Thursday, August 23, 2007

Dikshitar Kriti - Ekaamra Naathesvarena - Raga Chaturangini

EkAmra nAthESvarENa - rAgaM caturangiNi - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
EkAmra nAthESvarENa saMrakshitO(a)haM SrI

anupallavi
mUka mukhya vAkprada nipuNEna
muni gaNAdi guru guha sannutEna
(madhyama kAla sAhityam)
pAka SAsanAdi pUjita vara -
pancAkshara svarUpENa

caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna
panca bhUtAtmakEna SivEna
(madhyama kAla sAhityam)
vAnchitArtha pradEna
caturanga balESvarI mOhitAkArENa

kshEtra - kAncIpuraM - EkAmra nAtha

caturanga balESvarI - refer to lalitA sahasra nAma (691)

Siva pancAkshara stOtra - Adi Sankara


Back

English - Word Division


pallavi
Eka-Amra nAtha-ISvarENa saMrakshitO-ahaM SrI

anupallavi
mUka mukhya vAk-prada nipuNEna
muni gaNa-Adi guru guha sannutEna
pAka SAsana-Adi pUjita vara -
panca-akshara svarUpENa

caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna
panca bhUta-AtmakEna SivEna
vAnchita-artha pradEna
caturanga bala-ISvarI mOhita-AkArENa

Meaning


Pallavi
saMrakshitO-ahaM                 - I am well-protected
SrI Eka-Amra nAtha-ISvarENa     - by Lord Ekamranatha,

anupallavi
mUka mukhya vAk-prada nipuNEna - the expert giver of speech to many, Mooka-kavi  being the foremost among them,
muni gaNa-Adi guru guha sannutEna - the one extolled by the groups of sages and Guruguha,
pAka SAsana-Adi pUjita           - the one worshipped  by all Devas headed by Indra (slayer of the demon Paka),
vara -panca-akshara svarUpENa - the embodiment of the eminent five-letter Mantra,

caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna - the one gloriously resplendent in Kanchipuram,
panca bhUta-AtmakEna              - the one who takes the forms of the five elements,
SivEna                            - the auspicious one,
vAnchita-artha pradEna            - the giver of desired benefits,
caturanga bala-ISvarI mOhita-AkArENa - the one whose form enchants Goddess Parvati (who commands the four-part army)

Comments
  • This Kriti is in the third Vibhakti
  • ‘Eka-Amra-nAtha’ means “the lord of the lone mango tree”
  • Goddess Kamakshi granted poetic prowess to a man who was dumb by birth. He became known as Mooka-kavi (meaning mute poet) and has composed the wonderful work “Mooka-pancha-shati” of five hundred verses. Here Dikshitar makes no distinction between Shiva and Parvati and hence ascribes this act of mercy to Shiva.
  • The four divisions of an army are - chariots, elephants, horses and foot-soldiers.
  • The name ‘caturanga bala-ISvarI’ is found in the Lalita Sahasranama, and is also an indicative Raga Mudra

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


एकाम्र नाथेश्वरेण - रागं चतुरङ्गिणि - ताळं आदि

पल्लवि
एकाम्र नाथेश्वरेण संरक्षितोऽहं श्री

अनुपल्लवि
मूक मुख्य वाक्प्रद निपुणेन
मुनि गणादि गुरु गुह सन्नुतेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
पाक शासनादि पूजित वर -
पञ्चाक्षर स्वरूपेण

चरणम्
काञ्ची पुर विलसित प्रभावेन
पञ्च भूतात्मकेन शिवेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
वाञ्छितार्थ प्रदेन
चतुरङ्ग बलेश्वरी मोहिताकारेण


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
एक-आम्र नाथ-ईश्वरेण संरक्षितो-अहं श्री

अनुपल्लवि
मूक मुख्य वाक्-प्रद निपुणेन
मुनि गण-आदि गुरु गुह सन्नुतेन
पाक शासन-आदि पूजित वर -
पञ्च-अक्षर स्वरूपेण

चरणम्
काञ्ची पुर विलसित प्रभावेन
पञ्च भूत-आत्मकेन शिवेन
वाञ्छित-अर्थ प्रदेन
चतुरङ्ग बल-ईश्वरी मोहित-आकारेण


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஏகாம்ர நாதே2ஸ்1வரேண - ராக3ம் சதுரங்கி3ணி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
ஏகாம்ர நாதே2ஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோऽஹம் ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
மூக முக்2ய வாக்ப்ரத3 நிபுணேன
முனி க3ணாதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுதேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பாக ஸா1ஸனாதி3 பூஜித வர -
பஞ்சாக்ஷர ஸ்வரூபேண

சரணம்
காஞ்சீ புர விலஸித ப்ரபா4வேன
பஞ்ச பூ4தாத்மகேன ஸி1வேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வாஞ்சி2தார்த2 ப்ரதே3
சதுரங்க33லேஸ்1வரீ மோஹிதாகாரேண


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஏக-ஆம்ர நாத2-ஈஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோ-அஹம் ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
மூக முக்2ய வாக்-ப்ரத3 நிபுணேன
முனி க3ண-ஆதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுதேன
பாக ஸா1ஸன-ஆதி3 பூஜித வர -
பஞ்ச-அக்ஷர ஸ்வரூபேண

சரணம்
காஞ்சீ புர விலஸித ப்ரபா4வேன
பஞ்ச பூ4த-ஆத்மகேன ஸி1வேன
வாஞ்சி2த-அர்த2 ப்ரதே3
சதுரங்க33ல-ஈஸ்1வரீ மோஹித-ஆகாரேண


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


ఏకామ్ర నాథేశ్వరేణ - రాగం చతురంగిణి - తాళం ఆది

పల్లవి
ఏకామ్ర నాథేశ్వరేణ సంరక్షితోऽహం శ్రీ

అనుపల్లవి
మూక ముఖ్య వాక్ప్రద నిపుణేన
ముని గణాది గురు గుహ సన్నుతేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
పాక శాసనాది పూజిత వర -
పంచాక్షర స్వరూపేణ

చరణమ్
కాంచీ పుర విలసిత ప్రభావేన
పంచ భూతాత్మకేన శివేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వాంఛితార్థ ప్రదేన
చతురంగ బలేశ్వరీ మోహితాకారేణ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
ఏక-ఆమ్ర నాథ-ఈశ్వరేణ సంరక్షితో-అహం శ్రీ

అనుపల్లవి
మూక ముఖ్య వాక్-ప్రద నిపుణేన
ముని గణ-ఆది గురు గుహ సన్నుతేన
పాక శాసన-ఆది పూజిత వర -
పంచ-అక్షర స్వరూపేణ

చరణమ్
కాంచీ పుర విలసిత ప్రభావేన
పంచ భూత-ఆత్మకేన శివేన
వాంఛిత-అర్థ ప్రదేన
చతురంగ బల-ఈశ్వరీ మోహిత-ఆకారేణ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಏಕಾಮ್ರ ನಾಥೇಶ್ವರೇಣ - ರಾಗಂ ಚತುರಂಗಿಣಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕಾಮ್ರ ನಾಥೇಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋऽಹಂ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮೂಕ ಮುಖ್ಯ ವಾಕ್ಪ್ರದ ನಿಪುಣೇನ
ಮುನಿ ಗಣಾದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಪಾಕ ಶಾಸನಾದಿ ಪೂಜಿತ ವರ -
ಪಂಚಾಕ್ಷರ ಸ್ವರೂಪೇಣ

ಚರಣಮ್
ಕಾಂಚೀ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಭಾವೇನ
ಪಂಚ ಭೂತಾತ್ಮಕೇನ ಶಿವೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಾಂಛಿತಾರ್ಥ ಪ್ರದೇನ
ಚತುರಂಗ ಬಲೇಶ್ವರೀ ಮೋಹಿತಾಕಾರೇಣ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕ-ಆಮ್ರ ನಾಥ-ಈಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋ-ಅಹಂ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮೂಕ ಮುಖ್ಯ ವಾಕ್-ಪ್ರದ ನಿಪುಣೇನ
ಮುನಿ ಗಣ-ಆದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತೇನ
ಪಾಕ ಶಾಸನ-ಆದಿ ಪೂಜಿತ ವರ -
ಪಂಚ-ಅಕ್ಷರ ಸ್ವರೂಪೇಣ

ಚರಣಮ್
ಕಾಂಚೀ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಭಾವೇನ
ಪಂಚ ಭೂತ-ಆತ್ಮಕೇನ ಶಿವೇನ
ವಾಂಛಿತ-ಅರ್ಥ ಪ್ರದೇನ
ಚತುರಂಗ ಬಲ-ಈಶ್ವರೀ ಮೋಹಿತ-ಆಕಾರೇಣ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഏകാമ്ര നാഥേശ്വരേണ - രാഗം ചതുരങ്ഗിണി - താളം ആദി

പല്ലവി
ഏകാമ്ര നാഥേശ്വരേണ സംരക്ഷിതോऽഹം ശ്രീ

അനുപല്ലവി
മൂക മുഖ്യ വാക്പ്രദ നിപുണേന
മുനി ഗണാദി ഗുരു ഗുഹ സന്നുതേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
പാക ശാസനാദി പൂജിത വര -
പഞ്ചാക്ഷര സ്വരൂപേണ

ചരണമ്
കാഞ്ചീ പുര വിലസിത പ്രഭാവേന
പഞ്ച ഭൂതാത്മകേന ശിവേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വാഞ്ഛിതാര്ഥ പ്രദേന
ചതുരങ്ഗ ബലേശ്വരീ മോഹിതാകാരേണ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഏക-ആമ്ര നാഥ-ഈശ്വരേണ സംരക്ഷിതോ-അഹം ശ്രീ

അനുപല്ലവി
മൂക മുഖ്യ വാക്‍-പ്രദ നിപുണേന
മുനി ഗണ-ആദി ഗുരു ഗുഹ സന്നുതേന
പാക ശാസന-ആദി പൂജിത വര -
പഞ്ച-അക്ഷര സ്വരൂപേണ

ചരണമ്
കാഞ്ചീ പുര വിലസിത പ്രഭാവേന
പഞ്ച ഭൂത-ആത്മകേന ശിവേന
വാഞ്ഛിത-അര്ഥ പ്രദേന
ചതുരങ്ഗ ബല-ഈശ്വരീ മോഹിത-ആകാരേണ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 16 Feb 2017

No comments: