Showing posts with label Kalyaani Raga. Show all posts
Showing posts with label Kalyaani Raga. Show all posts

Monday, August 11, 2008

Dikshitar Kriti - Sri Madhurambike - Raga Kalyani

SrI madhurAmbikE - rAgaM kalyANi - tALaM khaNDa cApu


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI madhurAmbikE SrI SivE avAva

anupallavi
sOma sundarESvara hRdaya vilAsini
kAma giri pIThAdi vAsini kalyANi

caraNam
kAdi hAdi sAdi mantra rUpiNi kauLini
kaivalya dAyini guru guha janani
(madhyama kAla sAhityam)
kadamba kAnana vilAsini kAtyAyani
madhura vANi Suka pANi aLi vENi

variations -
SivE avAva - SivE(a)vAva

kshEtra - madurai


Back

English - Word Division


pallavi
SrI madhurA-ambikE SrI SivE ava-ava

anupallavi
sOma sundara-ISvara hRdaya vilAsini
kAma giri pITha-Adi vAsini kalyANi

caraNam
kAdi hAdi sAdi mantra rUpiNi kauLini
kaivalya dAyini guru guha janani
kadamba kAnana vilAsini kAtyAyani
madhura vANi Suka pANi aLi vENi

Meaning


pallavi
SrI madhurA-ambikE           - O Meenakshi, the Goddess of the city of Madhura!
SrI SivE                     - O benign one!
ava-ava                      - Protect, protect (me)

anupallavi
sOma sundara-ISvara hRdaya vilAsini - O one shining in the heart of Soma-sundareshvara (Shiva),
kAma giri pITha-Adi vAsini   - O resident of the Kamagiri and other Peethas (sacred seats),
kalyANi                      - O auspicious one!

caraNam
kAdi hAdi sAdi mantra rUpiNi - the personification of the (fifteen-lettered) Mantra that has sections beginning with ‘ka’, ‘ha’ and ‘sa’,
kauLini                      - the goddess of Kulaachara (path of Srividya)
kaivalya dAyini              - the giver of liberation,
guru guha janani             - the mother of Guruguha,
kadamba kAnana vilAsini      - the one resplendent in the Kadamba forest,
kAtyAyani                    - the daughter of Sage Katyayana,
madhura vANi                 - the one whose voice and speech are sweet,
Suka pANi                    - the one holding a parakeet in her hand,
aLi vENi                     - the one whose braid is black as a bumble-bee.

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The names ‘SrI SivA’, ‘kalyANI’, ‘kauLinI’ ‘kAtyAyanI’ are found in the Lalita Sahasranama
  • The names ‘kaivalya pada dAyini’, kadamba vana vAsinI’ are found in the Lalita Sahasranama, similar to the epithets in this kriti

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री मधुराम्बिके - रागं कल्याणि - ताळं खण्ड चापु

पल्लवि
श्री मधुराम्बिके श्री शिवे अवाव

अनुपल्लवि
सोम सुन्दरेश्वर हृदय विलासिनि
काम गिरि पीठादि वासिनि कल्याणि

चरणम्
कादि हादि सादि मन्त्र रूपिणि कौळिनि
कैवल्य दायिनि गुरु गुह जननि
(मध्यम काल साहित्यम्)
कदम्ब कानन विलासिनि कात्यायनि
मधुर वाणि शुक पाणि अळि वेणि

variations -
शिवे अवाव - शिवेऽवाव


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री मधुरा-अम्बिके श्री शिवे अव-अव

अनुपल्लवि
सोम सुन्दर-ईश्वर हृदय विलासिनि
काम गिरि पीठ-आदि वासिनि कल्याणि

चरणम्
कादि हादि सादि मन्त्र रूपिणि कौळिनि
कैवल्य दायिनि गुरु गुह जननि
कदम्ब कानन विलासिनि कात्यायनि
मधुर वाणि शुक पाणि अळि वेणि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ மது4ராம்பி3கே - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் க2ண்ட3 சாபு

பல்லவி
ஸ்ரீ மது4ராம்பி3கே ஸ்ரீ ஸி1வே அவாவ

அனுபல்லவி
ஸோம ஸுந்த3ரேஸ்1வர ஹ்ரு23ய விலாஸினி
காம கி3ரி பீடா2தி3 வாஸினி கல்யாணி

சரணம்
காதி3 ஹாதி3 ஸாதி3 மந்த்ர ரூபிணி கௌளினி
கைவல்ய தா3யினி கு3ரு கு3ஹ ஜனனி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கத3ம்ப3 கானன விலாஸினி காத்யாயனி
மது4ர வாணி ஸு1க பாணி அளி வேணி

variations -
ஸி1வே அவாவ - ஸி1வேऽவாவ


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ மது4ரா-அம்பி3கே ஸ்ரீ ஸி1வே அவ-அவ

அனுபல்லவி
ஸோம ஸுந்த3ர-ஈஸ்1வர ஹ்ரு23ய விலாஸினி
காம கி3ரி பீட2-ஆதி3 வாஸினி கல்யாணி

சரணம்
காதி3 ஹாதி3 ஸாதி3 மந்த்ர ரூபிணி கௌளினி
கைவல்ய தா3யினி கு3ரு கு3ஹ ஜனனி
கத3ம்ப3 கானன விலாஸினி காத்யாயனி
மது4ர வாணி ஸு1க பாணி அளி வேணி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ మధురాంబికే - రాగం కల్యాణి - తాళం ఖండ చాపు

పల్లవి
శ్రీ మధురాంబికే శ్రీ శివే అవావ

అనుపల్లవి
సోమ సుందరేశ్వర హృదయ విలాసిని
కామ గిరి పీఠాది వాసిని కల్యాణి

చరణం
కాది హాది సాది మంత్ర రూపిణి కౌళిని
కైవల్య దాయిని గురు గుహ జనని
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
కదంబ కానన విలాసిని కాత్యాయని
మధుర వాణి శుక పాణి అళి వేణి

variations -
శివే అవావ - శివేऽవావ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ మధురా-అంబికే శ్రీ శివే అవ-అవ

అనుపల్లవి
సోమ సుందర-ఈశ్వర హృదయ విలాసిని
కామ గిరి పీఠ-ఆది వాసిని కల్యాణి

చరణం
కాది హాది సాది మంత్ర రూపిణి కౌళిని
కైవల్య దాయిని గురు గుహ జనని
కదంబ కానన విలాసిని కాత్యాయని
మధుర వాణి శుక పాణి అళి వేణి


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ಮಧುರಾಂಬಿಕೇ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ಖಂಡ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಮಧುರಾಂಬಿಕೇ ಶ್ರೀ ಶಿವೇ ಅವಾವ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸೋಮ ಸುಂದರೇಶ್ವರ ಹೃದಯ ವಿಲಾಸಿನಿ
ಕಾಮ ಗಿರಿ ಪೀಠಾದಿ ವಾಸಿನಿ ಕಲ್ಯಾಣಿ

ಚರಣಂ
ಕಾದಿ ಹಾದಿ ಸಾದಿ ಮಂತ್ರ ರೂಪಿಣಿ ಕೌಳಿನಿ
ಕೈವಲ್ಯ ದಾಯಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಕದಂಬ ಕಾನನ ವಿಲಾಸಿನಿ ಕಾತ್ಯಾಯನಿ
ಮಧುರ ವಾಣಿ ಶುಕ ಪಾಣಿ ಅಳಿ ವೇಣಿ

variations -
ಶಿವೇ ಅವಾವ - ಶಿವೇऽವಾವ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಮಧುರಾ-ಅಂಬಿಕೇ ಶ್ರೀ ಶಿವೇ ಅವ-ಅವ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸೋಮ ಸುಂದರ-ಈಶ್ವರ ಹೃದಯ ವಿಲಾಸಿನಿ
ಕಾಮ ಗಿರಿ ಪೀಠ-ಆದಿ ವಾಸಿನಿ ಕಲ್ಯಾಣಿ

ಚರಣಂ
ಕಾದಿ ಹಾದಿ ಸಾದಿ ಮಂತ್ರ ರೂಪಿಣಿ ಕೌಳಿನಿ
ಕೈವಲ್ಯ ದಾಯಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ
ಕದಂಬ ಕಾನನ ವಿಲಾಸಿನಿ ಕಾತ್ಯಾಯನಿ
ಮಧುರ ವಾಣಿ ಶುಕ ಪಾಣಿ ಅಳಿ ವೇಣಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ മധുരാമ്ബികേ - രാഗം കല്യാണി - താളം ഖണ്ഡ ചാപു

പല്ലവി
ശ്രീ മധുരാമ്ബികേ ശ്രീ ശിവേ അവാവ

അനുപല്ലവി
സോമ സുന്ദരേശ്വര ഹൃദയ വിലാസിനി
കാമ ഗിരി പീഠാദി വാസിനി കല്യാണി

ചരണമ്
കാദി ഹാദി സാദി മന്ത്ര രൂപിണി കൌളിനി
കൈവല്യ ദായിനി ഗുരു ഗുഹ ജനനി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കദമ്ബ കാനന വിലാസിനി കാത്യായനി
മധുര വാണി ശുക പാണി അളി വേണി

variations -
ശിവേ അവാവ - ശിവേऽവാവ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ മധുരാ-അമ്ബികേ ശ്രീ ശിവേ അവ-അവ

അനുപല്ലവി
സോമ സുന്ദര-ഈശ്വര ഹൃദയ വിലാസിനി
കാമ ഗിരി പീഠ-ആദി വാസിനി കല്യാണി

ചരണമ്
കാദി ഹാദി സാദി മന്ത്ര രൂപിണി കൌളിനി
കൈവല്യ ദായിനി ഗുരു ഗുഹ ജനനി
കദമ്ബ കാനന വിലാസിനി കാത്യായനി
മധുര വാണി ശുക പാണി അളി വേണി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 08 Nov 2016

Friday, July 4, 2008

Dikshitar Kriti - Siva Kamesvarim - Raga Kalyani

Siva kAmESvarIM - rAgaM kalyANi - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
Siva kAmESvarIM cintayE(a)haM
SRngAra rasa saMpUrNa-karIm

anupallavi
Siva kAmESvara manaHpriya-karIM
SivAnanda guru guha vaSaMkarIM

caraNam
SAnta kalyANa guNa-SAlinIM
SAntyatIta kalA svarUpiNIM
mAdhurya gAnAmRta mOdinIM
madAlasAM haMsOllAsinIm
(madhyama kAla sAhityam)
cidambara purISvarIM
cidagni kuNDa saMbhUta sakalESvarIM SrI

variations -
SAntyatIta - SAntyAtIta
sakalESvarIM SrI - sakalESvarIM

kshEtra - cidambaram

madAlasAM - also refer to kALi dAsa's 'SyAmaLA daNDakaM'


Back

English - Word Division


pallavi
Siva kAma-ISvarIM cintayE-ahaM
SRngAra rasa saMpUrNa-karIm

anupallavi
Siva kAma-ISvara manaH-priya-karIM
Siva-Ananda guru guha vaSaMkarIM

caraNam
SAnta kalyANa guNa-SAlinIM
SAnti-atIta kalA svarUpiNIM
mAdhurya gAna-amRta mOdinIM
mada-AlasAM haMsa-ullAsinIm
cidambara puri-ISvarIM
cit-agni kuNDa saMbhUta sakala-ISvarIM SrI

Meaning


Pallavi
cintayE-ahaM                 - I meditate upon
Siva kAma-ISvarIM            - Goddess Sivakameshvari, the one whose love is towards Shiva
SRngAra rasa saMpUrNa-karIm - the one who causes love (Shringara Rasa) to reach fullness,

anupallavi
Siva kAma-ISvara manaH-priya-karIM - the one who delights the heart of Shiva (Kameshvara),
Siva-Ananda guru guha vaSaMkarIM - the one who has mastery over Guruguha (who is immersed in the bliss of Shiva),

caraNam
SAnta kalyANa guNa-SAlinIM  - the one possessing serene, auspicious qualities,
SAnti-atIta kalA svarUpiNIM - the embodiment of the aspect transcending the state of tranquility,
mAdhurya gAna-amRta mOdinIM - the one gladdened by the sweet nectar of music,
mada-AlasAM                 - the youthful, languidly graceful one,
haMsa-ullAsinIm             - the one who shines or manifests as the Hamsa mantra,
cidambara puri-ISvarIM      - the empress of the city of Chidambaram,
cit-agni kuNDa saMbhUta     - the one originating from the agni-kunda (the sacred basin of fire) of consciousness,
sakala-ISvarIM              - the goddess of the entire universe.

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The names ‘SRngAra rasa saMpUrNA’, ‘SAntyatIta kalAtmikA’ and ‘cit-agni kuNDa saMbhUtA’  are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithets here
  • “haMsa-ullAsinI” may also mean one who playfully or happily rides a swan

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


शिव कामेश्वरीं - रागं कल्याणि - ताळं आदि

पल्लवि
शिव कामेश्वरीं चिन्तयेऽहं
शृङ्गार रस संपूर्ण-करीम्

अनुपल्लवि
शिव कामेश्वर मनःप्रिय-करीं
शिवानन्द गुरु गुह वशंकरीं

चरणम्
शान्त कल्याण गुण-शालिनीं
शान्त्यतीत कला स्वरूपिणीं
माधुर्य गानामृत मोदिनीं
मदालसां हंसोल्लासिनीम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
चिदम्बर पुरीश्वरीं
चिदग्नि कुण्ड संभूत सकलेश्वरीं श्री

variations -
शान्त्यतीत - शान्त्यातीत
सकलेश्वरीं श्री - सकलेश्वरीं


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
शिव काम-ईश्वरीं चिन्तये-अहं
शृङ्गार रस संपूर्ण-करीम्

अनुपल्लवि
शिव काम-ईश्वर मनः-प्रिय-करीं
शिव-आनन्द गुरु गुह वशंकरीं

चरणम्
शान्त कल्याण गुण-शालिनीं
शान्ति-अतीत कला स्वरूपिणीं
माधुर्य गान-अमृत मोदिनीं
मद-आलसां हंस-उल्लासिनीम्
चिदम्बर पुरि-ईश्वरीं
चित्-अग्नि कुण्ड संभूत सकल-ईश्वरीं श्री


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸி1வ காமேஸ்1வரீம் - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
ஸி1வ காமேஸ்1வரீம் சிந்தயேऽஹம்
ஸ்1ரு2ங்கா3ர ரஸ ஸம்பூர்ண-கரீம்

அனுபல்லவி
ஸி1வ காமேஸ்1வர மன:ப்ரிய-கரீம்
ஸி1வானந்த3 கு3ரு கு3ஹ வஸ1ங்கரீம்

சரணம்
ஸா1ந்த கல்யாண கு3ண-ஸா1லினீம்
ஸா1ந்த்யதீத கலா ஸ்வரூபிணீம்
மாது4ர்ய கா3னாம்ரு2த மோதி3னீம்
மதா3லஸாம் ஹம்ஸோல்லாஸினீம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
சித3ம்ப3ர புரீஸ்1வரீம்
சித3க்3னி குண்ட3 ஸம்பூ4 ஸகலேஸ்1வரீம் ஸ்ரீ

variations -
ஸா1ந்த்யதீத - ஸா1ந்த்யாதீத
ஸகலேஸ்1வரீம் ஸ்ரீ - ஸகலேஸ்1வரீம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸி1வ காம-ஈஸ்1வரீம் சிந்தயே-அஹம்
ஸ்1ரு2ங்கா3ர ரஸ ஸம்பூர்ண-கரீம்

அனுபல்லவி
ஸி1வ காம-ஈஸ்1வர மன:-ப்ரிய-கரீம்
ஸி1வ-ஆனந்த3 கு3ரு கு3ஹ வஸ1ங்கரீம்

சரணம்
ஸா1ந்த கல்யாண கு3ண-ஸா1லினீம்
ஸா1ந்தி-அதீத கலா ஸ்வரூபிணீம்
மாது4ர்ய கா3ன-அம்ரு2த மோதி3னீம்
மத3-ஆலஸாம் ஹம்ஸ-உல்லாஸினீம்
சித3ம்ப3ர புரி-ஈஸ்1வரீம்
சித்-அக்3னி குண்ட3 ஸம்பூ4த ஸகல-ஈஸ்1வரீம் ஸ்ரீ


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శివ కామేశ్వరీం - రాగం కల్యాణి - తాళం ఆది

పల్లవి
శివ కామేశ్వరీం చింతయేऽహం
శృంగార రస సంపూర్ణ-కరీం

అనుపల్లవి
శివ కామేశ్వర మనఃప్రియ-కరీం
శివానంద గురు గుహ వశంకరీం

చరణం
శాంత కల్యాణ గుణ-శాలినీం
శాంత్యతీత కలా స్వరూపిణీం
మాధుర్య గానామృత మోదినీం
మదాలసాం హంసోల్లాసినీం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
చిదంబర పురీశ్వరీం
చిదగ్ని కుండ సంభూత సకలేశ్వరీం శ్రీ

variations -
శాంత్యతీత - శాంత్యాతీత
సకలేశ్వరీం శ్రీ - సకలేశ్వరీం


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శివ కామ-ఈశ్వరీం చింతయే-అహం
శృంగార రస సంపూర్ణ-కరీం

అనుపల్లవి
శివ కామ-ఈశ్వర మనః-ప్రియ-కరీం
శివ-ఆనంద గురు గుహ వశంకరీం

చరణం
శాంత కల్యాణ గుణ-శాలినీం
శాంతి-అతీత కలా స్వరూపిణీం
మాధుర్య గాన-అమృత మోదినీం
మద-ఆలసాం హంస-ఉల్లాసినీం
చిదంబర పురి-ఈశ్వరీం
చిత్-అగ్ని కుండ సంభూత సకల-ఈశ్వరీం శ్రీ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶಿವ ಕಾಮೇಶ್ವರೀಂ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶಿವ ಕಾಮೇಶ್ವರೀಂ ಚಿಂತಯೇऽಹಂ
ಶೃಂಗಾರ ರಸ ಸಂಪೂರ್ಣ-ಕರೀಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಿವ ಕಾಮೇಶ್ವರ ಮನಃಪ್ರಿಯ-ಕರೀಂ
ಶಿವಾನಂದ ಗುರು ಗುಹ ವಶಂಕರೀಂ

ಚರಣಂ
ಶಾಂತ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣ-ಶಾಲಿನೀಂ
ಶಾಂತ್ಯತೀತ ಕಲಾ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ
ಮಾಧುರ್ಯ ಗಾನಾಮೃತ ಮೋದಿನೀಂ
ಮದಾಲಸಾಂ ಹಂಸೋಲ್ಲಾಸಿನೀಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಚಿದಂಬರ ಪುರೀಶ್ವರೀಂ
ಚಿದಗ್ನಿ ಕುಂಡ ಸಂಭೂತ ಸಕಲೇಶ್ವರೀಂ ಶ್ರೀ

variations -
ಶಾಂತ್ಯತೀತ - ಶಾಂತ್ಯಾತೀತ
ಸಕಲೇಶ್ವರೀಂ ಶ್ರೀ - ಸಕಲೇಶ್ವರೀಂ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶಿವ ಕಾಮ-ಈಶ್ವರೀಂ ಚಿಂತಯೇ-ಅಹಂ
ಶೃಂಗಾರ ರಸ ಸಂಪೂರ್ಣ-ಕರೀಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಿವ ಕಾಮ-ಈಶ್ವರ ಮನಃ-ಪ್ರಿಯ-ಕರೀಂ
ಶಿವ-ಆನಂದ ಗುರು ಗುಹ ವಶಂಕರೀಂ

ಚರಣಂ
ಶಾಂತ ಕಲ್ಯಾಣ ಗುಣ-ಶಾಲಿನೀಂ
ಶಾಂತಿ-ಅತೀತ ಕಲಾ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ
ಮಾಧುರ್ಯ ಗಾನ-ಅಮೃತ ಮೋದಿನೀಂ
ಮದ-ಆಲಸಾಂ ಹಂಸ-ಉಲ್ಲಾಸಿನೀಂ
ಚಿದಂಬರ ಪುರಿ-ಈಶ್ವರೀಂ
ಚಿತ್-ಅಗ್ನಿ ಕುಂಡ ಸಂಭೂತ ಸಕಲ-ಈಶ್ವರೀಂ ಶ್ರೀ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശിവ കാമേശ്വരീം - രാഗം കല്യാണി - താളം ആദി

പല്ലവി
ശിവ കാമേശ്വരീം ചിന്തയേऽഹം
ശൃങ്ഗാര രസ സമ്പൂര്ണ-കരീമ്

അനുപല്ലവി
ശിവ കാമേശ്വര മനഃപ്രിയ-കരീം
ശിവാനന്ദ ഗുരു ഗുഹ വശങ്കരീം

ചരണമ്
ശാന്ത കല്യാണ ഗുണ-ശാലിനീം
ശാന്ത്യതീത കലാ സ്വരൂപിണീം
മാധുര്യ ഗാനാമൃത മോദിനീം
മദാലസാം ഹംസോല്ലാസിനീമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ചിദമ്ബര പുരീശ്വരീം
ചിദഗ്നി കുണ്ഡ സമ്ഭൂത സകലേശ്വരീം ശ്രീ

variations -
ശാന്ത്യതീത - ശാന്ത്യാതീത
സകലേശ്വരീം ശ്രീ - സകലേശ്വരീം


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശിവ കാമ-ഈശ്വരീം ചിന്തയേ-അഹം
ശൃങ്ഗാര രസ സമ്പൂര്ണ-കരീമ്

അനുപല്ലവി
ശിവ കാമ-ഈശ്വര മനഃ-പ്രിയ-കരീം
ശിവ-ആനന്ദ ഗുരു ഗുഹ വശങ്കരീം

ചരണമ്
ശാന്ത കല്യാണ ഗുണ-ശാലിനീം
ശാന്തി-അതീത കലാ സ്വരൂപിണീം
മാധുര്യ ഗാന-അമൃത മോദിനീം
മദ-ആലസാം ഹംസ-ഉല്ലാസിനീമ്
ചിദമ്ബര പുരി-ഈശ്വരീം
ചിത്-അഗ്നി കുണ്ഡ സമ്ഭൂത സകല-ഈശ്വരീം ശ്രീ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 04 Jan 2017

Tuesday, March 18, 2008

Dikshitar Kriti - Bhajarere Chitta Balambikam - Raga Kalyani

bhajarE rE citta - rAgaM kalyANi - tALaM miSra cApu


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
bhajarE rE citta bAlAmbikAM
bhakta kalpa latikAm

anupallavi
nija rUpa dAna daksha caraNAM
aruNAM nitya kalyANIM SarvANIm

caraNam
SrI vAgbhava kUTa jAta caturvEda svarUpiNIM
SRngAra kAma rAjOdbhava sakala viSva vyApinIm
dEvIM Sakti bIjOdbhava mAtRkArNa SarIriNIM
dEva nuta bhava rOga hara -
vaidya pati hRdaya vihAriNIm
(madhyama kAla sAhityam)
bhAva rAga tALa mOdinIM
bhaktAbhIshTa pradAyinIM
sEvaka jana pAlana guru guha -
rUpa muttu kumAra jananIm

variations -
bhakta kalpa latikAm - bhajarE rE citta bhakta kalpa latikAm
nitya - nityAM
muttu kumAra - muddu kumAra

kshEtra - Vaitheesvaran Koil - puLLirukku vELUr

vAgbhava - kAmarAja - Sakti : refer to lalitA sahasra nAma (85 - 87)
mAtRkA arNa - refer ibid (577)
muttu kumAra - name of Lord subrahmaNya at the kshEtra.


Back

English - Word Division


pallavi
bhajarE rE citta bAlAmbikAM
bhakta kalpa latikAm

anupallavi
nija rUpa dAna daksha caraNAM
aruNAM nitya kalyANIM SarvANIm

caraNam
SrI vAgbhava kUTa jAta caturvEda svarUpiNIM
SRngAra kAma rAja-udbhava sakala viSva vyApinIm
dEvIM Sakti bIja-udbhava mAtRkA-arNa SarIriNIM
dEva nuta bhava rOga hara -
vaidya pati hRdaya vihAriNIm
bhAva rAga tALa mOdinIM
bhakta-abhIshTa pradAyinIM
sEvaka jana pAlana guru guha -
rUpa muttu kumAra jananIm

Meaning


pallavi
rE rE citta                   - O mind!
bhaja                         - Worship
bAlAmbikAM                   - Goddess Balambika,
bhakta kalpa latikAm          - the wish-fulfilling creeper to her devotees,

anupallavi
nija rUpa dAna daksha caraNAM - the one whose feet are adept at bestowing (knowledge of) one’s real self
aruNAM                        - the red-hued one,
nitya kalyANIM                - the ever-auspicious one,
SarvANIm                      - the wife of Shiva (Sharva),

caraNam
caturvEda svarUpiNIM          - the embodiment of the four Vedas,
SrI vAgbhava kUTa jAta        - which have originated from the Vagbhava Kuta,
sakala viSva vyApinIm         - the one who pervades the entire universe,
SRngAra kAma rAja-udbhava     - which have sprung forth from the beautiful Kamaraja Kuta,
dEvIM                         - the venerable goddess,
mAtRkA-arNa SarIriNIM         - the one whose body is verily made of the stream of alphabets,
Sakti bIja-udbhava            - which have risen from the Shakti Kuta,
vaidya pati hRdaya vihAriNIm - the one who sports in the heart of Shiva  who is the lord of physicians,
dEva nuta bhava rOga hara     - (Shiva) who is praised by the gods, and the destroyer of the malady of worldly existence,
bhAva rAga tALa mOdinIM      - the one who delights in sentiment, melody and rhythm,
bhakta-abhIshTa pradAyinIM    - the giver of desired objects to devotees,
sEvaka jana pAlana guru guha-rUpa muttu kumAra jananIm - the mother of Muthukumara, who is another form of Guruguha and who protects his servants.

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The names ‘kalyANI’, ‘SarvANI’ are found in the Lalita Sahasranama and the name ‘aruNA’ in the Dhyana Shlokas of the same
  • The names  ‘bhaktimat kalpalatikA’  and ‘mAtrkA varna rUpiNI’ are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
  • ‘vAgbhava-kUTa’, ‘kAmarAja kUTa’ and ‘Sakti kUTa’ are the three parts of the fifteen-lettered Mantra of the goddess

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


भजरे रे चित्त - रागं कल्याणि - ताळं मिश्र चापु

पल्लवि
भजरे रे चित्त बालाम्बिकां
भक्त कल्प लतिकाम्

अनुपल्लवि
निज रूप दान दक्ष चरणां
अरुणां नित्य कल्याणीं शर्वाणीम्

चरणम्
श्री वाग्भव कूट जात चतुर्वेद स्वरूपिणीं
शृङ्गार काम राजोद्भव सकल विश्व व्यापिनीम्
देवीं शक्ति बीजोद्भव मातृकार्ण शरीरिणीं
देव नुत भव रोग हर -
वैद्य पति हृदय विहारिणीम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
भाव राग ताळ मोदिनीं
भक्ताभीष्ट प्रदायिनीं
सेवक जन पालन गुरु गुह -
रूप मुत्तु कुमार जननीम्

variations -
भक्त कल्प लतिकाम् - भजरे रे चित्त भक्त कल्प लतिकाम्
नित्य - नित्यां
मुत्तु कुमार - मुद्दु कुमार


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
भजरे रे चित्त बालाम्बिकां
भक्त कल्प लतिकाम्

अनुपल्लवि
निज रूप दान दक्ष चरणां
अरुणां नित्य कल्याणीं शर्वाणीम्

चरणम्
श्री वाग्भव कूट जात चतुर्वेद स्वरूपिणीं
शृङ्गार काम राज-उद्भव सकल विश्व व्यापिनीम्
देवीं शक्ति बीज-उद्भव मातृका-अर्ण शरीरिणीं
देव नुत भव रोग हर -
वैद्य पति हृदय विहारिणीम्
भाव राग ताळ मोदिनीं
भक्त-अभीष्ट प्रदायिनीं
सेवक जन पालन गुरु गुह -
रूप मुत्तु कुमार जननीम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

4ஜரே ரே சித்த - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் மிஸ்1ர சாபு

பல்லவி
4ஜரே ரே சித்த பா3லாம்பி3காம்
4க்த கல்ப லதிகாம்

அனுபல்லவி
நிஜ ரூப தா3ன த3க்ஷ சரணாம்
அருணாம் நித்ய கல்யாணீம் ஸ1ர்வாணீம்

சரணம்
ஸ்ரீ வாக்34வ கூட ஜாத சதுர்வேத3 ஸ்வரூபிணீம்
ஸ்1ரு2ங்கா3ர காம ராஜோத்34வ ஸகல விஸ்1வ வ்யாபினீம்
தே3வீம் ஸ1க்தி பீ3ஜோத்34வ மாத்ரு2கார்ண ஸ1ரீரிணீம்
தே3வ நுத ப4வ ரோக3 ஹர -
வைத்3ய பதி ஹ்ரு23ய விஹாரிணீம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பா4வ ராக3 தாள மோதி3னீம்
4க்தாபீ4ஷ்ட ப்ரதா3யினீம்
ஸேவக ஜன பாலன கு3ரு கு3ஹ -
ரூப முத்து குமார ஜனனீம்

variations -
4க்த கல்ப லதிகாம் - ப4ஜரே ரே சித்த ப4க்த கல்ப லதிகாம்
நித்ய - நித்யாம்
முத்து குமார - முத்3து3 குமார


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
4ஜரே ரே சித்த பா3லாம்பி3காம்
4க்த கல்ப லதிகாம்

அனுபல்லவி
நிஜ ரூப தா3ன த3க்ஷ சரணாம்
அருணாம் நித்ய கல்யாணீம் ஸ1ர்வாணீம்

சரணம்
ஸ்ரீ வாக்34வ கூட ஜாத சதுர்வேத3 ஸ்வரூபிணீம்
ஸ்1ரு2ங்கா3ர காம ராஜ-உத்34வ ஸகல விஸ்1வ வ்யாபினீம்
தே3வீம் ஸ1க்தி பீ3ஜ-உத்34வ மாத்ரு2கா-அர்ண ஸ1ரீரிணீம்
தே3வ நுத ப4வ ரோக3 ஹர -
வைத்3ய பதி ஹ்ரு23ய விஹாரிணீம்
பா4வ ராக3 தாள மோதி3னீம்
4க்த-அபீ4ஷ்ட ப்ரதா3யினீம்
ஸேவக ஜன பாலன கு3ரு கு3ஹ -
ரூப முத்து குமார ஜனனீம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


భజరే రే చిత్త - రాగం కల్యాణి - తాళం మిశ్ర చాపు

పల్లవి
భజరే రే చిత్త బాలాంబికాం
భక్త కల్ప లతికామ్

అనుపల్లవి
నిజ రూప దాన దక్ష చరణాం
అరుణాం నిత్య కల్యాణీం శర్వాణీమ్

చరణమ్
శ్రీ వాగ్భవ కూట జాత చతుర్వేద స్వరూపిణీం
శృంగార కామ రాజోద్భవ సకల విశ్వ వ్యాపినీమ్
దేవీం శక్తి బీజోద్భవ మాతృకార్ణ శరీరిణీం
దేవ నుత భవ రోగ హర -
వైద్య పతి హృదయ విహారిణీమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
భావ రాగ తాళ మోదినీం
భక్తాభీష్ట ప్రదాయినీం
సేవక జన పాలన గురు గుహ -
రూప ముత్తు కుమార జననీమ్

variations -
భక్త కల్ప లతికామ్ - భజరే రే చిత్త భక్త కల్ప లతికామ్
నిత్య - నిత్యాం
ముత్తు కుమార - ముద్దు కుమార


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
భజరే రే చిత్త బాలాంబికాం
భక్త కల్ప లతికామ్

అనుపల్లవి
నిజ రూప దాన దక్ష చరణాం
అరుణాం నిత్య కల్యాణీం శర్వాణీమ్

చరణమ్
శ్రీ వాగ్భవ కూట జాత చతుర్వేద స్వరూపిణీం
శృంగార కామ రాజ-ఉద్భవ సకల విశ్వ వ్యాపినీమ్
దేవీం శక్తి బీజ-ఉద్భవ మాతృకా-అర్ణ శరీరిణీం
దేవ నుత భవ రోగ హర -
వైద్య పతి హృదయ విహారిణీమ్
భావ రాగ తాళ మోదినీం
భక్త-అభీష్ట ప్రదాయినీం
సేవక జన పాలన గురు గుహ -
రూప ముత్తు కుమార జననీమ్


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಭಜರೇ ರೇ ಚಿತ್ತ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಭಜರೇ ರೇ ಚಿತ್ತ ಬಾಲಾಂಬಿಕಾಂ
ಭಕ್ತ ಕಲ್ಪ ಲತಿಕಾಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಿಜ ರೂಪ ದಾನ ದಕ್ಷ ಚರಣಾಂ
ಅರುಣಾಂ ನಿತ್ಯ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಶರ್ವಾಣೀಮ್

ಚರಣಮ್
ಶ್ರೀ ವಾಗ್ಭವ ಕೂಟ ಜಾತ ಚತುರ್ವೇದ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ
ಶೃಂಗಾರ ಕಾಮ ರಾಜೋದ್ಭವ ಸಕಲ ವಿಶ್ವ ವ್ಯಾಪಿನೀಮ್
ದೇವೀಂ ಶಕ್ತಿ ಬೀಜೋದ್ಭವ ಮಾತೃಕಾರ್ಣ ಶರೀರಿಣೀಂ
ದೇವ ನುತ ಭವ ರೋಗ ಹರ -
ವೈದ್ಯ ಪತಿ ಹೃದಯ ವಿಹಾರಿಣೀಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಭಾವ ರಾಗ ತಾಳ ಮೋದಿನೀಂ
ಭಕ್ತಾಭೀಷ್ಟ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ಸೇವಕ ಜನ ಪಾಲನ ಗುರು ಗುಹ -
ರೂಪ ಮುತ್ತು ಕುಮಾರ ಜನನೀಮ್

variations -
ಭಕ್ತ ಕಲ್ಪ ಲತಿಕಾಮ್ - ಭಜರೇ ರೇ ಚಿತ್ತ ಭಕ್ತ ಕಲ್ಪ ಲತಿಕಾಮ್
ನಿತ್ಯ - ನಿತ್ಯಾಂ
ಮುತ್ತು ಕುಮಾರ - ಮುದ್ದು ಕುಮಾರ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಭಜರೇ ರೇ ಚಿತ್ತ ಬಾಲಾಂಬಿಕಾಂ
ಭಕ್ತ ಕಲ್ಪ ಲತಿಕಾಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಿಜ ರೂಪ ದಾನ ದಕ್ಷ ಚರಣಾಂ
ಅರುಣಾಂ ನಿತ್ಯ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಶರ್ವಾಣೀಮ್

ಚರಣಮ್
ಶ್ರೀ ವಾಗ್ಭವ ಕೂಟ ಜಾತ ಚತುರ್ವೇದ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ
ಶೃಂಗಾರ ಕಾಮ ರಾಜ-ಉದ್ಭವ ಸಕಲ ವಿಶ್ವ ವ್ಯಾಪಿನೀಮ್
ದೇವೀಂ ಶಕ್ತಿ ಬೀಜ-ಉದ್ಭವ ಮಾತೃಕಾ-ಅರ್ಣ ಶರೀರಿಣೀಂ
ದೇವ ನುತ ಭವ ರೋಗ ಹರ -
ವೈದ್ಯ ಪತಿ ಹೃದಯ ವಿಹಾರಿಣೀಮ್
ಭಾವ ರಾಗ ತಾಳ ಮೋದಿನೀಂ
ಭಕ್ತ-ಅಭೀಷ್ಟ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ಸೇವಕ ಜನ ಪಾಲನ ಗುರು ಗುಹ -
ರೂಪ ಮುತ್ತು ಕುಮಾರ ಜನನೀಮ್


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഭജരേ രേ ചിത്ത - രാഗം കല്യാണി - താളം മിശ്ര ചാപു

പല്ലവി
ഭജരേ രേ ചിത്ത ബാലാമ്ബികാം
ഭക്ത കല്പ ലതികാമ്

അനുപല്ലവി
നിജ രൂപ ദാന ദക്ഷ ചരണാം
അരുണാം നിത്യ കല്യാണീം ശര്വാണീമ്

ചരണമ്
ശ്രീ വാഗ്ഭവ കൂട ജാത ചതുര്വേദ സ്വരൂപിണീം
ശൃങ്ഗാര കാമ രാജോദ്ഭവ സകല വിശ്വ വ്യാപിനീമ്
ദേവീം ശക്തി ബീജോദ്ഭവ മാതൃകാര്ണ ശരീരിണീം
ദേവ നുത ഭവ രോഗ ഹര -
വൈദ്യ പതി ഹൃദയ വിഹാരിണീമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഭാവ രാഗ താള മോദിനീം
ഭക്താഭീഷ്ട പ്രദായിനീം
സേവക ജന പാലന ഗുരു ഗുഹ -
രൂപ മുത്തു കുമാര ജനനീമ്

variations -
ഭക്ത കല്പ ലതികാമ് - ഭജരേ രേ ചിത്ത ഭക്ത കല്പ ലതികാമ്
നിത്യ - നിത്യാം
മുത്തു കുമാര - മുദ്ദു കുമാര


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഭജരേ രേ ചിത്ത ബാലാമ്ബികാം
ഭക്ത കല്പ ലതികാമ്

അനുപല്ലവി
നിജ രൂപ ദാന ദക്ഷ ചരണാം
അരുണാം നിത്യ കല്യാണീം ശര്വാണീമ്

ചരണമ്
ശ്രീ വാഗ്ഭവ കൂട ജാത ചതുര്വേദ സ്വരൂപിണീം
ശൃങ്ഗാര കാമ രാജ-ഉദ്ഭവ സകല വിശ്വ വ്യാപിനീമ്
ദേവീം ശക്തി ബീജ-ഉദ്ഭവ മാതൃകാ-അര്ണ ശരീരിണീം
ദേവ നുത ഭവ രോഗ ഹര -
വൈദ്യ പതി ഹൃദയ വിഹാരിണീമ്
ഭാവ രാഗ താള മോദിനീം
ഭക്ത-അഭീഷ്ട പ്രദായിനീം
സേവക ജന പാലന ഗുരു ഗുഹ -
രൂപ മുത്തു കുമാര ജനനീമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 20 Dec 2016

Tuesday, November 20, 2007

Dikshitar Kriti - Jnaanaprasoonaambikae - Raga Kalyani

jnAna prasUnAmbikE - rAgaM kalyANi - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
jnAna prasUnAmbikE mAmava jagadambikE

samashTi caraNam
dIna janAvana Sankari dEvi tripura sundari
(madhyama kAla sAhityam)
dinakara candra tEjaHprakASa-kari Subha-kari
guru guha janani kALahastISa manOllAsini

kshEtra - kALahasti


Back

English - Word Division


pallavi
jnAna prasUna-ambikE mAm-ava jagad-ambikE

samashTi caraNam
dIna jana-avana Sankari dEvi tripura sundari
dinakara candra tEjaH-prakASa-kari Subha-kari
guru guha janani kALahasti-ISa mana-ullAsini

Meaning


pallavi
jnAna prasUna-ambikE                - O Jnana-prasunambika, goddess of the flower of supreme knowledge!
mAm-ava                             - Protect me!
jagad-ambikE                        - O mother of the world!

samashTi caraNam
dIna jana-avana                     - O protector of the destitute!
Sankari                             - O consort of Shiva (Shankara)!
dEvi tripura sundari                - O goddess Tripurasundari!
dinakara candra tEjaH-prakASa-kari  - O one who makes the sun, moon and fire shine!
Subha-kari                          - O one who causes auspiciousness!
guru guha janani                    - O mother of Guruguha!
kALahasti-ISa mana-ullAsini         - O one who delights the heart of the lord of Kalahasti!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The names  ‘tripura sundarI’ and ‘SubhakarI’ are found in the Lalita Sahasranama

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


ज्ञान प्रसूनाम्बिके - रागं कल्याणि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
ज्ञान प्रसूनाम्बिके मामव जगदम्बिके

समष्टि चरणम्
दीन जनावन शङ्करि देवि त्रिपुर सुन्दरि
(मध्यम काल साहित्यम्)
दिनकर चन्द्र तेजःप्रकाश-करि शुभ-करि
गुरु गुह जननि काळहस्तीश मनोल्लासिनि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
ज्ञान प्रसून-अम्बिके माम्-अव जगद्-अम्बिके

समष्टि चरणम्
दीन जन-अवन शङ्करि देवि त्रिपुर सुन्दरि
दिनकर चन्द्र तेजः-प्रकाश-करि शुभ-करि
गुरु गुह जननि काळहस्ति-ईश मन-उल्लासिनि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஞான ப்ரஸூனாம்பி3கே - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
ஞான ப்ரஸூனாம்பி3கே மாமவ ஜக33ம்பி3கே

ஸமஷ்டி சரணம்
தீ3ன ஜனாவன ஸ1ங்கரி தே3வி த்ரிபுர ஸுந்த3ரி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தி3னகர சந்த்3ர தேஜ:ப்ரகாஸ1-கரி ஸு14-கரி
கு3ரு கு3ஹ ஜனனி காளஹஸ்தீஸ1 மனோல்லாஸினி


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஞான ப்ரஸூன-அம்பி3கே மாம்-அவ ஜக3த்3-அம்பி3கே

ஸமஷ்டி சரணம்
தீ3ன ஜன-அவன ஸ1ங்கரி தே3வி த்ரிபுர ஸுந்த3ரி
தி3னகர சந்த்3ர தேஜ:-ப்ரகாஸ1-கரி ஸு14-கரி
கு3ரு கு3ஹ ஜனனி காளஹஸ்தி-ஈஸ1 மன-உல்லாஸினி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


జ్ఞాన ప్రసూనాంబికే - రాగం కల్యాణి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
జ్ఞాన ప్రసూనాంబికే మామవ జగదంబికే

సమష్టి చరణమ్
దీన జనావన శంకరి దేవి త్రిపుర సుందరి
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
దినకర చంద్ర తేజఃప్రకాశ-కరి శుభ-కరి
గురు గుహ జనని కాళహస్తీశ మనోల్లాసిని


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
జ్ఞాన ప్రసూన-అంబికే మాం-అవ జగద్-అంబికే

సమష్టి చరణమ్
దీన జన-అవన శంకరి దేవి త్రిపుర సుందరి
దినకర చంద్ర తేజః-ప్రకాశ-కరి శుభ-కరి
గురు గుహ జనని కాళహస్తి-ఈశ మన-ఉల్లాసిని


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸೂನಾಂಬಿಕೇ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸೂನಾಂಬಿಕೇ ಮಾಮವ ಜಗದಂಬಿಕೇ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ದೀನ ಜನಾವನ ಶಂಕರಿ ದೇವಿ ತ್ರಿಪುರ ಸುಂದರಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ದಿನಕರ ಚಂದ್ರ ತೇಜಃಪ್ರಕಾಶ-ಕರಿ ಶುಭ-ಕರಿ
ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಕಾಳಹಸ್ತೀಶ ಮನೋಲ್ಲಾಸಿನಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಜ್ಞಾನ ಪ್ರಸೂನ-ಅಂಬಿಕೇ ಮಾಂ-ಅವ ಜಗದ್-ಅಂಬಿಕೇ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ದೀನ ಜನ-ಅವನ ಶಂಕರಿ ದೇವಿ ತ್ರಿಪುರ ಸುಂದರಿ
ದಿನಕರ ಚಂದ್ರ ತೇಜಃ-ಪ್ರಕಾಶ-ಕರಿ ಶುಭ-ಕರಿ
ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಕಾಳಹಸ್ತಿ-ಈಶ ಮನ-ಉಲ್ಲಾಸಿನಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ജ്ഞാന പ്രസൂനാമ്ബികേ - രാഗം കല്യാണി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ജ്ഞാന പ്രസൂനാമ്ബികേ മാമവ ജഗദമ്ബികേ

സമഷ്ടി ചരണമ്
ദീന ജനാവന ശങ്കരി ദേവി ത്രിപുര സുന്ദരി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദിനകര ചന്ദ്ര തേജഃപ്രകാശ-കരി ശുഭ-കരി
ഗുരു ഗുഹ ജനനി കാളഹസ്തീശ മനോല്ലാസിനി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ജ്ഞാന പ്രസൂന-അമ്ബികേ മാമ്-അവ ജഗദ്-അമ്ബികേ

സമഷ്ടി ചരണമ്
ദീന ജന-അവന ശങ്കരി ദേവി ത്രിപുര സുന്ദരി
ദിനകര ചന്ദ്ര തേജഃ-പ്രകാശ-കരി ശുഭ-കരി
ഗുരു ഗുഹ ജനനി കാളഹസ്തി-ഈശ മന-ഉല്ലാസിനി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 26 Nov 2016

Monday, October 15, 2007

Dikshitar Kriti - Ganapate Mahaamate - Raga Kalyani

gaNa patE mahA matE - rAgaM kalyANi - tALaM rUpakam


(Doubtful Kriti)
Meaning of Kriti


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
gaNa patE mahA matE gaurI kumAra mAM pAhi

anupallavi
aNimAdyashTaiSvarya prada guru guha pUjita vara

caraNam
sOma sUryAgni nEtra sadASivAnanda putra
vAma dEvAdi bhadra vArija gambhIra gAtra
(madhyama kAla sAhityam)
himAdri sutA mOda hiraNya-maya pITha sthita
pAmara paNDita nuta pada pankajAsanArAdhita

variations -
bhadra - vaktra
hiraNya-maya - hiraNmaya
nuta pada - nuta vara
pankajAsanArAdhita - pankajAsanAdi nuta



Back

English - Word Division


pallavi
gaNa patE mahA matE gaurI kumAra mAM pAhi

anupallavi
aNimA-Adi-ashTa-aiSvarya prada guru guha pUjita vara

caraNam
sOma sUrya-agni nEtra sadASiva-Ananda putra
vAma dEva-Adi bhadra vArija gambhIra gAtra
hima-adri sutA mOda hiraNya-maya pITha sthita
pAmara paNDita nuta pada pankaja-Asana-ArAdhita


Meaning

pallavi:
gaNapatE mahAmatE  - O Ganapati, having a vast intellect!
gaurI-kumAra -      O son of Gauri!
mAm pAhi –          Protect me.

anupallavi:
aNimAdyashTaishvarya-prada - O giver of the eight powers (Siddhis) starting with Anima!
guruguha-pUjita vara -       O eminent one worshipped by Guruguha!

caranam:
sOma-sUryAgni-nEtra -       O one who has the moon, the sun, and fire as eyes!
sadAshivAnanda-putra -      O blissful son of Sadashiva,
vAmadEvAdi-vaktra-vArija -  O one who has (five) lotus-like faces starting with Vamadeva!
gambhIra-gAtra -            O one with an majestic, imposing form!
(madhyama-kAla)
himAdrIsha-sutA-moDa -      O joy of Parvati! 
hiraNya-maya-pITha-sthita – O one seated on a golden seat!
pAmara-panDita-nuta-pada -  O one whose feet are worshipped alike by the simple and the scholarly!
pankajAsanArAdhita -       O one adored by Brahma the lotus-dweller!

Comments:

  • This Kriti is in the eighth Vibhakti (Sambodhana)
  • Shiva’s five faces are called Sadyojata, Aghora, Vamadeva, Tatpurusha and Ishana. As His son, Ganesha is another aspect of Shiva and hence the same names are attributed to his faces too.


Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


गण पते महा मते - रागं कल्याणि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
गण पते महा मते गौरी कुमार मां पाहि

अनुपल्लवि
अणिमाद्यष्टैश्वर्य प्रद गुरु गुह पूजित वर

चरणम्
सोम सूर्याग्नि नेत्र सदाशिवानन्द पुत्र
वाम देवादि भद्र वारिज गम्भीर गात्र
(मध्यम काल साहित्यम्)
हिमाद्रि सुता मोद हिरण्य-मय पीठ स्थित
पामर पण्डित नुत पद पङ्कजासनाराधित

variations -
भद्र - वक्त्र
हिरण्य-मय - हिरण्मय
नुत पद - नुत वर
पङ्कजासनाराधित - पङ्कजासनादि नुत



Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
गण पते महा मते गौरी कुमार मां पाहि

अनुपल्लवि
अणिमा-आदि-अष्ट-ऐश्वर्य प्रद गुरु गुह पूजित वर

चरणम्
सोम सूर्य-अग्नि नेत्र सदाशिव-आनन्द पुत्र
वाम देव-आदि भद्र वारिज गम्भीर गात्र
हिम-अद्रि सुता मोद हिरण्य-मय पीठ स्थित
पामर पण्डित नुत पद पङ्कज-आसन-आराधित




Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

3ண பதே மஹா மதே - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
3ண பதே மஹா மதே கௌ3ரீ குமார மாம் பாஹி

அனுபல்லவி
அணிமாத்3யஷ்டைஸ்1வர்ய ப்ரத3 கு3ரு கு3ஹ பூஜித வர

சரணம்
ஸோம ஸூர்யாக்3னி நேத்ர ஸதா3ஸி1வானந்த3 புத்ர
வாம தே3வாதி3 4த்3 வாரிஜ க3ம்பீ4ர கா3த்ர
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஹிமாத்3ரி ஸுதா மோத3 ஹிரண்ய-மய பீட2 ஸ்தி2
பாமர பண்டி3நுத பத3 பங்கஜாஸனாராதி4

variations -
4த்3 - வக்த்ர
ஹிரண்ய-மய - ஹிரண்மய
நுத பத3 - நுத வர
பங்கஜாஸனாராதி4 - பங்கஜாஸனாதி3 நுத


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
3ண பதே மஹா மதே கௌ3ரீ குமார மாம் பாஹி

அனுபல்லவி
அணிமா-ஆதி3-அஷ்ட-ஐஸ்1வர்ய ப்ரத3 கு3ரு கு3ஹ பூஜித வர

சரணம்
ஸோம ஸூர்ய-அக்3னி நேத்ர ஸதா3ஸி1வ-ஆனந்த3 புத்ர
வாம தே3வ-ஆதி34த்3ர வாரிஜ க3ம்பீ4ர கா3த்ர
ஹிம-அத்3ரி ஸுதா மோத3 ஹிரண்ய-மய பீட2 ஸ்தி2
பாமர பண்டி3த நுத பத3 பங்கஜ-ஆஸன-ஆராதி4



Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


గణ పతే మహా మతే - రాగం కల్యాణి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
గణ పతే మహా మతే గౌరీ కుమార మాం పాహి

అనుపల్లవి
అణిమాద్యష్టైశ్వర్య ప్రద గురు గుహ పూజిత వర

చరణమ్
సోమ సూర్యాగ్ని నేత్ర సదాశివానంద పుత్ర
వామ దేవాది భద్ర వారిజ గంభీర గాత్ర
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
హిమాద్రి సుతా మోద హిరణ్య-మయ పీఠ స్థిత
పామర పండిత నుత పద పంకజాసనారాధిత

variations -
భద్ర - వక్త్ర
హిరణ్య-మయ - హిరణ్మయ
నుత పద - నుత వర
పంకజాసనారాధిత - పంకజాసనాది నుత



Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
గణ పతే మహా మతే గౌరీ కుమార మాం పాహి

అనుపల్లవి
అణిమా-ఆది-అష్ట-ఐశ్వర్య ప్రద గురు గుహ పూజిత వర

చరణమ్
సోమ సూర్య-అగ్ని నేత్ర సదాశివ-ఆనంద పుత్ర
వామ దేవ-ఆది భద్ర వారిజ గంభీర గాత్ర
హిమ-అద్రి సుతా మోద హిరణ్య-మయ పీఠ స్థిత
పామర పండిత నుత పద పంకజ-ఆసన-ఆరాధిత




Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಗಣ ಪತೇ ಮಹಾ ಮತೇ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಗಣ ಪತೇ ಮಹಾ ಮತೇ ಗೌರೀ ಕುಮಾರ ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅಣಿಮಾದ್ಯಷ್ಟೈಶ್ವರ್ಯ ಪ್ರದ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತ ವರ

ಚರಣಮ್
ಸೋಮ ಸೂರ್ಯಾಗ್ನಿ ನೇತ್ರ ಸದಾಶಿವಾನಂದ ಪುತ್ರ
ವಾಮ ದೇವಾದಿ ಭದ್ರ ವಾರಿಜ ಗಂಭೀರ ಗಾತ್ರ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಹಿಮಾದ್ರಿ ಸುತಾ ಮೋದ ಹಿರಣ್ಯ-ಮಯ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತ
ಪಾಮರ ಪಂಡಿತ ನುತ ಪದ ಪಂಕಜಾಸನಾರಾಧಿತ

variations -
ಭದ್ರ - ವಕ್ತ್ರ
ಹಿರಣ್ಯ-ಮಯ - ಹಿರಣ್ಮಯ
ನುತ ಪದ - ನುತ ವರ
ಪಂಕಜಾಸನಾರಾಧಿತ - ಪಂಕಜಾಸನಾದಿ ನುತ



Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಗಣ ಪತೇ ಮಹಾ ಮತೇ ಗೌರೀ ಕುಮಾರ ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅಣಿಮಾ-ಆದಿ-ಅಷ್ಟ-ಐಶ್ವರ್ಯ ಪ್ರದ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತ ವರ

ಚರಣಮ್
ಸೋಮ ಸೂರ್ಯ-ಅಗ್ನಿ ನೇತ್ರ ಸದಾಶಿವ-ಆನಂದ ಪುತ್ರ
ವಾಮ ದೇವ-ಆದಿ ಭದ್ರ ವಾರಿಜ ಗಂಭೀರ ಗಾತ್ರ
ಹಿಮ-ಅದ್ರಿ ಸುತಾ ಮೋದ ಹಿರಣ್ಯ-ಮಯ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತ
ಪಾಮರ ಪಂಡಿತ ನುತ ಪದ ಪಂಕಜ-ಆಸನ-ಆರಾಧಿತ




Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഗണ പതേ മഹാ മതേ - രാഗം കല്യാണി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ഗണ പതേ മഹാ മതേ ഗൌരീ കുമാര മാം പാഹി

അനുപല്ലവി
അണിമാദ്യഷ്ടൈശ്വര്യ പ്രദ ഗുരു ഗുഹ പൂജിത വര

ചരണമ്
സോമ സൂര്യാഗ്നി നേത്ര സദാശിവാനന്ദ പുത്ര
വാമ ദേവാദി ഭദ്ര വാരിജ ഗമ്ഭീര ഗാത്ര
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഹിമാദ്രി സുതാ മോദ ഹിരണ്യ-മയ പീഠ സ്ഥിത
പാമര പണ്ഡിത നുത പദ പങ്കജാസനാരാധിത

variations -
ഭദ്ര - വക്ത്ര
ഹിരണ്യ-മയ - ഹിരണ്മയ
നുത പദ - നുത വര
പങ്കജാസനാരാധിത - പങ്കജാസനാദി നുത



Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഗണ പതേ മഹാ മതേ ഗൌരീ കുമാര മാം പാഹി

അനുപല്ലവി
അണിമാ-ആദി-അഷ്ട-ഐശ്വര്യ പ്രദ ഗുരു ഗുഹ പൂജിത വര

ചരണമ്
സോമ സൂര്യ-അഗ്നി നേത്ര സദാശിവ-ആനന്ദ പുത്ര
വാമ ദേവ-ആദി ഭദ്ര വാരിജ ഗമ്ഭീര ഗാത്ര
ഹിമ-അദ്രി സുതാ മോദ ഹിരണ്യ-മയ പീഠ സ്ഥിത
പാമര പണ്ഡിത നുത പദ പങ്കജ-ആസന-ആരാധിത



English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 01 Aug 2016

Monday, October 1, 2007

Dikshitar Kriti - Kumbhesvarena - Raga Kalyaani

kumbhESvarENa - rAgaM kalyANi - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
kumbhESvarENa saMrakshitO(a)haM
kumbhajAdi muni pUjita varENa

samashTi caraNam
kumbha mAsa makhA mahOtsavEna
kAma kOTi pITha yati nutEna
(madhyama kAla sAhityam)
ibha vadana guru guhAnandEna
indu dhara mangaLAmbA yutEna

kshEtra - kumbakONam - kumbhESvara

kAma kOTi pITha yati - SankarAcArya


Back

English - Word Division


pallavi
kumbha-ISvarENa saMrakshitO-ahaM
kumbhaja-Adi muni pUjita varENa

samashTi caraNam
kumbha mAsa makhA mahOtsavEna
kAma kOTi pITha yati nutEna
ibha vadana guru guha-AnandEna
indu dhara mangaLAmbA yutEna

Meaning


allavi
saMrakshitO-ahaM                - I am well-protected
kumbha-ISvarENa                 - by Lord Kumbheshvara,
kumbhaja-Adi muni pUjita varENa - the eminent one worshipped by sages such as Agastya (the pitcher-born),

samashTi caraNam
kumbha mAsa makhA mahOtsavEna - the one who enjoys the “Makha” asterism festival in the month of Magha or Kumbha (aquarius),
kAma kOTi pITha yati nutEna - the one celebrated by the ascetics of Kamakoti Peetha,
ibha vadana guru guha-AnandEna - the one who rejoices in Ganesha (the elephant-faced) and Guruguha,
indu dhara                      - the one wearing the moon (on his head),
mangaLAmbA yutEna               - the one in the company of Goddess Mangalambika.

Comments
  • This Kriti is in the third Vibhakti
  • Kumbheshvara‘s annual festival in the month of Maasi (‘Kumbha mAsa’) is well attended. Particularly, once in 12 years, the Mahamakham tank is the center of great festivity - when Jupiter is positioned in the zodiac sign of Leo, and the sun is positioned in Aquarius and the moon is in the asterism of Makha (Maasi Makham) -  when Kumbeswarar is taken in procession there. Thousands of pilgrims converge for a dip in the tank during that time.  
  • The Kamakoti Math was shifted to first to Thanjavur and later to Kumbhakonam  in the mid-18th century,  due to disturbances in and around Kanchipuram during the Carnatic Wars. Only in the mid-20th century the Math moved its headquarters back to Kanchipuram.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


कुम्भेश्वरेण - रागं कल्याणि - ताळं आदि

पल्लवि
कुम्भेश्वरेण संरक्षितोऽहं
कुम्भजादि मुनि पूजित वरेण

समष्टि चरणम्
कुम्भ मास मखा महोत्सवेन
काम कोटि पीठ यति नुतेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
इभ वदन गुरु गुहानन्देन
इन्दु धर मङ्गळाम्बा युतेन


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
कुम्भ-ईश्वरेण संरक्षितो-अहं
कुम्भज-आदि मुनि पूजित वरेण

समष्टि चरणम्
कुम्भ मास मखा महोत्सवेन
काम कोटि पीठ यति नुतेन
इभ वदन गुरु गुह-आनन्देन
इन्दु धर मङ्गळाम्बा युतेन


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

கும்பே4ஸ்1வரேண - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
கும்பே4ஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோऽஹம்
கும்ப4ஜாதி3 முனி பூஜித வரேண

ஸமஷ்டி சரணம்
கும்ப4 மாஸ மகா2 மஹோத்ஸவேன
காம கோடி பீட2 யதி நுதேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
இப4 வத3ன கு3ரு கு3ஹானந்தே3
இந்து34ர மங்க3ளாம்பா3 யுதேன


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
கும்ப4-ஈஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோ-அஹம்
கும்ப4ஜ-ஆதி3 முனி பூஜித வரேண

ஸமஷ்டி சரணம்
கும்ப4 மாஸ மகா2 மஹோத்ஸவேன
காம கோடி பீட2 யதி நுதேன
இப4 வத3ன கு3ரு கு3ஹ-ஆனந்தே3
இந்து34ர மங்க3ளாம்பா3 யுதேன


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


కుంభేశ్వరేణ - రాగం కల్యాణి - తాళం ఆది

పల్లవి
కుంభేశ్వరేణ సంరక్షితోऽహం
కుంభజాది ముని పూజిత వరేణ

సమష్టి చరణమ్
కుంభ మాస మఖా మహోత్సవేన
కామ కోటి పీఠ యతి నుతేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
ఇభ వదన గురు గుహానందేన
ఇందు ధర మంగళాంబా యుతేన


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
కుంభ-ఈశ్వరేణ సంరక్షితో-అహం
కుంభజ-ఆది ముని పూజిత వరేణ

సమష్టి చరణమ్
కుంభ మాస మఖా మహోత్సవేన
కామ కోటి పీఠ యతి నుతేన
ఇభ వదన గురు గుహ-ఆనందేన
ఇందు ధర మంగళాంబా యుతేన


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕುಂಭೇಶ್ವರೇಣ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಂಭೇಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋऽಹಂ
ಕುಂಭಜಾದಿ ಮುನಿ ಪೂಜಿತ ವರೇಣ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಕುಂಭ ಮಾಸ ಮಖಾ ಮಹೋತ್ಸವೇನ
ಕಾಮ ಕೋಟಿ ಪೀಠ ಯತಿ ನುತೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಇಭ ವದನ ಗುರು ಗುಹಾನಂದೇನ
ಇಂದು ಧರ ಮಂಗಳಾಂಬಾ ಯುತೇನ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಂಭ-ಈಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋ-ಅಹಂ
ಕುಂಭಜ-ಆದಿ ಮುನಿ ಪೂಜಿತ ವರೇಣ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಕುಂಭ ಮಾಸ ಮಖಾ ಮಹೋತ್ಸವೇನ
ಕಾಮ ಕೋಟಿ ಪೀಠ ಯತಿ ನುತೇನ
ಇಭ ವದನ ಗುರು ಗುಹ-ಆನಂದೇನ
ಇಂದು ಧರ ಮಂಗಳಾಂಬಾ ಯುತೇನ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


കുമ്ഭേശ്വരേണ - രാഗം കല്യാണി - താളം ആദി

പല്ലവി
കുമ്ഭേശ്വരേണ സംരക്ഷിതോऽഹം
കുമ്ഭജാദി മുനി പൂജിത വരേണ

സമഷ്ടി ചരണമ്
കുമ്ഭ മാസ മഖാ മഹോത്സവേന
കാമ കോടി പീഠ യതി നുതേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഇഭ വദന ഗുരു ഗുഹാനന്ദേന
ഇന്ദു ധര മങ്ഗളാമ്ബാ യുതേന


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
കുമ്ഭ-ഈശ്വരേണ സംരക്ഷിതോ-അഹം
കുമ്ഭജ-ആദി മുനി പൂജിത വരേണ

സമഷ്ടി ചരണമ്
കുമ്ഭ മാസ മഖാ മഹോത്സവേന
കാമ കോടി പീഠ യതി നുതേന
ഇഭ വദന ഗുരു ഗുഹ-ആനന്ദേന
ഇന്ദു ധര മങ്ഗളാമ്ബാ യുതേന


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 16 Feb 2017

Saturday, September 29, 2007

Dikshitar Kriti - Kumbhesvaraaya Namastae - Raga Kalyaani

kumbhESvarAya namastE - rAgaM kalyANi - tALaM - miSra cApu


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
kumbhESvarAya namastE
SrI mangaLAmbA samEtAya namastE namastE

anupallavi
tumburu nArada sannuta caraNAya
uttunga kamanIya vRshabhArOhitAya
(madhyama kAla sAhityam)
ambudhi kAvErI tIra sthita -
sukha-karAya SankarAya

caraNaM
kumAra guru guha pUjitAya umA ramaNAya
mahESvarAya hEma giri pITha sthitAya
(madhyama kAla sAhityam)
carmAmbara SaSi SEkharAya
nirmala hRdaya vilasitAya
nitya Suddha buddha muktAya
nityOtsava niranjanAya

kshEtra - kumbakONam - kumbhESvara


Back

English - Word Division


pallavi
kumbha-ISvarAya namastE
SrI mangaLAmbA samEtAya namastE namastE

anupallavi
tumburu nArada sannuta caraNAya
uttunga kamanIya vRshabha-ArOhitAya
ambudhi kAvErI tIra sthita -
sukha-karAya SankarAya

caraNaM
kumAra guru guha pUjitAya umA ramaNAya
mahA-ISvarAya hEma giri pITha sthitAya
carma-ambara SaSi SEkharAya
nirmala hRdaya vilasitAya
nitya Suddha buddha muktAya
nitya-utsava niranjanAya

Meaning


pallavi
namastE                             - Salutations to you,
kumbha-ISvarAya                     - to (you who are) Sri Kumbeshvara,
SrI mangaLAmbA samEtAya        - the one in the company of Goddess Mangalambika!
namastE namastE                     - Repeated salutations to you,

anupallavi
tumburu nArada sannuta caraNAya - to (you who are) the one whose feet are sung in praise by Tumburu and Narada!
uttunga kamanIya vRshabha-ArOhitAya - the one who has mounted a tall, handsome bull (Nandi),
ambudhi kAvErI tIra sthita          - the one residing on the banks of the sea-bound River Kaveri,
sukha-karAya                        - the one who causes bliss,
SankarAya                           - the causer of welfare and good fortune,

caraNaM
kumAra guru guha pUjitAya        - the one worshipped by the young Guruguha,
umA ramaNAya                        - the delighter of Parvati.
mahA-ISvarAya                       - the great ruler,
hEma giri pITha sthitAya            - the resident of the Hemagiri Peetha,
carma-ambara                        - the one whose garment is (tiger and elephant) skin,
SaSi SEkharAya                      - the one whose crest-ornament is the moon,
nirmala hRdaya vilasitAya           - the one shining in pure hearts,
nitya Suddha buddha muktAya - the one who is ever pure, conscious and free,
nitya-utsava niranjanAya            - the blemish-less one , enjoying daily festivities.

Comments
  • This Kriti is in the fourth Vibhakti

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


कुम्भेश्वराय नमस्ते - रागं कल्याणि - ताळं - मिश्र चापु

पल्लवि
कुम्भेश्वराय नमस्ते
श्री मङ्गळाम्बा समेताय नमस्ते नमस्ते

अनुपल्लवि
तुम्बुरु नारद सन्नुत चरणाय
उत्तुङ्ग कमनीय वृषभारोहिताय
(मध्यम काल साहित्यम्)
अम्बुधि कावेरी तीर स्थित -
सुख-कराय शङ्कराय

चरणं
कुमार गुरु गुह पूजिताय उमा रमणाय
महेश्वराय हेम गिरि पीठ स्थिताय
(मध्यम काल साहित्यम्)
चर्माम्बर शशि शेखराय
निर्मल हृदय विलसिताय
नित्य शुद्ध बुद्ध मुक्ताय
नित्योत्सव निरञ्जनाय


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
कुम्भ-ईश्वराय नमस्ते
श्री मङ्गळाम्बा समेताय नमस्ते नमस्ते

अनुपल्लवि
तुम्बुरु नारद सन्नुत चरणाय
उत्तुङ्ग कमनीय वृषभ-आरोहिताय
अम्बुधि कावेरी तीर स्थित -
सुख-कराय शङ्कराय

चरणं
कुमार गुरु गुह पूजिताय उमा रमणाय
महा-ईश्वराय हेम गिरि पीठ स्थिताय
चर्म-अम्बर शशि शेखराय
निर्मल हृदय विलसिताय
नित्य शुद्ध बुद्ध मुक्ताय
नित्य-उत्सव निरञ्जनाय


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

கும்பே4ஸ்1வராய நமஸ்தே - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் - மிஸ்1ர சாபு

பல்லவி
கும்பே4ஸ்1வராய நமஸ்தே
ஸ்ரீ மங்க3ளாம்பா3 ஸமேதாய நமஸ்தே நமஸ்தே

அனுபல்லவி
தும்பு3ரு நாரத3 ஸன்னுத சரணாய
உத்துங்க3 கமனீய வ்ரு2ஷபா4ரோஹிதாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
அம்பு3தி4 காவேரீ தீர ஸ்தி2த -
ஸுக2-கராய ஸ1ங்கராய

சரணம்
குமார கு3ரு கு3ஹ பூஜிதாய உமா ரமணாய
மஹேஸ்1வராய ஹேம கி3ரி பீட2 ஸ்தி2தாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
சர்மாம்ப3ர ஸ1ஸி1 ஸே12ராய
நிர்மல ஹ்ரு23ய விலஸிதாய
நித்ய ஸு1த்34 பு3த்34 முக்தாய
நித்யோத்ஸவ நிரஞ்ஜனாய


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
கும்ப4-ஈஸ்1வராய நமஸ்தே
ஸ்ரீ மங்க3ளாம்பா3 ஸமேதாய நமஸ்தே நமஸ்தே

அனுபல்லவி
தும்பு3ரு நாரத3 ஸன்னுத சரணாய
உத்துங்க3 கமனீய வ்ரு2ஷப4-ஆரோஹிதாய
அம்பு3தி4 காவேரீ தீர ஸ்தி2த -
ஸுக2-கராய ஸ1ங்கராய

சரணம்
குமார கு3ரு கு3ஹ பூஜிதாய உமா ரமணாய
மஹா-ஈஸ்1வராய ஹேம கி3ரி பீட2 ஸ்தி2தாய
சர்ம-அம்ப3ர ஸ1ஸி1 ஸே12ராய
நிர்மல ஹ்ரு23ய விலஸிதாய
நித்ய ஸு1த்34 பு3த்34 முக்தாய
நித்ய-உத்ஸவ நிரஞ்ஜனாய


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


కుంభేశ్వరాయ నమస్తే - రాగం కల్యాణి - తాళం - మిశ్ర చాపు

పల్లవి
కుంభేశ్వరాయ నమస్తే
శ్రీ మంగళాంబా సమేతాయ నమస్తే నమస్తే

అనుపల్లవి
తుంబురు నారద సన్నుత చరణాయ
ఉత్తుంగ కమనీయ వృషభారోహితాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
అంబుధి కావేరీ తీర స్థిత -
సుఖ-కరాయ శంకరాయ

చరణం
కుమార గురు గుహ పూజితాయ ఉమా రమణాయ
మహేశ్వరాయ హేమ గిరి పీఠ స్థితాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
చర్మాంబర శశి శేఖరాయ
నిర్మల హృదయ విలసితాయ
నిత్య శుద్ధ బుద్ధ ముక్తాయ
నిత్యోత్సవ నిరంజనాయ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
కుంభ-ఈశ్వరాయ నమస్తే
శ్రీ మంగళాంబా సమేతాయ నమస్తే నమస్తే

అనుపల్లవి
తుంబురు నారద సన్నుత చరణాయ
ఉత్తుంగ కమనీయ వృషభ-ఆరోహితాయ
అంబుధి కావేరీ తీర స్థిత -
సుఖ-కరాయ శంకరాయ

చరణం
కుమార గురు గుహ పూజితాయ ఉమా రమణాయ
మహా-ఈశ్వరాయ హేమ గిరి పీఠ స్థితాయ
చర్మ-అంబర శశి శేఖరాయ
నిర్మల హృదయ విలసితాయ
నిత్య శుద్ధ బుద్ధ ముక్తాయ
నిత్య-ఉత్సవ నిరంజనాయ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕುಂಭೇಶ್ವರಾಯ ನಮಸ್ತೇ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ - ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು

ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಂಭೇಶ್ವರಾಯ ನಮಸ್ತೇ
ಶ್ರೀ ಮಂಗಳಾಂಬಾ ಸಮೇತಾಯ ನಮಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ತುಂಬುರು ನಾರದ ಸನ್ನುತ ಚರಣಾಯ
ಉತ್ತುಂಗ ಕಮನೀಯ ವೃಷಭಾರೋಹಿತಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಅಂಬುಧಿ ಕಾವೇರೀ ತೀರ ಸ್ಥಿತ -
ಸುಖ-ಕರಾಯ ಶಂಕರಾಯ

ಚರಣಂ
ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತಾಯ ಉಮಾ ರಮಣಾಯ
ಮಹೇಶ್ವರಾಯ ಹೇಮ ಗಿರಿ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಚರ್ಮಾಂಬರ ಶಶಿ ಶೇಖರಾಯ
ನಿರ್ಮಲ ಹೃದಯ ವಿಲಸಿತಾಯ
ನಿತ್ಯ ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧ ಮುಕ್ತಾಯ
ನಿತ್ಯೋತ್ಸವ ನಿರಂಜನಾಯ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಕುಂಭ-ಈಶ್ವರಾಯ ನಮಸ್ತೇ
ಶ್ರೀ ಮಂಗಳಾಂಬಾ ಸಮೇತಾಯ ನಮಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ತುಂಬುರು ನಾರದ ಸನ್ನುತ ಚರಣಾಯ
ಉತ್ತುಂಗ ಕಮನೀಯ ವೃಷಭ-ಆರೋಹಿತಾಯ
ಅಂಬುಧಿ ಕಾವೇರೀ ತೀರ ಸ್ಥಿತ -
ಸುಖ-ಕರಾಯ ಶಂಕರಾಯ

ಚರಣಂ
ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ ಪೂಜಿತಾಯ ಉಮಾ ರಮಣಾಯ
ಮಹಾ-ಈಶ್ವರಾಯ ಹೇಮ ಗಿರಿ ಪೀಠ ಸ್ಥಿತಾಯ
ಚರ್ಮ-ಅಂಬರ ಶಶಿ ಶೇಖರಾಯ
ನಿರ್ಮಲ ಹೃದಯ ವಿಲಸಿತಾಯ
ನಿತ್ಯ ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧ ಮುಕ್ತಾಯ
ನಿತ್ಯ-ಉತ್ಸವ ನಿರಂಜನಾಯ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


കുമ്ഭേശ്വരായ നമസ്തേ - രാഗം കല്യാണി - താളം - മിശ്ര ചാപു

പല്ലവി
കുമ്ഭേശ്വരായ നമസ്തേ
ശ്രീ മങ്ഗളാമ്ബാ സമേതായ നമസ്തേ നമസ്തേ

അനുപല്ലവി
തുമ്ബുരു നാരദ സന്നുത ചരണായ
ഉത്തുങ്ഗ കമനീയ വൃഷഭാരോഹിതായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
അമ്ബുധി കാവേരീ തീര സ്ഥിത -
സുഖ-കരായ ശങ്കരായ

ചരണം
കുമാര ഗുരു ഗുഹ പൂജിതായ ഉമാ രമണായ
മഹേശ്വരായ ഹേമ ഗിരി പീഠ സ്ഥിതായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ചര്മാമ്ബര ശശി ശേഖരായ
നിര്മല ഹൃദയ വിലസിതായ
നിത്യ ശുദ്ധ ബുദ്ധ മുക്തായ
നിത്യോത്സവ നിരഞ്ജനായ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
കുമ്ഭ-ഈശ്വരായ നമസ്തേ
ശ്രീ മങ്ഗളാമ്ബാ സമേതായ നമസ്തേ നമസ്തേ

അനുപല്ലവി
തുമ്ബുരു നാരദ സന്നുത ചരണായ
ഉത്തുങ്ഗ കമനീയ വൃഷഭ-ആരോഹിതായ
അമ്ബുധി കാവേരീ തീര സ്ഥിത -
സുഖ-കരായ ശങ്കരായ

ചരണം
കുമാര ഗുരു ഗുഹ പൂജിതായ ഉമാ രമണായ
മഹാ-ഈശ്വരായ ഹേമ ഗിരി പീഠ സ്ഥിതായ
ചര്മ-അമ്ബര ശശി ശേഖരായ
നിര്മല ഹൃദയ വിലസിതായ
നിത്യ ശുദ്ധ ബുദ്ധ മുക്തായ
നിത്യ-ഉത്സവ നിരഞ്ജനായ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 16 Feb 2017

Saturday, September 22, 2007

Dikshitar Kriti - Kamaksheem Kalyaneem - Raga Kalyani

kAmAkshIM kalyANIm - rAgaM kalyANi - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
kAmAkshIM kalyANIM bhajE(a)haM bhajE

anupallavi
kAma kOTi pITha vAsinIM niranjanIm

caraNam
sAmarasya sampradAya kulOttIrNa yOginIM
saMsAra bhaya bhanjanIM cidAnanda vilAsinIm
(madhyama kAla sAhityam)
kamalESAdi pAlinIM kanja daLa lOcanIM
kumAra guru guha jananIM sampatkarIM dhaninIm

kshEtra - kAncI kAmAkshi


Back

English - Word Division


pallavi
kAmAkshIM kalyANIM bhajE-ahaM bhajE

anupallavi
kAma kOTi pITha vAsinIM niranjanIm

caraNam
sAmarasya sampradAya kula-uttIrNa yOginIM
saMsAra bhaya bhanjanIM cidAnanda vilAsinIm
kamalA-ISa-Adi pAlinIM kanja daLa lOcanIM
kumAra guru guha jananIM sampatkarIM dhaninIm

Meaning


pallavi
bhajE-ahaM bhajE         - I worship continually
kAmAkshIM                - Goddess Kamakshi,
kalyANIM                 - the auspicious one,

anupallavi
kAma kOTi pITha vAsinIM  - the resident of the Kamakoti Peetha,
niranjanIm               - the blemish-less one,

caraNam
sAmarasya sampradAya     - the one who has the tradition of equanimity or harmony,
kula-uttIrNa yOginIM     - the goddess transcending the mind and senses,
saMsAra bhaya bhanjanIM  - the one who shatters the fear of worldly existence,
cidAnanda vilAsinIm      - the one reveling in the bliss of consciousness,
kamalA-ISa-Adi pAlinIM   - the protector of Vishnu (the lord of Lakshmi) and others,
kanja daLa lOcanIM       - the one whose eyes are like lotus petals,
kumAra guru guha jananIM - the mother of the youthful Guruguha,
sampatkarIM              - the creator of prosperity,
dhaninIm                 - the source of all riches.

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The names  ‘kAmakshI’, ‘kalyANI’ and ‘niranjanI’ are  found in the Lalita Sahasranama
  • The name ‘kAma kOTikA’ , ‘sAmarasya parAyaNA’ and ‘kulOttIrNA’  are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
  • SAmarasya” comes from the word “sama-rasa” which means looking at diversities and seeing the one

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


कामाक्षीं कल्याणीम् - रागं कल्याणि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
कामाक्षीं कल्याणीं भजेऽहं भजे

अनुपल्लवि
काम कोटि पीठ वासिनीं निरञ्जनीम्

चरणम्
सामरस्य सम्प्रदाय कुलोत्तीर्ण योगिनीं
संसार भय भञ्जनीं चिदानन्द विलासिनीम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
कमलेशादि पालिनीं कञ्ज दळ लोचनीं
कुमार गुरु गुह जननीं सम्पत्करीं धनिनीम्


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
कामाक्षीं कल्याणीं भजे-अहं भजे

अनुपल्लवि
काम कोटि पीठ वासिनीं निरञ्जनीम्

चरणम्
सामरस्य सम्प्रदाय कुल-उत्तीर्ण योगिनीं
संसार भय भञ्जनीं चिदानन्द विलासिनीम्
कमला-ईश-आदि पालिनीं कञ्ज दळ लोचनीं
कुमार गुरु गुह जननीं सम्पत्करीं धनिनीम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

காமாக்ஷீம் கல்யாணீம் - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
காமாக்ஷீம் கல்யாணீம் ப4ஜேऽஹம் ப4ஜே

அனுபல்லவி
காம கோடி பீட2 வாஸினீம் நிரஞ்ஜனீம்

சரணம்
ஸாமரஸ்ய ஸம்ப்ரதா3ய குலோத்தீர்ண யோகி3னீம்
ஸம்ஸார ப4ய ப4ஞ்ஜனீம் சிதா3னந்த3 விலாஸினீம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கமலேஸா1தி3 பாலினீம் கஞ்ஜ த3ள லோசனீம்
குமார கு3ரு கு3ஹ ஜனனீம் ஸம்பத்கரீம் த4னினீம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
காமாக்ஷீம் கல்யாணீம் ப4ஜே-அஹம் ப4ஜே

அனுபல்லவி
காம கோடி பீட2 வாஸினீம் நிரஞ்ஜனீம்

சரணம்
ஸாமரஸ்ய ஸம்ப்ரதா3ய குல-உத்தீர்ண யோகி3னீம்
ஸம்ஸார ப4ய ப4ஞ்ஜனீம் சிதா3னந்த3 விலாஸினீம்
கமலா-ஈஸ1-ஆதி3 பாலினீம் கஞ்ஜ த3ள லோசனீம்
குமார கு3ரு கு3ஹ ஜனனீம் ஸம்பத்கரீம் த4னினீம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


కామాక్షీం కల్యాణీమ్ - రాగం కల్యాణి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
కామాక్షీం కల్యాణీం భజేऽహం భజే

అనుపల్లవి
కామ కోటి పీఠ వాసినీం నిరంజనీమ్

చరణమ్
సామరస్య సంప్రదాయ కులోత్తీర్ణ యోగినీం
సంసార భయ భంజనీం చిదానంద విలాసినీమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కమలేశాది పాలినీం కంజ దళ లోచనీం
కుమార గురు గుహ జననీం సంపత్కరీం ధనినీమ్


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
కామాక్షీం కల్యాణీం భజే-అహం భజే

అనుపల్లవి
కామ కోటి పీఠ వాసినీం నిరంజనీమ్

చరణమ్
సామరస్య సంప్రదాయ కుల-ఉత్తీర్ణ యోగినీం
సంసార భయ భంజనీం చిదానంద విలాసినీమ్
కమలా-ఈశ-ఆది పాలినీం కంజ దళ లోచనీం
కుమార గురు గుహ జననీం సంపత్కరీం ధనినీమ్


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕಾಮಾಕ್ಷೀಂ ಕಲ್ಯಾಣೀಮ್ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಕಾಮಾಕ್ಷೀಂ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಭಜೇऽಹಂ ಭಜೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾಮ ಕೋಟಿ ಪೀಠ ವಾಸಿನೀಂ ನಿರಂಜನೀಮ್

ಚರಣಮ್
ಸಾಮರಸ್ಯ ಸಂಪ್ರದಾಯ ಕುಲೋತ್ತೀರ್ಣ ಯೋಗಿನೀಂ
ಸಂಸಾರ ಭಯ ಭಂಜನೀಂ ಚಿದಾನಂದ ವಿಲಾಸಿನೀಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕಮಲೇಶಾದಿ ಪಾಲಿನೀಂ ಕಂಜ ದಳ ಲೋಚನೀಂ
ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀಂ ಸಂಪತ್ಕರೀಂ ಧನಿನೀಮ್


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಕಾಮಾಕ್ಷೀಂ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಭಜೇ-ಅಹಂ ಭಜೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾಮ ಕೋಟಿ ಪೀಠ ವಾಸಿನೀಂ ನಿರಂಜನೀಮ್

ಚರಣಮ್
ಸಾಮರಸ್ಯ ಸಂಪ್ರದಾಯ ಕುಲ-ಉತ್ತೀರ್ಣ ಯೋಗಿನೀಂ
ಸಂಸಾರ ಭಯ ಭಂಜನೀಂ ಚಿದಾನಂದ ವಿಲಾಸಿನೀಮ್
ಕಮಲಾ-ಈಶ-ಆದಿ ಪಾಲಿನೀಂ ಕಂಜ ದಳ ಲೋಚನೀಂ
ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀಂ ಸಂಪತ್ಕರೀಂ ಧನಿನೀಮ್


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


കാമാക്ഷീം കല്യാണീമ് - രാഗം കല്യാണി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
കാമാക്ഷീം കല്യാണീം ഭജേऽഹം ഭജേ

അനുപല്ലവി
കാമ കോടി പീഠ വാസിനീം നിരഞ്ജനീമ്

ചരണമ്
സാമരസ്യ സമ്പ്രദായ കുലോത്തീര്ണ യോഗിനീം
സംസാര ഭയ ഭഞ്ജനീം ചിദാനന്ദ വിലാസിനീമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കമലേശാദി പാലിനീം കഞ്ജ ദള ലോചനീം
കുമാര ഗുരു ഗുഹ ജനനീം സമ്പത്കരീം ധനിനീമ്


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
കാമാക്ഷീം കല്യാണീം ഭജേ-അഹം ഭജേ

അനുപല്ലവി
കാമ കോടി പീഠ വാസിനീം നിരഞ്ജനീമ്

ചരണമ്
സാമരസ്യ സമ്പ്രദായ കുല-ഉത്തീര്ണ യോഗിനീം
സംസാര ഭയ ഭഞ്ജനീം ചിദാനന്ദ വിലാസിനീമ്
കമലാ-ഈശ-ആദി പാലിനീം കഞ്ജ ദള ലോചനീം
കുമാര ഗുരു ഗുഹ ജനനീം സമ്പത്കരീം ധനിനീമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 24 Nov 2016

Saturday, September 1, 2007

Dikshitar Kriti - Kamalaambaam Bhajarae - Raga Kalyaani - Navaavarana Kriti - Second Avarana

kamalAmbAM bhajarE - rAgaM kalyANi - tALaM Adi


Meaning of Kriti-1
Meaning of Kriti-2

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


(dvitIyAvaraNa kIrtanam)

pallavi
kamalAmbAM bhajarE rE mAnasa
kalpita mAyA kAryaM tyaja rE

anupallavi
kamalA vANI sEvita pArSvAM
kambu jaya grIvAM nata dEvAM
(madhyama kAla sAhityam)
kamalA pura sadanAM mRdu gadanAM
kamanIya radanAM kamala vadanAm

caraNam
sarvASA-paripUraka-cakra svAminIM
parama-Siva kAminIM
durvAsArcita gupta-yOginIM
duHkha dhvaMsinIM haMsinIm
nirvANa nija sukha pradAyinIM
nitya kalyANIM kAtyAyanIM
SarvANIM madhupa vijaya vENIM
sad-guru guha jananIM niranjanIm
(madhyama kAla sAhityam)
garvita bhaNDAsura bhanjanIM
kAmAkarshiNyAdi ranjanIM
nirviSEsha caitanya rUpiNIM
urvI tatvAdi svarUpiNIM

variations -
durvAsArcita - dUrvAsArcita (dUrvAsArcita - seems to be error)
kAmAkarshiNyAdi - kAmAkarshaNyAdi (kAmAkarshaNyAdi - seems to be error)

kshEtra - tiruvArUr

For terminologies on navAvarana and SrI cakra in detail, please refer to following websites -
daSa mahA vidyA;
SrI vidyA;
SrI cakra;


Back

English - Word Division


pallavi
kamalAmbAM bhajarE rE mAnasa
kalpita mAyA kAryaM tyaja rE

anupallavi
kamalA vANI sEvita pArSvAM
kambu jaya grIvAM nata dEvAM
kamalA pura sadanAM mRdu gadanAM
kamanIya radanAM kamala vadanAm

caraNam
sarva-ASA-paripUraka-cakra svAminIM
parama-Siva kAminIM
durvAsa-arcita gupta-yOginIM
duHkha dhvaMsinIM haMsinIm
nirvANa nija sukha pradAyinIM
nitya kalyANIM kAtyAyanIM
SarvANIM madhupa vijaya vENIM
sad-guru guha jananIM niranjanIm
garvita bhaNDa-asura bhanjanIM
kAmAkarshiNi-Adi ranjanIM
nirviSEsha caitanya rUpiNIM
urvI tatva-Adi svarUpiNIM

Meaning


pallavi
rE rE mAnasa                - O mind!
bhaja                       - Worship
kamalAmbAM                  - goddess Kamalamba.
tyaja rE                    - Give up
kalpita mAyA kAryaM         - the actions of the illusory Maya!

anupallavi
kamalA vANI sEvita pArSvAM - (Worship) the one who is flanked and served by Lakshmi and Sarasvati,
kambu jaya grIvAM          - the one whose neck triumphs over the conch (in loveliness),
nata dEvAM                 - the one saluted by the gods,
(madhyama kAla sAhityam)
kamalA pura sadanAM        - the resident of Kamala-pura (Tiruvarur),
mRdu gadanAM               - the soft-spoken one,
kamanIya radanAM           - the one with beautiful teeth,
kamala vadanAm             - the lotus-faced one,

caraNam
sarvASA-paripUraka-cakra svAminIM - the empress of Sarvasha Paripuraka Chakra, the Chakra that fulfills all desires,
parama-Siva kAminIM        - the beloved of the great god Shiva,
durvAsArcita gupta-yOginIM - the secret deity worshipped by  Sage Durvasa,
duHkha dhvaMsinIM          - the one who makes sorrows perish,
haMsinIm                   - the one riding a swan or embodying the Hamsa mantra,
nirvANa nija sukha pradAyinIM - the one who confers the true bliss of final liberation,
nitya kalyANIM             - the ever-auspicious one,
kAtyAyanIM                 - the daughter of Sage Katyayana,
SarvANIM                   - the wife of Shiva (Sharva),
madhupa vijaya vENIM       - the one whose braid excels the (blackness of) bees,
sad-guru guha jananIM      - the mother of the noble Guruguha,
niranjanIm                 - the blemish-less one,
(madhyama kAla sAhityam)
garvita bhaNDAsura bhanjanIM - the annihilator of the arrogant demon Bhandasura,
kAmAkarshiNyAdi ranjanIM    - the one who delights the deities such as Kamakarshini,
nirviSEsha caitanya rUpiNIM - the embodiment of absolute, unqualified consciousness,
urvI tatvAdi svarUpiNIM     - the personification of the principles beginning with the earth.

Comments:
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The names ‘hamsiNI’ ‘ kAtyAyanI’ ,’SarvANI’, ‘niranjanI’ are found in the Lalita Sahasranama
  • This kRti refers to second AvaraNa – shODaSa daLa (sixteen petals) of SrI cakra – sarvASA paripUraka cakra – where Mother is called tripurESI as also gupta yOgini. There are sixteen nitya-kalA dEvis in this cakra beginning with kAmAkarshiNi.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


कमलाम्बां भजरे - रागं कल्याणि - ताळं आदि
(द्वितीयावरण कीर्तनम्)

पल्लवि
कमलाम्बां भजरे रे मानस
कल्पित माया कार्यं त्यज रे

अनुपल्लवि
कमला वाणी सेवित पार्श्वां
कम्बु जय ग्रीवां नत देवां
(मध्यम काल साहित्यम्)
कमला पुर सदनां मृदु गदनां
कमनीय रदनां कमल वदनाम्

चरणम्
सर्वाशा-परिपूरक-चक्र स्वामिनीं
परम-शिव कामिनीं
दुर्वासार्चित गुप्त-योगिनीं
दुःख ध्वंसिनीं हंसिनीम्
निर्वाण निज सुख प्रदायिनीं
नित्य कल्याणीं कात्यायनीं
शर्वाणीं मधुप विजय वेणीं
सद्-गुरु गुह जननीं निरञ्जनीम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
गर्वित भण्डासुर भञ्जनीं
कामाकर्षिण्यादि रञ्जनीं
निर्विशेष चैतन्य रूपिणीं
उर्वी तत्वादि स्वरूपिणीं

variations -
दुर्वासार्चित - दूर्वासार्चित (दूर्वासार्चित - seems to be error)
कामाकर्षिण्यादि - कामाकर्षण्यादि (कामाकर्षण्यादि - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
कमलाम्बां भजरे रे मानस
कल्पित माया कार्यं त्यज रे

अनुपल्लवि
कमला वाणी सेवित पार्श्वां
कम्बु जय ग्रीवां नत देवां
कमला पुर सदनां मृदु गदनां
कमनीय रदनां कमल वदनाम्

चरणम्
सर्व-आशा-परिपूरक-चक्र स्वामिनीं
परम-शिव कामिनीं
दुर्वास-अर्चित गुप्त-योगिनीं
दुःख ध्वंसिनीं हंसिनीम्
निर्वाण निज सुख प्रदायिनीं
नित्य कल्याणीं कात्यायनीं
शर्वाणीं मधुप विजय वेणीं
सद्-गुरु गुह जननीं निरञ्जनीम्
गर्वित भण्ड-असुर भञ्जनीं
कामाकर्षिणि-आदि रञ्जनीं
निर्विशेष चैतन्य रूपिणीं
उर्वी तत्व-आदि स्वरूपिणीं


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

கமலாம்பா3ம் ப4ஜரே - ராக3ம் கல்யாணி - தாளம் ஆதி3
(த்3விதீயாவரண கீர்தனம்)

பல்லவி
கமலாம்பா3ம் ப4ஜரே ரே மானஸ
கல்பித மாயா கார்யம் த்யஜ ரே

அனுபல்லவி
கமலா வாணீ ஸேவித பார்ஸ்1வாம்
கம்பு3 ஜய க்3ரீவாம் நத தே3வாம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கமலா புர ஸத3னாம் ம்ரு2து333னாம்
கமனீய ரத3னாம் கமல வத3னாம்

சரணம்
ஸர்வாஸா1-பரிபூரக-சக்ர ஸ்வாமினீம்
பரம-ஸி1வ காமினீம்
து3ர்வாஸார்சித கு3ப்த-யோகி3னீம்
து3:க2 த்4வம்ஸினீம் ஹம்ஸினீம்
நிர்வாண நிஜ ஸுக2 ப்ரதா3யினீம்
நித்ய கல்யாணீம் காத்யாயனீம்
1ர்வாணீம் மது4ப விஜய வேணீம்
ஸத்3-கு3ரு கு3ஹ ஜனனீம் நிரஞ்ஜனீம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
3ர்வித ப4ண்டா3ஸுர ப4ஞ்ஜனீம்
காமாகர்ஷிண்யாதி3 ரஞ்ஜனீம்
நிர்விஸே1ஷ சைதன்ய ரூபிணீம்
உர்வீ தத்வாதி3 ஸ்வரூபிணீம்

variations -
து3ர்வாஸார்சித - தூ3ர்வாஸார்சித (தூ3ர்வாஸார்சித - seems to be error)
காமாகர்ஷிண்யாதி3 - காமாகர்ஷண்யாதி3 (காமாகர்ஷண்யாதி3 - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
கமலாம்பா3ம் ப4ஜரே ரே மானஸ
கல்பித மாயா கார்யம் த்யஜ ரே

அனுபல்லவி
கமலா வாணீ ஸேவித பார்ஸ்1வாம்
கம்பு3 ஜய க்3ரீவாம் நத தே3வாம்
கமலா புர ஸத3னாம் ம்ரு2து333னாம்
கமனீய ரத3னாம் கமல வத3னாம்

சரணம்
ஸர்வ-ஆஸா1-பரிபூரக-சக்ர ஸ்வாமினீம்
பரம-ஸி1வ காமினீம்
து3ர்வாஸ-அர்சித கு3ப்த-யோகி3னீம்
து3:க2 த்4வம்ஸினீம் ஹம்ஸினீம்
நிர்வாண நிஜ ஸுக2 ப்ரதா3யினீம்
நித்ய கல்யாணீம் காத்யாயனீம்
1ர்வாணீம் மது4ப விஜய வேணீம்
ஸத்3-கு3ரு கு3ஹ ஜனனீம் நிரஞ்ஜனீம்
3ர்வித ப4ண்ட3-அஸுர ப4ஞ்ஜனீம்
காமாகர்ஷிணி-ஆதி3 ரஞ்ஜனீம்
நிர்விஸே1ஷ சைதன்ய ரூபிணீம்
உர்வீ தத்வ-ஆதி3 ஸ்வரூபிணீம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


కమలాంబాం భజరే - రాగం కల్యాణి - తాళం ఆది
(ద్వితీయావరణ కీర్తనమ్)

పల్లవి
కమలాంబాం భజరే రే మానస
కల్పిత మాయా కార్యం త్యజ రే

అనుపల్లవి
కమలా వాణీ సేవిత పార్శ్వాం
కంబు జయ గ్రీవాం నత దేవాం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కమలా పుర సదనాం మృదు గదనాం
కమనీయ రదనాం కమల వదనామ్

చరణమ్
సర్వాశా-పరిపూరక-చక్ర స్వామినీం
పరమ-శివ కామినీం
దుర్వాసార్చిత గుప్త-యోగినీం
దుఃఖ ధ్వంసినీం హంసినీమ్
నిర్వాణ నిజ సుఖ ప్రదాయినీం
నిత్య కల్యాణీం కాత్యాయనీం
శర్వాణీం మధుప విజయ వేణీం
సద్-గురు గుహ జననీం నిరంజనీమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
గర్విత భండాసుర భంజనీం
కామాకర్షిణ్యాది రంజనీం
నిర్విశేష చైతన్య రూపిణీం
ఉర్వీ తత్వాది స్వరూపిణీం

variations -
దుర్వాసార్చిత - దూర్వాసార్చిత (దూర్వాసార్చిత - seems to be error)
కామాకర్షిణ్యాది - కామాకర్షణ్యాది (కామాకర్షణ్యాది - seems to be error)



Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
కమలాంబాం భజరే రే మానస
కల్పిత మాయా కార్యం త్యజ రే

అనుపల్లవి
కమలా వాణీ సేవిత పార్శ్వాం
కంబు జయ గ్రీవాం నత దేవాం
కమలా పుర సదనాం మృదు గదనాం
కమనీయ రదనాం కమల వదనామ్

చరణమ్
సర్వ-ఆశా-పరిపూరక-చక్ర స్వామినీం
పరమ-శివ కామినీం
దుర్వాస-అర్చిత గుప్త-యోగినీం
దుఃఖ ధ్వంసినీం హంసినీమ్
నిర్వాణ నిజ సుఖ ప్రదాయినీం
నిత్య కల్యాణీం కాత్యాయనీం
శర్వాణీం మధుప విజయ వేణీం
సద్-గురు గుహ జననీం నిరంజనీమ్
గర్విత భండ-అసుర భంజనీం
కామాకర్షిణి-ఆది రంజనీం
నిర్విశేష చైతన్య రూపిణీం
ఉర్వీ తత్వ-ఆది స్వరూపిణీం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕಮಲಾಂಬಾಂ ಭಜರೇ - ರಾಗಂ ಕಲ್ಯಾಣಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ
(ದ್ವಿತೀಯಾವರಣ ಕೀರ್ತನಮ್)

ಪಲ್ಲವಿ
ಕಮಲಾಂಬಾಂ ಭಜರೇ ರೇ ಮಾನಸ
ಕಲ್ಪಿತ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯಂ ತ್ಯಜ ರೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಮಲಾ ವಾಣೀ ಸೇವಿತ ಪಾರ್ಶ್ವಾಂ
ಕಂಬು ಜಯ ಗ್ರೀವಾಂ ನತ ದೇವಾಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕಮಲಾ ಪುರ ಸದನಾಂ ಮೃದು ಗದನಾಂ
ಕಮನೀಯ ರದನಾಂ ಕಮಲ ವದನಾಮ್

ಚರಣಮ್
ಸರ್ವಾಶಾ-ಪರಿಪೂರಕ-ಚಕ್ರ ಸ್ವಾಮಿನೀಂ
ಪರಮ-ಶಿವ ಕಾಮಿನೀಂ
ದುರ್ವಾಸಾರ್ಚಿತ ಗುಪ್ತ-ಯೋಗಿನೀಂ
ದುಃಖ ಧ್ವಂಸಿನೀಂ ಹಂಸಿನೀಮ್
ನಿರ್ವಾಣ ನಿಜ ಸುಖ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ನಿತ್ಯ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಕಾತ್ಯಾಯನೀಂ
ಶರ್ವಾಣೀಂ ಮಧುಪ ವಿಜಯ ವೇಣೀಂ
ಸದ್-ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀಂ ನಿರಂಜನೀಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಗರ್ವಿತ ಭಂಡಾಸುರ ಭಂಜನೀಂ
ಕಾಮಾಕರ್ಷಿಣ್ಯಾದಿ ರಂಜನೀಂ
ನಿರ್ವಿಶೇಷ ಚೈತನ್ಯ ರೂಪಿಣೀಂ
ಉರ್ವೀ ತತ್ವಾದಿ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ

variations -
ದುರ್ವಾಸಾರ್ಚಿತ - ದೂರ್ವಾಸಾರ್ಚಿತ (ದೂರ್ವಾಸಾರ್ಚಿತ - seems to be error)
ಕಾಮಾಕರ್ಷಿಣ್ಯಾದಿ - ಕಾಮಾಕರ್ಷಣ್ಯಾದಿ (ಕಾಮಾಕರ್ಷಣ್ಯಾದಿ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಕಮಲಾಂಬಾಂ ಭಜರೇ ರೇ ಮಾನಸ
ಕಲ್ಪಿತ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯಂ ತ್ಯಜ ರೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಮಲಾ ವಾಣೀ ಸೇವಿತ ಪಾರ್ಶ್ವಾಂ
ಕಂಬು ಜಯ ಗ್ರೀವಾಂ ನತ ದೇವಾಂ
ಕಮಲಾ ಪುರ ಸದನಾಂ ಮೃದು ಗದನಾಂ
ಕಮನೀಯ ರದನಾಂ ಕಮಲ ವದನಾಮ್

ಚರಣಮ್
ಸರ್ವ-ಆಶಾ-ಪರಿಪೂರಕ-ಚಕ್ರ ಸ್ವಾಮಿನೀಂ
ಪರಮ-ಶಿವ ಕಾಮಿನೀಂ
ದುರ್ವಾಸ-ಅರ್ಚಿತ ಗುಪ್ತ-ಯೋಗಿನೀಂ
ದುಃಖ ಧ್ವಂಸಿನೀಂ ಹಂಸಿನೀಮ್
ನಿರ್ವಾಣ ನಿಜ ಸುಖ ಪ್ರದಾಯಿನೀಂ
ನಿತ್ಯ ಕಲ್ಯಾಣೀಂ ಕಾತ್ಯಾಯನೀಂ
ಶರ್ವಾಣೀಂ ಮಧುಪ ವಿಜಯ ವೇಣೀಂ
ಸದ್-ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀಂ ನಿರಂಜನೀಮ್
ಗರ್ವಿತ ಭಂಡ-ಅಸುರ ಭಂಜನೀಂ
ಕಾಮಾಕರ್ಷಿಣಿ-ಆದಿ ರಂಜನೀಂ
ನಿರ್ವಿಶೇಷ ಚೈತನ್ಯ ರೂಪಿಣೀಂ
ಉರ್ವೀ ತತ್ವ-ಆದಿ ಸ್ವರೂಪಿಣೀಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


കമലാമ്ബാം ഭജരേ - രാഗം കല്യാണി - താളം ആദി
(ദ്വിതീയാവരണ കീര്തനമ്)

പല്ലവി
കമലാമ്ബാം ഭജരേ രേ മാനസ
കല്പിത മായാ കാര്യം ത്യജ രേ

അനുപല്ലവി
കമലാ വാണീ സേവിത പാര്ശ്വാം
കമ്ബു ജയ ഗ്രീവാം നത ദേവാം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കമലാ പുര സദനാം മൃദു ഗദനാം
കമനീയ രദനാം കമല വദനാമ്

ചരണമ്
സര്വാശാ-പരിപൂരക-ചക്ര സ്വാമിനീം
പരമ-ശിവ കാമിനീം
ദുര്വാസാര്ചിത ഗുപ്ത-യോഗിനീം
ദുഃഖ ധ്വംസിനീം ഹംസിനീമ്
നിര്വാണ നിജ സുഖ പ്രദായിനീം
നിത്യ കല്യാണീം കാത്യായനീം
ശര്വാണീം മധുപ വിജയ വേണീം
സദ്-ഗുരു ഗുഹ ജനനീം നിരഞ്ജനീമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഗര്വിത ഭണ്ഡാസുര ഭഞ്ജനീം
കാമാകര്ഷിണ്യാദി രഞ്ജനീം
നിര്വിശേഷ ചൈതന്യ രൂപിണീം
ഉര്വീ തത്വാദി സ്വരൂപിണീം

variations -
ദുര്വാസാര്ചിത - ദൂര്വാസാര്ചിത (ദൂര്വാസാര്ചിത - seems to be error)
കാമാകര്ഷിണ്യാദി - കാമാകര്ഷണ്യാദി (കാമാകര്ഷണ്യാദി - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
കമലാമ്ബാം ഭജരേ രേ മാനസ
കല്പിത മായാ കാര്യം ത്യജ രേ

അനുപല്ലവി
കമലാ വാണീ സേവിത പാര്ശ്വാം
കമ്ബു ജയ ഗ്രീവാം നത ദേവാം
കമലാ പുര സദനാം മൃദു ഗദനാം
കമനീയ രദനാം കമല വദനാമ്

ചരണമ്
സര്വ-ആശാ-പരിപൂരക-ചക്ര സ്വാമിനീം
പരമ-ശിവ കാമിനീം
ദുര്വാസ-അര്ചിത ഗുപ്ത-യോഗിനീം
ദുഃഖ ധ്വംസിനീം ഹംസിനീമ്
നിര്വാണ നിജ സുഖ പ്രദായിനീം
നിത്യ കല്യാണീം കാത്യായനീം
ശര്വാണീം മധുപ വിജയ വേണീം
സദ്-ഗുരു ഗുഹ ജനനീം നിരഞ്ജനീമ്
ഗര്വിത ഭണ്ഡ-അസുര ഭഞ്ജനീം
കാമാകര്ഷിണി-ആദി രഞ്ജനീം
നിര്വിശേഷ ചൈതന്യ രൂപിണീം
ഉര്വീ തത്വ-ആദി സ്വരൂപിണീം


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 17 Nov 2016