Showing posts with label Deva Manohari Raga. Show all posts
Showing posts with label Deva Manohari Raga. Show all posts

Tuesday, April 8, 2008

Dikshitar Kriti - Mahadevena - Raga Devamanohari

mahA dEvEna - rAgaM dEva manOhari - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
mahA dEvEna pAlitO(a)smyahaM
mahanIya sAmrAjya pradEna

anupallavi
mahA kailAsa giri vihArENa
mAnita guru guha sannuta padEna

caraNam
pancAkshara mantra svarUpENa
pArvatI manOllAsa-karaNEna
para Siva tatva bOdhita nipuNEna
parama SAnta svarUpAtmakEna
(madhyama kAla sAhityam)
panca bhUta prapancAtmakEna
vAnchita phala prada catura-tarENa
panca mahA pApOpaSamanEna
pankajAsa nuta gangA dharENa


Back

English - Word Division


pallavi
mahA dEvEna pAlitO-asmi-ahaM
mahanIya sAmrAjya pradEna

anupallavi
mahA kailAsa giri vihArENa
mAnita guru guha sannuta padEna

caraNam
panca-akshara mantra svarUpENa
pArvatI mana-ullAsa-karaNEna
para Siva tatva bOdhita nipuNEna
parama SAnta svarUpa-AtmakEna
panca bhUta prapanca-AtmakEna
vAnchita phala prada catura-tarENa
panca mahA pApa-upaSamanEna
pankaja-Asa nuta gangA dharENa

Meaning


pallavi
pAlitO-asmi-ahaM                 - I am protected
mahA dEvEna                       - Shiva, the great god,
mahanIya sAmrAjya pradEna      - the giver of glorious empires,

anupallavi
mahA kailAsa giri vihArENa        - the one sporting in the great mountain Kailasa,
mAnita guru guha sannuta padEna - the one whose feet are celebrated by the esteemed Guruguha,

caraNam
panca-akshara mantra svarUpENa - the embodiment of the five-lettered Mantra,
pArvatI mana-ullAsa-karaNEna - the one who delights the heart of Parvati,
para Siva tatva bOdhita nipuNEna - the expert in teaching the truth of the formless Brahman,
parama SAnta svarUpa-AtmakEna - the one who embodies supreme stillness,
panca bhUta prapanca-AtmakEna - the one who is himself the universe made of the five elements,
vAnchita phala prada catura-tarENa - the very adept one at giving desired benefits,
panca mahA pApa-upaSamanEna - the one who extinguishes the five great sins,
pankaja-Asa nuta                  - the one praised by the lotus-seated Brahma,
gangA dharENa                     - the one who bears Ganga (on his locks).

Comments
  • This Kriti is in the third Vibhakti

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


महा देवेन - रागं देव मनोहरि - ताळं आदि

पल्लवि
महा देवेन पालितोऽस्म्यहं
महनीय साम्राज्य प्रदेन

अनुपल्लवि
महा कैलास गिरि विहारेण
मानित गुरु गुह सन्नुत पदेन

चरणम्
पञ्चाक्षर मन्त्र स्वरूपेण
पार्वती मनोल्लास-करणेन
पर शिव तत्व बोधित निपुणेन
परम शान्त स्वरूपात्मकेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
पञ्च भूत प्रपञ्चात्मकेन
वाञ्छित फल प्रद चतुर-तरेण
पञ्च महा पापोपशमनेन
पङ्कजास नुत गङ्गा धरेण


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
महा देवेन पालितो-अस्मि-अहं
महनीय साम्राज्य प्रदेन

अनुपल्लवि
महा कैलास गिरि विहारेण
मानित गुरु गुह सन्नुत पदेन

चरणम्
पञ्च-अक्षर मन्त्र स्वरूपेण
पार्वती मन-उल्लास-करणेन
पर शिव तत्व बोधित निपुणेन
परम शान्त स्वरूप-आत्मकेन
पञ्च भूत प्रपञ्च-आत्मकेन
वाञ्छित फल प्रद चतुर-तरेण
पञ्च महा पाप-उपशमनेन
पङ्कज-आस नुत गङ्गा धरेण


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

மஹா தே3வேன - ராக3ம் தே3வ மனோஹரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
மஹா தே3வேன பாலிதோऽஸ்ம்யஹம்
மஹனீய ஸாம்ராஜ்ய ப்ரதே3

அனுபல்லவி
மஹா கைலாஸ கி3ரி விஹாரேண
மானித கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுத பதே3

சரணம்
பஞ்சாக்ஷர மந்த்ர ஸ்வரூபேண
பார்வதீ மனோல்லாஸ-கரணேன
பர ஸி1வ தத்வ போ3தி4த நிபுணேன
பரம ஸா1ந்த ஸ்வரூபாத்மகேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பஞ்ச பூ4த ப்ரபஞ்சாத்மகேன
வாஞ்சி2த ப2ல ப்ரத3 சதுர-தரேண
பஞ்ச மஹா பாபோபஸ1மனேன
பங்கஜாஸ நுத க3ங்கா34ரேண


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
மஹா தே3வேன பாலிதோ-அஸ்மி-அஹம்
மஹனீய ஸாம்ராஜ்ய ப்ரதே3

அனுபல்லவி
மஹா கைலாஸ கி3ரி விஹாரேண
மானித கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுத பதே3

சரணம்
பஞ்ச-அக்ஷர மந்த்ர ஸ்வரூபேண
பார்வதீ மன-உல்லாஸ-கரணேன
பர ஸி1வ தத்வ போ3தி4த நிபுணேன
பரம ஸா1ந்த ஸ்வரூப-ஆத்மகேன
பஞ்ச பூ4த ப்ரபஞ்ச-ஆத்மகேன
வாஞ்சி2த ப2ல ப்ரத3 சதுர-தரேண
பஞ்ச மஹா பாப-உபஸ1மனேன
பங்கஜ-ஆஸ நுத க3ங்கா34ரேண


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


మహా దేవేన - రాగం దేవ మనోహరి - తాళం ఆది

పల్లవి
మహా దేవేన పాలితోऽస్మ్యహం
మహనీయ సామ్రాజ్య ప్రదేన

అనుపల్లవి
మహా కైలాస గిరి విహారేణ
మానిత గురు గుహ సన్నుత పదేన

చరణమ్
పంచాక్షర మంత్ర స్వరూపేణ
పార్వతీ మనోల్లాస-కరణేన
పర శివ తత్వ బోధిత నిపుణేన
పరమ శాంత స్వరూపాత్మకేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
పంచ భూత ప్రపంచాత్మకేన
వాంఛిత ఫల ప్రద చతుర-తరేణ
పంచ మహా పాపోపశమనేన
పంకజాస నుత గంగా ధరేణ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
మహా దేవేన పాలితో-అస్మి-అహం
మహనీయ సామ్రాజ్య ప్రదేన

అనుపల్లవి
మహా కైలాస గిరి విహారేణ
మానిత గురు గుహ సన్నుత పదేన

చరణమ్
పంచ-అక్షర మంత్ర స్వరూపేణ
పార్వతీ మన-ఉల్లాస-కరణేన
పర శివ తత్వ బోధిత నిపుణేన
పరమ శాంత స్వరూప-ఆత్మకేన
పంచ భూత ప్రపంచ-ఆత్మకేన
వాంఛిత ఫల ప్రద చతుర-తరేణ
పంచ మహా పాప-ఉపశమనేన
పంకజ-ఆస నుత గంగా ధరేణ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಮಹಾ ದೇವೇನ - ರಾಗಂ ದೇವ ಮನೋಹರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ದೇವೇನ ಪಾಲಿತೋऽಸ್ಮ್ಯಹಂ
ಮಹನೀಯ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ಪ್ರದೇನ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ಕೈಲಾಸ ಗಿರಿ ವಿಹಾರೇಣ
ಮಾನಿತ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತ ಪದೇನ

ಚರಣಮ್
ಪಂಚಾಕ್ಷರ ಮಂತ್ರ ಸ್ವರೂಪೇಣ
ಪಾರ್ವತೀ ಮನೋಲ್ಲಾಸ-ಕರಣೇನ
ಪರ ಶಿವ ತತ್ವ ಬೋಧಿತ ನಿಪುಣೇನ
ಪರಮ ಶಾಂತ ಸ್ವರೂಪಾತ್ಮಕೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಪಂಚ ಭೂತ ಪ್ರಪಂಚಾತ್ಮಕೇನ
ವಾಂಛಿತ ಫಲ ಪ್ರದ ಚತುರ-ತರೇಣ
ಪಂಚ ಮಹಾ ಪಾಪೋಪಶಮನೇನ
ಪಂಕಜಾಸ ನುತ ಗಂಗಾ ಧರೇಣ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ದೇವೇನ ಪಾಲಿತೋ-ಅಸ್ಮಿ-ಅಹಂ
ಮಹನೀಯ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ಪ್ರದೇನ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮಹಾ ಕೈಲಾಸ ಗಿರಿ ವಿಹಾರೇಣ
ಮಾನಿತ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತ ಪದೇನ

ಚರಣಮ್
ಪಂಚ-ಅಕ್ಷರ ಮಂತ್ರ ಸ್ವರೂಪೇಣ
ಪಾರ್ವತೀ ಮನ-ಉಲ್ಲಾಸ-ಕರಣೇನ
ಪರ ಶಿವ ತತ್ವ ಬೋಧಿತ ನಿಪುಣೇನ
ಪರಮ ಶಾಂತ ಸ್ವರೂಪ-ಆತ್ಮಕೇನ
ಪಂಚ ಭೂತ ಪ್ರಪಂಚ-ಆತ್ಮಕೇನ
ವಾಂಛಿತ ಫಲ ಪ್ರದ ಚತುರ-ತರೇಣ
ಪಂಚ ಮಹಾ ಪಾಪ-ಉಪಶಮನೇನ
ಪಂಕಜ-ಆಸ ನುತ ಗಂಗಾ ಧರೇಣ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


മഹാ ദേവേന - രാഗം ദേവ മനോഹരി - താളം ആദി

പല്ലവി
മഹാ ദേവേന പാലിതോऽസ്മ്യഹം
മഹനീയ സാമ്രാജ്യ പ്രദേന

അനുപല്ലവി
മഹാ കൈലാസ ഗിരി വിഹാരേണ
മാനിത ഗുരു ഗുഹ സന്നുത പദേന

ചരണമ്
പഞ്ചാക്ഷര മന്ത്ര സ്വരൂപേണ
പാര്വതീ മനോല്ലാസ-കരണേന
പര ശിവ തത്വ ബോധിത നിപുണേന
പരമ ശാന്ത സ്വരൂപാത്മകേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
പഞ്ച ഭൂത പ്രപഞ്ചാത്മകേന
വാഞ്ഛിത ഫല പ്രദ ചതുര-തരേണ
പഞ്ച മഹാ പാപോപശമനേന
പങ്കജാസ നുത ഗങ്ഗാ ധരേണ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
മഹാ ദേവേന പാലിതോ-അസ്മി-അഹം
മഹനീയ സാമ്രാജ്യ പ്രദേന

അനുപല്ലവി
മഹാ കൈലാസ ഗിരി വിഹാരേണ
മാനിത ഗുരു ഗുഹ സന്നുത പദേന

ചരണമ്
പഞ്ച-അക്ഷര മന്ത്ര സ്വരൂപേണ
പാര്വതീ മന-ഉല്ലാസ-കരണേന
പര ശിവ തത്വ ബോധിത നിപുണേന
പരമ ശാന്ത സ്വരൂപ-ആത്മകേന
പഞ്ച ഭൂത പ്രപഞ്ച-ആത്മകേന
വാഞ്ഛിത ഫല പ്രദ ചതുര-തരേണ
പഞ്ച മഹാ പാപ-ഉപശമനേന
പങ്കജ-ആസ നുത ഗങ്ഗാ ധരേണ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 03 Mar 2017

Wednesday, March 19, 2008

Dikshitar Kriti - Bharati - Deva Manohari

bhArati - rAgaM dEva manOhari - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
bhArati maddhishaNA jADyApahE tvadbhakta -
kalpaka mahI ruhE mukhAmbhOruhE SrI

anupallavi
kAruNya sudhA lahari kanjaja dEva manOhari
SAradE vAgadhISvari SaSi kunda dhavaLa bhAsvari

caraNam
vallakI pustakAbhaya varada kOmaLa-tara karE
pallavAnghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE
phulla sarasijAkshi SrI pura sva-pIThAntarE
vallabhESa vidhi hari hara
vAnchitArtha pradE varE
(madhyama kAla sAhityam)
mallikAdi sumArcitE mAyA kArya varjitE
vallISa guru guha nutE(a)vAdikshAntArNa yutE

variations -
bhArati - bhAratI
mukhAmbhOruhE - mukhAmburuhE
nutE(a)vAdikshAntArNa - nutE AdikshAntArNa - nutE vAdikshAntArNa : (nutE vAdikshAntArNa - seems to be error)

kshEtra - tiruvArUr

Adi-kshAnta - refer to annapUrNAshTaka


Back

English - Word Division


pallavi
bhArati mat-dhishaNA jADya-apahE tvadbhakta -
kalpaka mahI ruhE mukha-ambhO-ruhE SrI

anupallavi
kAruNya sudhA lahari kanjaja dEva manOhari
SAradE vAg-adhISvari SaSi kunda dhavaLa bhAsvari

caraNam
vallakI pustaka-abhaya varada kOmaLa-tara karE
pallava-anghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE
phulla sarasija-akshi SrI pura sva-pITha-antarE
vallabhA-ISa vidhi hari hara
vAnchita-artha pradE varE
mallikA-Adi suma-arcitE mAyA kArya varjitE
vallI-ISa guru guha nutE-a-Adi-ksha-anta-arNa yutE

Meaning


pallavi
SrI  bhArati -                  O Bharati!
mat-dhishaNA jADya-apahE   -    remover of inertness of my mind!
tvadbhakta -kalpaka mahI ruhE - O celestial wish-fulfilling tree to your devotees!
mukha-ambhO-ruhE   –            O lotus-faced one!

anupallavi
kAruNya sudhA lahari -          O ambrosial flood of compassion!
kanjaja dEva manOhari -         O one who captivates the heart of lord Brahma(born of a lotus)!
SAradE vAg-adhISvari -          O goddess of wisdom and speech!
SaSi kunda dhavaLa bhAsvari -   O one dazzling white as the moon and the jasmine!

caraNam
vallakI pustaka-abhaya varada kOmaLa-tara karE -  O one with very delicate hands that hold the Veena, a book and the Abhaya-Varada Mudras,
pallava-anghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE - O one wearing gem-studded shining anklets on your (soft) sprout-like feet !
phulla sarasija-akshi    -      O one with eyes like full-blown lotuses!
SrI pura sva-pITha-antarE -     O one residing on your own Peetha in Tiruvarur,
vallabhA-ISa vidhi hari hara vAnchita-artha pradE varE  - O giver of desired ends to Ganesha(lord of Vallabha), Brahma, Vishnu and Shiva
mallikA-Adi suma-arcitE -       O one worshipped with flowers like the jasmine!
mAyA kArya varjitE -            O one untouched by the actions of Maya!
vallI-ISa guru guha nutE -      O one sung by Guruguha(the lord of Valli),
ava -                           Protect me,
Adi-ksha-anta-arNa yutE  –      O one who possesses the letters A to Ksha!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth(Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • A to Ksha are the first and last letters of the alphabet in Sanskrit
  • Abhaya means granting fearlessness and Varada means granting boons. These are represented with specific hand-gestures
  • The popular verse on Sarasvati “Ya Kundendu Tushara Hala Dhavala” also describes her as “Nissesha-jaadyapahaa”, the one who removes inertness/laziness/ignorance fully


Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


भारति - रागं देव मनोहरि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
भारति मद्धिषणा जाड्यापहे त्वद्भक्त -
कल्पक मही रुहे मुखाम्भोरुहे श्री

अनुपल्लवि
कारुण्य सुधा लहरि कञ्जज देव मनोहरि
शारदे वागधीश्वरि शशि कुन्द धवळ भास्वरि

चरणम्
वल्लकी पुस्तकाभय वरद कोमळ-तर करे
पल्लवाङ्घ्रि युगळ मणि प्रकाश मञ्जीर धरे
फुल्ल सरसिजाक्षि श्री पुर स्व-पीठान्तरे
वल्लभेश विधि हरि हर
वाञ्छितार्थ प्रदे वरे
(मध्यम काल साहित्यम्)
मल्लिकादि सुमार्चिते माया कार्य वर्जिते
वल्लीश गुरु गुह नुतेऽवादिक्षान्तार्ण युते

variations -
भारति - भारती
मुखाम्भोरुहे - मुखाम्बुरुहे
नुतेऽवादिक्षान्तार्ण - नुते आदिक्षान्तार्ण - नुते वादिक्षान्तार्ण : (नुते वादिक्षान्तार्ण - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
भारति मत्-धिषणा जाड्य-अपहे त्वद्भक्त -
कल्पक मही रुहे मुख-अम्भो-रुहे श्री

अनुपल्लवि
कारुण्य सुधा लहरि कञ्जज देव मनोहरि
शारदे वाग्-अधीश्वरि शशि कुन्द धवळ भास्वरि

चरणम्
वल्लकी पुस्तक-अभय वरद कोमळ-तर करे
पल्लव-अङ्घ्रि युगळ मणि प्रकाश मञ्जीर धरे
फुल्ल सरसिज-अक्षि श्री पुर स्व-पीठ-अन्तरे
वल्लभा-ईश विधि हरि हर
वाञ्छित-अर्थ प्रदे वरे
मल्लिका-आदि सुम-अर्चिते माया कार्य वर्जिते
वल्ली-ईश गुरु गुह नुते-अ-आदि-क्ष-अन्त-अर्ण युते


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

பா4ரதி - ராக3ம் தே3வ மனோஹரி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
பா4ரதி மத்3தி4ஷணா ஜாட்3யாபஹே த்வத்34க்த -
கல்பக மஹீ ருஹே முகா2ம்போ4ருஹே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
காருண்ய ஸுதா4 லஹரி கஞ்ஜஜ தே3வ மனோஹரி
ஸா1ரதே3 வாக3தீ4ஸ்1வரி ஸ1ஸி1 குந்த34வள பா4ஸ்வரி

சரணம்
வல்லகீ புஸ்தகாப4ய வரத3 கோமள-தர கரே
பல்லவாங்க்4ரி யுக3ள மணி ப்ரகாஸ1 மஞ்ஜீர த4ரே
பு2ல்ல ஸரஸிஜாக்ஷி ஸ்ரீ புர ஸ்வ-பீடா2ந்தரே
வல்லபே41 விதி4 ஹரி ஹர
வாஞ்சி2தார்த2 ப்ரதே3 வரே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
மல்லிகாதி3 ஸுமார்சிதே மாயா கார்ய வர்ஜிதே
வல்லீஸ1 கு3ரு கு3 நுதேऽவாதி3க்ஷாந்தார்ண யுதே

variations -
பா4ரதி - பா4ரதீ
முகா2ம்போ4ருஹே - முகா2ம்பு3ருஹே
நுதேऽவாதி3க்ஷாந்தார்ண - நுதே ஆதி3க்ஷாந்தார்ண - நுதே வாதி3க்ஷாந்தார்ண : (நுதே வாதி3க்ஷாந்தார்ண - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
பா4ரதி மத்-தி4ஷணா ஜாட்3ய-அபஹே த்வத்34க்த -
கல்பக மஹீ ருஹே முக2-அம்போ4-ருஹே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
காருண்ய ஸுதா4 லஹரி கஞ்ஜஜ தே3வ மனோஹரி
ஸா1ரதே3 வாக்3-அதீ4ஸ்1வரி ஸ1ஸி1 குந்த34வள பா4ஸ்வரி

சரணம்
வல்லகீ புஸ்தக-அப4ய வரத3 கோமள-தர கரே
பல்லவ-அங்க்4ரி யுக3ள மணி ப்ரகாஸ1 மஞ்ஜீர த4ரே
பு2ல்ல ஸரஸிஜ-அக்ஷி ஸ்ரீ புர ஸ்வ-பீட2-அந்தரே
வல்லபா4-ஈஸ1 விதி4 ஹரி ஹர
வாஞ்சி2த-அர்த2 ப்ரதே3 வரே
மல்லிகா-ஆதி3 ஸும-அர்சிதே மாயா கார்ய வர்ஜிதே
வல்லீ-ஈஸ1 கு3ரு கு3ஹ நுதே-அ-ஆதி3-க்ஷ-அந்த-அர்ண யுதே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


భారతి - రాగం దేవ మనోహరి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
భారతి మద్ధిషణా జాడ్యాపహే త్వద్భక్త -
కల్పక మహీ రుహే ముఖాంభోరుహే శ్రీ

అనుపల్లవి
కారుణ్య సుధా లహరి కంజజ దేవ మనోహరి
శారదే వాగధీశ్వరి శశి కుంద ధవళ భాస్వరి

చరణమ్
వల్లకీ పుస్తకాభయ వరద కోమళ-తర కరే
పల్లవాంఘ్రి యుగళ మణి ప్రకాశ మంజీర ధరే
ఫుల్ల సరసిజాక్షి శ్రీ పుర స్వ-పీఠాంతరే
వల్లభేశ విధి హరి హర
వాంఛితార్థ ప్రదే వరే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
మల్లికాది సుమార్చితే మాయా కార్య వర్జితే
వల్లీశ గురు గుహ నుతేऽవాదిక్షాంతార్ణ యుతే

variations -
భారతి - భారతీ
ముఖాంభోరుహే - ముఖాంబురుహే
నుతేऽవాదిక్షాంతార్ణ - నుతే ఆదిక్షాంతార్ణ - నుతే వాదిక్షాంతార్ణ : (నుతే వాదిక్షాంతార్ణ - seems to be error)


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
భారతి మత్-ధిషణా జాడ్య-అపహే త్వద్భక్త -
కల్పక మహీ రుహే ముఖ-అంభో-రుహే శ్రీ

అనుపల్లవి
కారుణ్య సుధా లహరి కంజజ దేవ మనోహరి
శారదే వాగ్-అధీశ్వరి శశి కుంద ధవళ భాస్వరి

చరణమ్
వల్లకీ పుస్తక-అభయ వరద కోమళ-తర కరే
పల్లవ-అంఘ్రి యుగళ మణి ప్రకాశ మంజీర ధరే
ఫుల్ల సరసిజ-అక్షి శ్రీ పుర స్వ-పీఠ-అంతరే
వల్లభా-ఈశ విధి హరి హర
వాంఛిత-అర్థ ప్రదే వరే
మల్లికా-ఆది సుమ-అర్చితే మాయా కార్య వర్జితే
వల్లీ-ఈశ గురు గుహ నుతే-అ-ఆది-క్ష-అంత-అర్ణ యుతే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಭಾರತಿ - ರಾಗಂ ದೇವ ಮನೋಹರಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಭಾರತಿ ಮದ್ಧಿಷಣಾ ಜಾಡ್ಯಾಪಹೇ ತ್ವದ್ಭಕ್ತ -
ಕಲ್ಪಕ ಮಹೀ ರುಹೇ ಮುಖಾಂಭೋರುಹೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾರುಣ್ಯ ಸುಧಾ ಲಹರಿ ಕಂಜಜ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಶಾರದೇ ವಾಗಧೀಶ್ವರಿ ಶಶಿ ಕುಂದ ಧವಳ ಭಾಸ್ವರಿ

ಚರಣಮ್
ವಲ್ಲಕೀ ಪುಸ್ತಕಾಭಯ ವರದ ಕೋಮಳ-ತರ ಕರೇ
ಪಲ್ಲವಾಂಘ್ರಿ ಯುಗಳ ಮಣಿ ಪ್ರಕಾಶ ಮಂಜೀರ ಧರೇ
ಫುಲ್ಲ ಸರಸಿಜಾಕ್ಷಿ ಶ್ರೀ ಪುರ ಸ್ವ-ಪೀಠಾಂತರೇ
ವಲ್ಲಭೇಶ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರ
ವಾಂಛಿತಾರ್ಥ ಪ್ರದೇ ವರೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಮಲ್ಲಿಕಾದಿ ಸುಮಾರ್ಚಿತೇ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯ ವರ್ಜಿತೇ
ವಲ್ಲೀಶ ಗುರು ಗುಹ ನುತೇऽವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ ಯುತೇ

variations -
ಭಾರತಿ - ಭಾರತೀ
ಮುಖಾಂಭೋರುಹೇ - ಮುಖಾಂಬುರುಹೇ
ನುತೇऽವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - ನುತೇ ಆದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - ನುತೇ ವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ : (ನುತೇ ವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಭಾರತಿ ಮತ್-ಧಿಷಣಾ ಜಾಡ್ಯ-ಅಪಹೇ ತ್ವದ್ಭಕ್ತ -
ಕಲ್ಪಕ ಮಹೀ ರುಹೇ ಮುಖ-ಅಂಭೋ-ರುಹೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾರುಣ್ಯ ಸುಧಾ ಲಹರಿ ಕಂಜಜ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಶಾರದೇ ವಾಗ್-ಅಧೀಶ್ವರಿ ಶಶಿ ಕುಂದ ಧವಳ ಭಾಸ್ವರಿ

ಚರಣಮ್
ವಲ್ಲಕೀ ಪುಸ್ತಕ-ಅಭಯ ವರದ ಕೋಮಳ-ತರ ಕರೇ
ಪಲ್ಲವ-ಅಂಘ್ರಿ ಯುಗಳ ಮಣಿ ಪ್ರಕಾಶ ಮಂಜೀರ ಧರೇ
ಫುಲ್ಲ ಸರಸಿಜ-ಅಕ್ಷಿ ಶ್ರೀ ಪುರ ಸ್ವ-ಪೀಠ-ಅಂತರೇ
ವಲ್ಲಭಾ-ಈಶ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರ
ವಾಂಛಿತ-ಅರ್ಥ ಪ್ರದೇ ವರೇ
ಮಲ್ಲಿಕಾ-ಆದಿ ಸುಮ-ಅರ್ಚಿತೇ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯ ವರ್ಜಿತೇ
ವಲ್ಲೀ-ಈಶ ಗುರು ಗುಹ ನುತೇ-ಅ-ಆದಿ-ಕ್ಷ-ಅಂತ-ಅರ್ಣ ಯುತೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഭാരതി - രാഗം ദേവ മനോഹരി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ഭാരതി മദ്ധിഷണാ ജാഡ്യാപഹേ ത്വദ്ഭക്ത -
കല്പക മഹീ രുഹേ മുഖാമ്ഭോരുഹേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
കാരുണ്യ സുധാ ലഹരി കഞ്ജജ ദേവ മനോഹരി
ശാരദേ വാഗധീശ്വരി ശശി കുന്ദ ധവള ഭാസ്വരി

ചരണമ്
വല്ലകീ പുസ്തകാഭയ വരദ കോമള-തര കരേ
പല്ലവാങ്ഘ്രി യുഗള മണി പ്രകാശ മഞ്ജീര ധരേ
ഫുല്ല സരസിജാക്ഷി ശ്രീ പുര സ്വ-പീഠാന്തരേ
വല്ലഭേശ വിധി ഹരി ഹര
വാഞ്ഛിതാര്ഥ പ്രദേ വരേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
മല്ലികാദി സുമാര്ചിതേ മായാ കാര്യ വര്ജിതേ
വല്ലീശ ഗുരു ഗുഹ നുതേऽവാദിക്ഷാന്താര്ണ യുതേ

variations -
ഭാരതി - ഭാരതീ
മുഖാമ്ഭോരുഹേ - മുഖാമ്ബുരുഹേ
നുതേऽവാദിക്ഷാന്താര്ണ - നുതേ ആദിക്ഷാന്താര്ണ - നുതേ വാദിക്ഷാന്താര്ണ : (നുതേ വാദിക്ഷാന്താര്ണ - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഭാരതി മത്-ധിഷണാ ജാഡ്യ-അപഹേ ത്വദ്ഭക്ത -
കല്പക മഹീ രുഹേ മുഖ-അമ്ഭോ-രുഹേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
കാരുണ്യ സുധാ ലഹരി കഞ്ജജ ദേവ മനോഹരി
ശാരദേ വാഗ്-അധീശ്വരി ശശി കുന്ദ ധവള ഭാസ്വരി

ചരണമ്
വല്ലകീ പുസ്തക-അഭയ വരദ കോമള-തര കരേ
പല്ലവ-അങ്ഘ്രി യുഗള മണി പ്രകാശ മഞ്ജീര ധരേ
ഫുല്ല സരസിജ-അക്ഷി ശ്രീ പുര സ്വ-പീഠ-അന്തരേ
വല്ലഭാ-ഈശ വിധി ഹരി ഹര
വാഞ്ഛിത-അര്ഥ പ്രദേ വരേ
മല്ലികാ-ആദി സുമ-അര്ചിതേ മായാ കാര്യ വര്ജിതേ
വല്ലീ-ഈശ ഗുരു ഗുഹ നുതേ-അ-ആദി-ക്ഷ-അന്ത-അര്ണ യുതേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 06 Aug 2016

Wednesday, December 5, 2007

Dikshitar Kriti - Tripura Sundari Namostutae - Raga Deva Manohari

tripura sundari namOstu tE - rAgaM dEva manOhari - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
tripura sundari namOstu tE
dIna janAbhIshTa dAyini SrI

anupallavi
trai-pada para brahma rUpiNi
tatpada lakshyArtha svarUpiNi

caraNam
vEda SAstrAdi vinuta sphUrtE
vidhi guru guhAdi pUjita mUrtE
kAmita phala prada nipuNa kIrtE
kamanIya kAma kalA pradarSitE
(madhyama kAla sAhityam)
mAdhava sOdari mahishAsurAdi mardani
mahA dEva manOhari
mahA kailAsa vAsa priyakari
mahA kAmESvari sampatkari

kshEtra - tiruvoTriyUr


Back

English - Word Division


pallavi
tripura sundari namOstu tE
dIna jana-abhIshTa dAyini SrI

anupallavi
trai-pada para brahma rUpiNi
tat-pada lakshya-artha svarUpiNi

caraNam
vEda SAstra-Adi vinuta sphUrtE
vidhi guru guha-Adi pUjita mUrtE
kAmita phala prada nipuNa kIrtE
kamanIya kAma kalA pradarSitE
mAdhava sOdari mahisha-asura-Adi mardani
mahA dEva manOhari
mahA kailAsa vAsa priyakari
mahA kAma-ISvari sampat-kari

Meaning


pallavi
SrI tripura sundari           - O Goddess Tripurasundari!
namOstu tE                    - Salutations be unto you!
dIna janAbhIshTa dAyini       - O giver of desired ends to poor people!

anupallavi
trai-pada para brahma rUpiNi  - O embodiment of the supreme being shown by the three-word Mantra,
tatpada lakshyArtha svarUpiNi - O one indicated by the word “tat” (in that Mantra),

caraNam
vEda SAstrAdi vinuta sphUrtE  - O one pulsating with the praises of the Vedas and Shastras!
vidhi guru guhAdi pUjita mUrtE - O one whose form is worshipped by Brahma, Guruguha and others,
kAmita phala prada nipuNa kIrtE - O one renowned for being an expert in granting desired benefits!
kamanIya kAma kalA pradarSitE - O one who illustrates the charming Kamakala,
(madhyama kAla sAhityam)
mAdhava sOdari                - O sister of Vishnu!
mahishAsurAdi mardani         - O destroyer of the demon Mahishasura and others,
mahA dEva manOhari            - O captivator of the heart of Shiva (the great god),
mahA kailAsa vAsa priyakari   - O one who finds it delightful to dwell in the great Kailasa,
mahA kAmESvari                ­ O consort of the great Shiva (Kameshvara)!
Sampatkari                    - O giver of prosperity!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The name  ‘tripura sundarI’ is found in the Lalita Sahasranama
  • The names ‘tatpada lakshyArthA’ and  ‘mahA kAmESa mahishI’ are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


त्रिपुर सुन्दरि नमोस्तु ते - रागं देव मनोहरि - ताळं आदि

पल्लवि
त्रिपुर सुन्दरि नमोस्तु ते
दीन जनाभीष्ट दायिनि श्री

अनुपल्लवि
त्रै-पद पर ब्रह्म रूपिणि
तत्पद लक्ष्यार्थ स्वरूपिणि

चरणम्
वेद शास्त्रादि विनुत स्फूर्ते
विधि गुरु गुहादि पूजित मूर्ते
कामित फल प्रद निपुण कीर्ते
कमनीय काम कला प्रदर्शिते
(मध्यम काल साहित्यम्)
माधव सोदरि महिषासुरादि मर्दनि
महा देव मनोहरि
महा कैलास वास प्रियकरि
महा कामेश्वरि सम्पत्करि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
त्रिपुर सुन्दरि नमोस्तु ते
दीन जन-अभीष्ट दायिनि श्री

अनुपल्लवि
त्रै-पद पर ब्रह्म रूपिणि
तत्-पद लक्ष्य-अर्थ स्वरूपिणि

चरणम्
वेद शास्त्र-आदि विनुत स्फूर्ते
विधि गुरु गुह-आदि पूजित मूर्ते
कामित फल प्रद निपुण कीर्ते
कमनीय काम कला प्रदर्शिते
माधव सोदरि महिष-असुर-आदि मर्दनि
महा देव मनोहरि
महा कैलास वास प्रियकरि
महा काम-ईश्वरि सम्पत्-करि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

த்ரிபுர ஸுந்த3ரி நமோஸ்து தே - ராக3ம் தே3வ மனோஹரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
த்ரிபுர ஸுந்த3ரி நமோஸ்து தே
தீ3ன ஜனாபீ4ஷ்ட தா3யினி ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
த்ரை-பத3 பர ப்3ரஹ்ம ரூபிணி
தத்பத3 லக்ஷ்யார்த2 ஸ்வரூபிணி

சரணம்
வேத3 ஸா1ஸ்த்ராதி3 வினுத ஸ்பூ2ர்தே
விதி4 கு3ரு கு3ஹாதி3 பூஜித மூர்தே
காமித ப2ல ப்ரத3 நிபுண கீர்தே
கமனீய காம கலா ப்ரத3ர்ஸி1தே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
மாத4வ ஸோத3ரி மஹிஷாஸுராதி3 மர்த3னி
மஹா தே3வ மனோஹரி
மஹா கைலாஸ வாஸ ப்ரியகரி
மஹா காமேஸ்1வரி ஸம்பத்கரி


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
த்ரிபுர ஸுந்த3ரி நமோஸ்து தே
தீ3ன ஜன-அபீ4ஷ்ட தா3யினி ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
த்ரை-பத3 பர ப்3ரஹ்ம ரூபிணி
தத்-பத3 லக்ஷ்ய-அர்த2 ஸ்வரூபிணி

சரணம்
வேத3 ஸா1ஸ்த்ர-ஆதி3 வினுத ஸ்பூ2ர்தே
விதி4 கு3ரு கு3ஹ-ஆதி3 பூஜித மூர்தே
காமித ப2ல ப்ரத3 நிபுண கீர்தே
கமனீய காம கலா ப்ரத3ர்ஸி1தே
மாத4வ ஸோத3ரி மஹிஷ-அஸுர-ஆதி3 மர்த3னி
மஹா தே3வ மனோஹரி
மஹா கைலாஸ வாஸ ப்ரியகரி
மஹா காம-ஈஸ்1வரி ஸம்பத்-கரி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


త్రిపుర సుందరి నమోస్తు తే - రాగం దేవ మనోహరి - తాళం ఆది

పల్లవి
త్రిపుర సుందరి నమోస్తు తే
దీన జనాభీష్ట దాయిని శ్రీ

అనుపల్లవి
త్రై-పద పర బ్రహ్మ రూపిణి
తత్పద లక్ష్యార్థ స్వరూపిణి

చరణమ్
వేద శాస్త్రాది వినుత స్ఫూర్తే
విధి గురు గుహాది పూజిత మూర్తే
కామిత ఫల ప్రద నిపుణ కీర్తే
కమనీయ కామ కలా ప్రదర్శితే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
మాధవ సోదరి మహిషాసురాది మర్దని
మహా దేవ మనోహరి
మహా కైలాస వాస ప్రియకరి
మహా కామేశ్వరి సంపత్కరి


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
త్రిపుర సుందరి నమోస్తు తే
దీన జన-అభీష్ట దాయిని శ్రీ

అనుపల్లవి
త్రై-పద పర బ్రహ్మ రూపిణి
తత్-పద లక్ష్య-అర్థ స్వరూపిణి

చరణమ్
వేద శాస్త్ర-ఆది వినుత స్ఫూర్తే
విధి గురు గుహ-ఆది పూజిత మూర్తే
కామిత ఫల ప్రద నిపుణ కీర్తే
కమనీయ కామ కలా ప్రదర్శితే
మాధవ సోదరి మహిష-అసుర-ఆది మర్దని
మహా దేవ మనోహరి
మహా కైలాస వాస ప్రియకరి
మహా కామ-ఈశ్వరి సంపత్-కరి


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ತ್ರಿಪುರ ಸುಂದರಿ ನಮೋಸ್ತು ತೇ - ರಾಗಂ ದೇವ ಮನೋಹರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ತ್ರಿಪುರ ಸುಂದರಿ ನಮೋಸ್ತು ತೇ
ದೀನ ಜನಾಭೀಷ್ಟ ದಾಯಿನಿ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ತ್ರೈ-ಪದ ಪರ ಬ್ರಹ್ಮ ರೂಪಿಣಿ
ತತ್ಪದ ಲಕ್ಷ್ಯಾರ್ಥ ಸ್ವರೂಪಿಣಿ

ಚರಣಮ್
ವೇದ ಶಾಸ್ತ್ರಾದಿ ವಿನುತ ಸ್ಫೂರ್ತೇ
ವಿಧಿ ಗುರು ಗುಹಾದಿ ಪೂಜಿತ ಮೂರ್ತೇ
ಕಾಮಿತ ಫಲ ಪ್ರದ ನಿಪುಣ ಕೀರ್ತೇ
ಕಮನೀಯ ಕಾಮ ಕಲಾ ಪ್ರದರ್ಶಿತೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಮಾಧವ ಸೋದರಿ ಮಹಿಷಾಸುರಾದಿ ಮರ್ದನಿ
ಮಹಾ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಮಹಾ ಕೈಲಾಸ ವಾಸ ಪ್ರಿಯಕರಿ
ಮಹಾ ಕಾಮೇಶ್ವರಿ ಸಂಪತ್ಕರಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ತ್ರಿಪುರ ಸುಂದರಿ ನಮೋಸ್ತು ತೇ
ದೀನ ಜನ-ಅಭೀಷ್ಟ ದಾಯಿನಿ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ತ್ರೈ-ಪದ ಪರ ಬ್ರಹ್ಮ ರೂಪಿಣಿ
ತತ್-ಪದ ಲಕ್ಷ್ಯ-ಅರ್ಥ ಸ್ವರೂಪಿಣಿ

ಚರಣಮ್
ವೇದ ಶಾಸ್ತ್ರ-ಆದಿ ವಿನುತ ಸ್ಫೂರ್ತೇ
ವಿಧಿ ಗುರು ಗುಹ-ಆದಿ ಪೂಜಿತ ಮೂರ್ತೇ
ಕಾಮಿತ ಫಲ ಪ್ರದ ನಿಪುಣ ಕೀರ್ತೇ
ಕಮನೀಯ ಕಾಮ ಕಲಾ ಪ್ರದರ್ಶಿತೇ
ಮಾಧವ ಸೋದರಿ ಮಹಿಷ-ಅಸುರ-ಆದಿ ಮರ್ದನಿ
ಮಹಾ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಮಹಾ ಕೈಲಾಸ ವಾಸ ಪ್ರಿಯಕರಿ
ಮಹಾ ಕಾಮ-ಈಶ್ವರಿ ಸಂಪತ್-ಕರಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ത്രിപുര സുന്ദരി നമോസ്തു തേ - രാഗം ദേവ മനോഹരി - താളം ആദി

പല്ലവി
ത്രിപുര സുന്ദരി നമോസ്തു തേ
ദീന ജനാഭീഷ്ട ദായിനി ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ത്രൈ-പദ പര ബ്രഹ്മ രൂപിണി
തത്പദ ലക്ഷ്യാര്ഥ സ്വരൂപിണി

ചരണമ്
വേദ ശാസ്ത്രാദി വിനുത സ്ഫൂര്തേ
വിധി ഗുരു ഗുഹാദി പൂജിത മൂര്തേ
കാമിത ഫല പ്രദ നിപുണ കീര്തേ
കമനീയ കാമ കലാ പ്രദര്ശിതേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
മാധവ സോദരി മഹിഷാസുരാദി മര്ദനി
മഹാ ദേവ മനോഹരി
മഹാ കൈലാസ വാസ പ്രിയകരി
മഹാ കാമേശ്വരി സമ്പത്കരി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ത്രിപുര സുന്ദരി നമോസ്തു തേ
ദീന ജന-അഭീഷ്ട ദായിനി ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ത്രൈ-പദ പര ബ്രഹ്മ രൂപിണി
തത്-പദ ലക്ഷ്യ-അര്ഥ സ്വരൂപിണി

ചരണമ്
വേദ ശാസ്ത്ര-ആദി വിനുത സ്ഫൂര്തേ
വിധി ഗുരു ഗുഹ-ആദി പൂജിത മൂര്തേ
കാമിത ഫല പ്രദ നിപുണ കീര്തേ
കമനീയ കാമ കലാ പ്രദര്ശിതേ
മാധവ സോദരി മഹിഷ-അസുര-ആദി മര്ദനി
മഹാ ദേവ മനോഹരി
മഹാ കൈലാസ വാസ പ്രിയകരി
മഹാ കാമ-ഈശ്വരി സമ്പത്-കരി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 27 Nov 2016