division


pallavi
kusumAkara vimAna-ArUDhAM
kunda mukuLa radanAM vandE-ahaM

anupallavi
bhAsamAna kAma-ISvara-AnandAM
bhakta jana-Adi mangaLa pradAM
vasu kONa daSAra pITha sthitAM
vArija lOcanAM para dEvatAm

caraNam
vAsudEva nuta vIthi viTankAM
vANI-ISa vandita vara SAkAM
vAsava-Adi guru guha santOshAM
vicitra vIthi pravESa vEshAm

Meaning


pallavi
vandE-ahaM                - I salute
kusumAkara vimAna-ArUDhAM - the one who has ascended the flower-filled Vimana
kunda mukuLa radanAM      - the one whose teeth are like small jasmine buds,

anupallavi
bhAsamAna kAma-ISvara-AnandAM - the joy of the resplendent Shiva (Kameshvara) ,
bhakta jana-Adi mangaLa pradAM - the giver of auspiciousness to devotees and others,
vasu kONa daSAra pITha sthitAM - the one residing in the eight-angle and ten-angle Peethas,
vArija lOcanAM            - the lotus-eyed one,
para dEvatAm              - the supreme goddess,

caraNam
vAsudEva nuta             - the one praised by Vishnu,
vIthi viTankAM            - the consort of Shiva (Vithivitanka),
vANI-ISa vandita          - the one saluted by Brahma (lord of Sarasvati),
vara SAkAM                - the one who accepts superior vegetables,
vAsava-Adi guru guha santOshAM - the giver of happiness to Indra and other gods and  Guruguha,
vicitra vIthi pravESa vEshAm - the one who has a wondrous adornment for the street procession

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The names  ‘para dEvatA’ is found in the Lalita Sahasranama

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


कुसुमाकर विमान - रागं आहिरि - ताळं आदि

पल्लवि
कुसुमाकर विमानारूढां
कुन्द मुकुळ रदनां वन्देऽहं

अनुपल्लवि
भासमान कामेश्वरानन्दां
भक्त जनादि मङ्गळ प्रदां
(मध्यम काल साहित्यम्)
वसु कोण दशार पीठ स्थितां
वारिज लोचनां पर देवताम्

चरणम्
वासुदेव नुत वीथि विटङ्कां
वाणीश वन्दित वर शाकां
(मध्यम काल साहित्यम्)
वासवादि गुरु गुह सन्तोषां
विचित्र वीथि प्रवेश वेषाम्

variations -
वासुदेव - वसुदेव


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
कुसुमाकर विमान-आरूढां
कुन्द मुकुळ रदनां वन्दे-अहं

अनुपल्लवि
भासमान काम-ईश्वर-आनन्दां
भक्त जन-आदि मङ्गळ प्रदां
वसु कोण दशार पीठ स्थितां
वारिज लोचनां पर देवताम्

चरणम्
वासुदेव नुत वीथि विटङ्कां
वाणी-ईश वन्दित वर शाकां
वासव-आदि गुरु गुह सन्तोषां
विचित्र वीथि प्रवेश वेषाम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

குஸுமாகர விமான - ராக3ம் ஆஹிரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
குஸுமாகர விமானாரூடா4ம்
குந்த3 முகுள ரத3னாம் வந்தே3ऽஹம்

அனுபல்லவி
பா4ஸமான காமேஸ்1வரானந்தா3ம்
4க்த ஜனாதி3 மங்க3ள ப்ரதா3ம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வஸு கோண த3ஸா1ர பீட2 ஸ்தி2தாம்
வாரிஜ லோசனாம் பர தே3வதாம்

சரணம்
வாஸுதே3 நுத வீதி2 விடங்காம்
வாணீஸ1 வந்தி3த வர ஸா1காம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வாஸவாதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸந்தோஷாம்
விசித்ர வீதி2 ப்ரவேஸ1 வேஷாம்

variations -
வாஸுதே3 - வஸுதே3


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
குஸுமாகர விமான-ஆரூடா4ம்
குந்த3 முகுள ரத3னாம் வந்தே3-அஹம்

அனுபல்லவி
பா4ஸமான காம-ஈஸ்1வர-ஆனந்தா3ம்
4க்த ஜன-ஆதி3 மங்க3ள ப்ரதா3ம்
வஸு கோண த3ஸா1ர பீட2 ஸ்தி2தாம்
வாரிஜ லோசனாம் பர தே3வதாம்

சரணம்
வாஸுதே3வ நுத வீதி2 விடங்காம்
வாணீ-ஈஸ1 வந்தி3த வர ஸா1காம்
வாஸவ-ஆதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸந்தோஷாம்
விசித்ர வீதி2 ப்ரவேஸ1 வேஷாம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


కుసుమాకర విమాన - రాగం ఆహిరి - తాళం ఆది

పల్లవి
కుసుమాకర విమానారూఢాం
కుంద ముకుళ రదనాం వందేऽహం

అనుపల్లవి
భాసమాన కామేశ్వరానందాం
భక్త జనాది మంగళ ప్రదాం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వసు కోణ దశార పీఠ స్థితాం
వారిజ లోచనాం పర దేవతామ్

చరణమ్
వాసుదేవ నుత వీథి విటంకాం
వాణీశ వందిత వర శాకాం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వాసవాది గురు గుహ సంతోషాం
విచిత్ర వీథి ప్రవేశ వేషామ్

variations -
వాసుదేవ - వసుదేవ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
కుసుమాకర విమాన-ఆరూఢాం
కుంద ముకుళ రదనాం వందే-అహం

అనుపల్లవి
భాసమాన కామ-ఈశ్వర-ఆనందాం
భక్త జన-ఆది మంగళ ప్రదాం
వసు కోణ దశార పీఠ స్థితాం
వారిజ లోచనాం పర దేవతామ్

చరణమ్
వాసుదేవ నుత వీథి విటంకాం
వాణీ-ఈశ వందిత వర శాకాం
వాసవ-ఆది గురు గుహ సంతోషాం
విచిత్ర వీథి ప్రవేశ వేషామ్


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕುಸುಮಾಕರ ವಿಮಾನ - ರಾಗಂ ಆಹಿರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಸುಮಾಕರ ವಿಮಾನಾರೂಢಾಂ
ಕುಂದ ಮುಕುಳ ರದನಾಂ ವಂದೇऽಹಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಭಾಸಮಾನ ಕಾಮೇಶ್ವರಾನಂದಾಂ
ಭಕ್ತ ಜನಾದಿ ಮಂಗಳ ಪ್ರದಾಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಸು ಕೋಣ ದಶಾರ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತಾಂ
ವಾರಿಜ ಲೋಚನಾಂ ಪರ ದೇವತಾಮ್

ಚರಣಮ್
ವಾಸುದೇವ ನುತ ವೀಥಿ ವಿಟಂಕಾಂ
ವಾಣೀಶ ವಂದಿತ ವರ ಶಾಕಾಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಾಸವಾದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸಂತೋಷಾಂ
ವಿಚಿತ್ರ ವೀಥಿ ಪ್ರವೇಶ ವೇಷಾಮ್

variations -
ವಾಸುದೇವ - ವಸುದೇವ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಸುಮಾಕರ ವಿಮಾನ-ಆರೂಢಾಂ
ಕುಂದ ಮುಕುಳ ರದನಾಂ ವಂದೇ-ಅಹಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಭಾಸಮಾನ ಕಾಮ-ಈಶ್ವರ-ಆನಂದಾಂ
ಭಕ್ತ ಜನ-ಆದಿ ಮಂಗಳ ಪ್ರದಾಂ
ವಸು ಕೋಣ ದಶಾರ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತಾಂ
ವಾರಿಜ ಲೋಚನಾಂ ಪರ ದೇವತಾಮ್

ಚರಣಮ್
ವಾಸುದೇವ ನುತ ವೀಥಿ ವಿಟಂಕಾಂ
ವಾಣೀ-ಈಶ ವಂದಿತ ವರ ಶಾಕಾಂ
ವಾಸವ-ಆದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸಂತೋಷಾಂ
ವಿಚಿತ್ರ ವೀಥಿ ಪ್ರವೇಶ ವೇಷಾಮ್


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


കുസുമാകര വിമാന - രാഗം ആഹിരി - താളം ആദി

പല്ലവി
കുസുമാകര വിമാനാരൂഢാം
കുന്ദ മുകുള രദനാം വന്ദേऽഹം

അനുപല്ലവി
ഭാസമാന കാമേശ്വരാനന്ദാം
ഭക്ത ജനാദി മങ്ഗള പ്രദാം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വസു കോണ ദശാര പീഠ സ്ഥിതാം
വാരിജ ലോചനാം പര ദേവതാമ്

ചരണമ്
വാസുദേവ നുത വീഥി വിടങ്കാം
വാണീശ വന്ദിത വര ശാകാം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വാസവാദി ഗുരു ഗുഹ സന്തോഷാം
വിചിത്ര വീഥി പ്രവേശ വേഷാമ്

variations -
വാസുദേവ - വസുദേവ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
കുസുമാകര വിമാന-ആരൂഢാം
കുന്ദ മുകുള രദനാം വന്ദേ-അഹം

അനുപല്ലവി
ഭാസമാന കാമ-ഈശ്വര-ആനന്ദാം
ഭക്ത ജന-ആദി മങ്ഗള പ്രദാം
വസു കോണ ദശാര പീഠ സ്ഥിതാം
വാരിജ ലോചനാം പര ദേവതാമ്

ചരണമ്
വാസുദേവ നുത വീഥി വിടങ്കാം
വാണീ-ഈശ വന്ദിത വര ശാകാം
വാസവ-ആദി ഗുരു ഗുഹ സന്തോഷാം
വിചിത്ര വീഥി പ്രവേശ വേഷാമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 24 Nov 2016

No comments: