Friday, June 6, 2008

Dikshitar Kriti - Vamanka Sthitaya - Raga Athana

vAmAnka sthitayA - rAgaM aThANa - tALaM khaNDa Ekam


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
vAmAnka sthitayA vallabhayA(A)SlishTaM
vAraNa vadanaM dEvaM vandE(a)ham

anupallavi
vAmana svarUpaM varadaM sacApaM
cAmara karNaM SaSi SEkhara tanayaM
(madhyama kAla sAhityam)
nAma rUpa dharaM abhinava guru guha hRdayam

caraNam
ashTAnga yOga vara haThANavAdi jaya -
vasishThAdi tapOdhana sEvita gaNa nAthaM
sRshTyAdi kAraNaM Srita pAlanaM
hEtu dRshTAnta varjitaM dEvatA pUjitaM
(madhyama kAla sAhityam)
dushTa vighna haraNaM SishTa bhakta bharaNaM
ishTa phalada caraNaM SishTa hRdviharaNam

variations -
Srita pAlanaM - Srita pAvanaM
dRshTAnta varjitaM - dushTAnta varjitaM (dushTAnta varjitaM - seems to be error)


Back

English - Word Division


pallavi
vAma-anka sthitayA vallabhayA-ASlishTaM
vAraNa vadanaM dEvaM vandE-aham

anupallavi
vAmana svarUpaM varadaM sa-cApaM
cAmara karNaM SaSi SEkhara tanayaM
nAma rUpa dharaM abhinava guru guha hRdayam

caraNam
ashTa-anga yOga vara haTha-ANava-Adi jaya -
vasishTha-Adi tapO-dhana sEvita gaNa nAthaM
sRshTi-Adi kAraNaM Srita pAlanaM
hEtu dRshTAnta varjitaM dEvatA pUjitaM
dushTa vighna haraNaM SishTa bhakta bharaNaM
ishTa phalada caraNaM SishTa hRd-viharaNam

Meaning


Pallavi
vandE-aham –               I salute
vAraNa vadanaM dEvaM –     the elephant-faced God,
ASlishTaM –                embraced
vallabhayA-                by goddess Vallabha (who is)
vAma-anka sthitayA –  seated on his left thigh,

anupallavi
vAmana svarUpaM –  the short-statured one,
varadaM  -              the giver of boons,
sa-cApaM –              the one holding a bow,
cAmara karNaM –        one whose ears are like fans,
SaSi SEkhara tanayaM – the son of Shiva (wearing the crescent moon),
nAma rUpa dharaM –     the one who assumes (many) names and forms,
abhinava guru guha hRdayam –the one residing in the heart of the youthful Guruguha,

caraNam
ashTa-anga yOga vara –    the one proficient in the Ashtanga-Yoga,
haTha-ANava-Adi jaya –    the conqueror of oppression and pride,
vasishTha-Adi tapO-dhana sEvita-served by Rishis such as Vasistha,
gaNa nAthaM –             the master of the Ganas,
sRshTi-Adi kAraNaM –      the cause of the creation etc. (of the universe),
Srita pAlanaM –           the protector of those who seek refuge,
hEtu dRshTAnta varjitaM – the one who has neither cause nor comparison,
dEvatA pUjitaM –          the one worshipped by all the gods,
dushTa vighna haraNaM –   the remover of obstacles caused by evil (forces),
SishTa bhakta bharaNaM –  the protector of righteous devotees,    
ishTa phalada caraNaM –   the one whose feet grant desired fruits,
SishTa hRd-viharaNam –    the one sporting in the hearts of virtuous and learned people.

Comments
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The phrase” haTha-ANava-Adi jaya” contains the Raga Mudra
  • ”haTha-ANava-Adi jaya” can also be taken to qualify Rishis like Vasistha, since they have conquered oppression/obstinacy and ego


Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


वामाङ्क स्थितया - रागं अठाण - ताळं खण्ड एकम्

पल्लवि
वामाङ्क स्थितया वल्लभयाऽऽश्लिष्टं
वारण वदनं देवं वन्देऽहम्

अनुपल्लवि
वामन स्वरूपं वरदं सचापं
चामर कर्णं शशि शेखर तनयं
(मध्यम काल साहित्यम्)
नाम रूप धरं अभिनव गुरु गुह हृदयम्

चरणम्
अष्टाङ्ग योग वर हठाणवादि जय -
वसिष्ठादि तपोधन सेवित गण नाथं
सृष्ट्यादि कारणं श्रित पालनं
हेतु दृष्टान्त वर्जितं देवता पूजितं
(मध्यम काल साहित्यम्)
दुष्ट विघ्न हरणं शिष्ट भक्त भरणं
इष्ट फलद चरणं शिष्ट हृद्विहरणम्

variations -
श्रित पालनं - श्रित पावनं
दृष्टान्त वर्जितं - दुष्टान्त वर्जितं (दुष्टान्त वर्जितं - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
वाम-अङ्क स्थितया वल्लभया-आश्लिष्टं
वारण वदनं देवं वन्दे-अहम्

अनुपल्लवि
वामन स्वरूपं वरदं स-चापं
चामर कर्णं शशि शेखर तनयं
नाम रूप धरं अभिनव गुरु गुह हृदयम्

चरणम्
अष्ट-अङ्ग योग वर हठ-आणव-आदि जय -
वसिष्ठ-आदि तपो-धन सेवित गण नाथं
सृष्टि-आदि कारणं श्रित पालनं
हेतु दृष्टान्त वर्जितं देवता पूजितं
दुष्ट विघ्न हरणं शिष्ट भक्त भरणं
इष्ट फलद चरणं शिष्ट हृद्-विहरणम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

வாமாங்க ஸ்தி2தயா - ராக3ம் அடா2ண - தாளம் க2ண்ட3 ஏகம்

பல்லவி
வாமாங்க ஸ்தி2தயா வல்லப4யாऽऽஸ்1லிஷ்டம்
வாரண வத3னம் தே3வம் வந்தே3ऽஹம்

அனுபல்லவி
வாமன ஸ்வரூபம் வரத3ம் ஸசாபம்
சாமர கர்ணம் ஸ1ஸி1 ஸே12ர தனயம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நாம ரூப த4ரம் அபி4னவ கு3ரு கு3ஹ ஹ்ரு23யம்

சரணம்
அஷ்டாங்க3 யோக3 வர ஹடா2ணவாதி3 ஜய -
வஸிஷ்டா2தி3 தபோத4ன ஸேவித க3ண நாத2ம்
ஸ்ரு2ஷ்ட்யாதி3 காரணம் ஸ்1ரித பாலனம்
ஹேது த்3ரு2ஷ்டாந்த வர்ஜிதம் தே3வதா பூஜிதம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
து3ஷ்ட விக்4ன ஹரணம் ஸி1ஷ்ட ப4க்த ப4ரணம்
இஷ்ட ப2லத3 சரணம் ஸி1ஷ்ட ஹ்ரு2த்3விஹரணம்

variations -
ஸ்1ரித பாலனம் - ஸ்1ரித பாவனம்
த்3ரு2ஷ்டாந்த வர்ஜிதம் - து3ஷ்டாந்த வர்ஜிதம் (து3ஷ்டாந்த வர்ஜிதம் - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
வாம-அங்க ஸ்தி2தயா வல்லப4யா-ஆஸ்1லிஷ்டம்
வாரண வத3னம் தே3வம் வந்தே3-அஹம்

அனுபல்லவி
வாமன ஸ்வரூபம் வரத3ம் ஸ-சாபம்
சாமர கர்ணம் ஸ1ஸி1 ஸே12ர தனயம்
நாம ரூப த4ரம் அபி4னவ கு3ரு கு3ஹ ஹ்ரு23யம்

சரணம்
அஷ்ட-அங்க3 யோக3 வர ஹட2-ஆணவ-ஆதி3 ஜய -
வஸிஷ்ட2-ஆதி3 தபோ-த4ன ஸேவித க3ண நாத2ம்
ஸ்ரு2ஷ்டி-ஆதி3 காரணம் ஸ்1ரித பாலனம்
ஹேது த்3ரு2ஷ்டாந்த வர்ஜிதம் தே3வதா பூஜிதம்
து3ஷ்ட விக்4ன ஹரணம் ஸி1ஷ்ட ப4க்த ப4ரணம்
இஷ்ட ப2லத3 சரணம் ஸி1ஷ்ட ஹ்ரு2த்3-விஹரணம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


వామాంక స్థితయా - రాగం అఠాణ - తాళం ఖండ ఏకం

పల్లవి
వామాంక స్థితయా వల్లభయాऽऽశ్లిష్టం
వారణ వదనం దేవం వందేऽహం

అనుపల్లవి
వామన స్వరూపం వరదం సచాపం
చామర కర్ణం శశి శేఖర తనయం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
నామ రూప ధరం అభినవ గురు గుహ హృదయం

చరణం
అష్టాంగ యోగ వర హఠాణవాది జయ -
వసిష్ఠాది తపోధన సేవిత గణ నాథం
సృష్ట్యాది కారణం శ్రిత పాలనం
హేతు దృష్టాంత వర్జితం దేవతా పూజితం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
దుష్ట విఘ్న హరణం శిష్ట భక్త భరణం
ఇష్ట ఫలద చరణం శిష్ట హృద్విహరణం

variations -
శ్రిత పాలనం - శ్రిత పావనం
దృష్టాంత వర్జితం - దుష్టాంత వర్జితం (దుష్టాంత వర్జితం - seems to be error)


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
వామ-అంక స్థితయా వల్లభయా-ఆశ్లిష్టం
వారణ వదనం దేవం వందే-అహం

అనుపల్లవి
వామన స్వరూపం వరదం స-చాపం
చామర కర్ణం శశి శేఖర తనయం
నామ రూప ధరం అభినవ గురు గుహ హృదయం

చరణం
అష్ట-అంగ యోగ వర హఠ-ఆణవ-ఆది జయ -
వసిష్ఠ-ఆది తపో-ధన సేవిత గణ నాథం
సృష్టి-ఆది కారణం శ్రిత పాలనం
హేతు దృష్టాంత వర్జితం దేవతా పూజితం
దుష్ట విఘ్న హరణం శిష్ట భక్త భరణం
ఇష్ట ఫలద చరణం శిష్ట హృద్-విహరణం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ವಾಮಾಂಕ ಸ್ಥಿತಯಾ - ರಾಗಂ ಅಠಾಣ - ತಾಳಂ ಖಂಡ ಏಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ವಾಮಾಂಕ ಸ್ಥಿತಯಾ ವಲ್ಲಭಯಾऽऽಶ್ಲಿಷ್ಟಂ
ವಾರಣ ವದನಂ ದೇವಂ ವಂದೇऽಹಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವಾಮನ ಸ್ವರೂಪಂ ವರದಂ ಸಚಾಪಂ
ಚಾಮರ ಕರ್ಣಂ ಶಶಿ ಶೇಖರ ತನಯಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ನಾಮ ರೂಪ ಧರಂ ಅಭಿನವ ಗುರು ಗುಹ ಹೃದಯಂ

ಚರಣಂ
ಅಷ್ಟಾಂಗ ಯೋಗ ವರ ಹಠಾಣವಾದಿ ಜಯ -
ವಸಿಷ್ಠಾದಿ ತಪೋಧನ ಸೇವಿತ ಗಣ ನಾಥಂ
ಸೃಷ್ಟ್ಯಾದಿ ಕಾರಣಂ ಶ್ರಿತ ಪಾಲನಂ
ಹೇತು ದೃಷ್ಟಾಂತ ವರ್ಜಿತಂ ದೇವತಾ ಪೂಜಿತಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ದುಷ್ಟ ವಿಘ್ನ ಹರಣಂ ಶಿಷ್ಟ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
ಇಷ್ಟ ಫಲದ ಚರಣಂ ಶಿಷ್ಟ ಹೃದ್ವಿಹರಣಂ

variations -
ಶ್ರಿತ ಪಾಲನಂ - ಶ್ರಿತ ಪಾವನಂ
ದೃಷ್ಟಾಂತ ವರ್ಜಿತಂ - ದುಷ್ಟಾಂತ ವರ್ಜಿತಂ (ದುಷ್ಟಾಂತ ವರ್ಜಿತಂ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ವಾಮ-ಅಂಕ ಸ್ಥಿತಯಾ ವಲ್ಲಭಯಾ-ಆಶ್ಲಿಷ್ಟಂ
ವಾರಣ ವದನಂ ದೇವಂ ವಂದೇ-ಅಹಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವಾಮನ ಸ್ವರೂಪಂ ವರದಂ ಸ-ಚಾಪಂ
ಚಾಮರ ಕರ್ಣಂ ಶಶಿ ಶೇಖರ ತನಯಂ
ನಾಮ ರೂಪ ಧರಂ ಅಭಿನವ ಗುರು ಗುಹ ಹೃದಯಂ

ಚರಣಂ
ಅಷ್ಟ-ಅಂಗ ಯೋಗ ವರ ಹಠ-ಆಣವ-ಆದಿ ಜಯ -
ವಸಿಷ್ಠ-ಆದಿ ತಪೋ-ಧನ ಸೇವಿತ ಗಣ ನಾಥಂ
ಸೃಷ್ಟಿ-ಆದಿ ಕಾರಣಂ ಶ್ರಿತ ಪಾಲನಂ
ಹೇತು ದೃಷ್ಟಾಂತ ವರ್ಜಿತಂ ದೇವತಾ ಪೂಜಿತಂ
ದುಷ್ಟ ವಿಘ್ನ ಹರಣಂ ಶಿಷ್ಟ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
ಇಷ್ಟ ಫಲದ ಚರಣಂ ಶಿಷ್ಟ ಹೃದ್-ವಿಹರಣಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


വാമാങ്ക സ്ഥിതയാ - രാഗം അഠാണ - താളം ഖണ്ഡ ഏകമ്

പല്ലവി
വാമാങ്ക സ്ഥിതയാ വല്ലഭയാऽऽശ്ലിഷ്ടം
വാരണ വദനം ദേവം വന്ദേऽഹമ്

അനുപല്ലവി
വാമന സ്വരൂപം വരദം സചാപം
ചാമര കര്ണം ശശി ശേഖര തനയം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നാമ രൂപ ധരം അഭിനവ ഗുരു ഗുഹ ഹൃദയമ്

ചരണമ്
അഷ്ടാങ്ഗ യോഗ വര ഹഠാണവാദി ജയ -
വസിഷ്ഠാദി തപോധന സേവിത ഗണ നാഥം
സൃഷ്ട്യാദി കാരണം ശ്രിത പാലനം
ഹേതു ദൃഷ്ടാന്ത വര്ജിതം ദേവതാ പൂജിതം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദുഷ്ട വിഘ്ന ഹരണം ശിഷ്ട ഭക്ത ഭരണം
ഇഷ്ട ഫലദ ചരണം ശിഷ്ട ഹൃദ്വിഹരണമ്

variations -
ശ്രിത പാലനം - ശ്രിത പാവനം
ദൃഷ്ടാന്ത വര്ജിതം - ദുഷ്ടാന്ത വര്ജിതം (ദുഷ്ടാന്ത വര്ജിതം - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
വാമ-അങ്ക സ്ഥിതയാ വല്ലഭയാ-ആശ്ലിഷ്ടം
വാരണ വദനം ദേവം വന്ദേ-അഹമ്

അനുപല്ലവി
വാമന സ്വരൂപം വരദം സ-ചാപം
ചാമര കര്ണം ശശി ശേഖര തനയം
നാമ രൂപ ധരം അഭിനവ ഗുരു ഗുഹ ഹൃദയമ്

ചരണമ്
അഷ്ട-അങ്ഗ യോഗ വര ഹഠ-ആണവ-ആദി ജയ -
വസിഷ്ഠ-ആദി തപോ-ധന സേവിത ഗണ നാഥം
സൃഷ്ടി-ആദി കാരണം ശ്രിത പാലനം
ഹേതു ദൃഷ്ടാന്ത വര്ജിതം ദേവതാ പൂജിതം
ദുഷ്ട വിഘ്ന ഹരണം ശിഷ്ട ഭക്ത ഭരണം
ഇഷ്ട ഫലദ ചരണം ശിഷ്ട ഹൃദ്-വിഹരണമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 05 Aug 2016

No comments: