Thursday, May 22, 2008

Dikshitar Kriti - Rudra Kopa Jatha - Raga Rudrapriya

rudra kOpa jAta - rAgaM rudra priya - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
rudra kOpa jAta vIra bhadramASrayE
sadA hRdayE

anupallavi
bhadra kALI ramaNaM bhava haraNaM
bhadra pradAna nipuNa caraNaM
(madhyama kAla sAhityam)
rudrAksha mAlikAbharaNaM
kshudrAdi nivAraNaM bhakta bharaNam

caraNam
vijita vidhi hari hari hayaM
vIrAdhi-vIraM abhayaM
rajata parvatASrayaM
ravi vidhu tEjOmayam
(madhyama kAla sAhityam)
gaja mukha gaNESa rakshaM
aja vadana daksha SikshaM
nija rUpa dAna dakshaM
nija guru guha sva-paksham

variations -
bhava haraNaM - bhava taraNaM
mAlikAbharaNaM - mAlAbharaNaM
bhakta bharaNam - bhakta bharaNam SrI
vijita vidhi hari hari hayaM - vijita vidhi hara hari hayaM - vijita vidhi hari hayaM
(vijita vidhi hara hari hayaM -seems to be error)

kshEtra - tiruveNkADu


Back

English - Word Division


pallavi
rudra kOpa jAta vIra bhadraM-ASrayE
sadA hRdayE

anupallavi
bhadra kALI ramaNaM bhava haraNaM
bhadra pradAna nipuNa caraNaM
rudra-aksha mAlikA-AbharaNaM
kshudra-Adi nivAraNaM bhakta bharaNam

caraNam
vijita vidhi hari hari hayaM
vIra-adhi-vIraM abhayaM
rajata parvata-ASrayaM
ravi vidhu tEjOmayam
gaja mukha gaNESa rakshaM
aja vadana daksha SikshaM
nija rUpa dAna dakshaM
nija guru guha sva-paksham

Meaning


pallavi
sadA                          - Always,
hRdayE                        - in (my) heart,
ASrayE                        - I surrender to
vIra bhadraM                  - Lord Virabhadra,
rudra kOpa jAta               - whose arose from Shiva’s wrath,

anupallavi
bhadra kALI ramaNaM           - the husband of Bhadrakali,
bhava haraNaM                 - the remover of (the sorrows of) worldly existence,
bhadra pradAna nipuNa caraNaM - the one whose feet are adroit in granting welfare,
rudra-aksha mAlikA-AbharaNaM - the one decked with strings of Rudraksha beads,
kshudra-Adi nivAraNaM         - the preventer of petty or cruel effects,
bhakta bharaNam               - the supporter of devotees,

caraNam
vijita vidhi hari hari hayaM  - the one who subdued Brahma, Vishnu and Indra (who has golden horses),
vIra-adhi-vIraM               - the bravest of the brave,
abhayaM                       - the fearless one,
rajata parvata-ASrayaM        - the one residing in the silver mountain, Kailasa,
ravi vidhu tEjOmayam          - the one who embodies the sun, moon and fire,
gaja mukha gaNESa rakshaM     - the protector of the elephant-faced Ganesha,
aja vadana daksha SikshaM     - the one who castigated the goat-faced Daksha,
nija rUpa dAna dakshaM        - the adept at granting knowledge of one’s real self,
nija guru guha sva-paksham    - the one who has his preceptor Guruguha on his side.

Comments
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • Tiruvenkadu has a shrine for Virabhadra, who is known as Aghoramurti

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


रुद्र कोप जात - रागं रुद्र प्रिय - ताळं रूपकम्

पल्लवि
रुद्र कोप जात वीर भद्रमाश्रये
सदा हृदये

अनुपल्लवि
भद्र काळी रमणं भव हरणं
भद्र प्रदान निपुण चरणं
(मध्यम काल साहित्यम्)
रुद्राक्ष मालिकाभरणं
क्षुद्रादि निवारणं भक्त भरणम्

चरणम्
विजित विधि हरि हरि हयं
वीराधि-वीरं अभयं
रजत पर्वताश्रयं
रवि विधु तेजोमयम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
गज मुख गणेश रक्षं
अज वदन दक्ष शिक्षं
निज रूप दान दक्षं
निज गुरु गुह स्व-पक्षम्

variations -
भव हरणं - भव तरणं
मालिकाभरणं - मालाभरणं
भक्त भरणम् - भक्त भरणम् श्री
विजित विधि हरि हरि हयं - विजित विधि हर हरि हयं - विजित विधि हरि हयं
(विजित विधि हर हरि हयं - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
रुद्र कोप जात वीर भद्रं-आश्रये
सदा हृदये

अनुपल्लवि
भद्र काळी रमणं भव हरणं
भद्र प्रदान निपुण चरणं
रुद्र-अक्ष मालिका-आभरणं
क्षुद्र-आदि निवारणं भक्त भरणम्

चरणम्
विजित विधि हरि हरि हयं
वीर-अधि-वीरं अभयं
रजत पर्वत-आश्रयं
रवि विधु तेजोमयम्
गज मुख गणेश रक्षं
अज वदन दक्ष शिक्षं
निज रूप दान दक्षं
निज गुरु गुह स्व-पक्षम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ருத்3ர கோப ஜாத - ராக3ம் ருத்3ர ப்ரிய - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
ருத்3ர கோப ஜாத வீர ப4த்3ரமாஸ்1ரயே
ஸதா3 ஹ்ரு23யே

அனுபல்லவி
4த்3ர காளீ ரமணம் 4வ ஹரணம்
4த்3ர ப்ரதா3ன நிபுண சரணம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ருத்3ராக்ஷ மாலிகாப4ரணம்
க்ஷுத்3ராதி3 நிவாரணம் 4க்த ப4ரணம்

சரணம்
விஜித விதி4 ஹரி ஹரி ஹயம்
வீராதி4-வீரம் அப4யம்
ரஜத பர்வதாஸ்1ரயம்
ரவி விது4 தேஜோமயம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
3ஜ முக23ணேஸ1 ரக்ஷம்
அஜ வத3ன த3க்ஷ ஸி1க்ஷம்
நிஜ ரூப தா3ன த3க்ஷம்
நிஜ கு3ரு கு3ஹ ஸ்வ-பக்ஷம்

variations -
4வ ஹரணம் - ப4வ தரணம்
மாலிகாப4ரணம் - மாலாப4ரணம்
4க்த ப4ரணம் - ப4க்த ப4ரணம் ஸ்ரீ
விஜித விதி4 ஹரி ஹரி ஹயம் - விஜித விதி4 ஹர ஹரி ஹயம் - விஜித விதி4 ஹரி ஹயம்
(விஜித விதி4 ஹர ஹரி ஹயம் - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ருத்3ர கோப ஜாத வீர ப4த்3ரம்-ஆஸ்1ரயே
ஸதா3 ஹ்ரு23யே

அனுபல்லவி
4த்3ர காளீ ரமணம் ப4வ ஹரணம்
4த்3ர ப்ரதா3ன நிபுண சரணம்
ருத்3ர-அக்ஷ மாலிகா-ஆப4ரணம்
க்ஷுத்3ர-ஆதி3 நிவாரணம் ப4க்த ப4ரணம்

சரணம்
விஜித விதி4 ஹரி ஹரி ஹயம்
வீர-அதி4-வீரம் அப4யம்
ரஜத பர்வத-ஆஸ்1ரயம்
ரவி விது4 தேஜோமயம்
3ஜ முக23ணேஸ1 ரக்ஷம்
அஜ வத3ன த3க்ஷ ஸி1க்ஷம்
நிஜ ரூப தா3ன த3க்ஷம்
நிஜ கு3ரு கு3ஹ ஸ்வ-பக்ஷம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


రుద్ర కోప జాత - రాగం రుద్ర ప్రియ - తాళం రూపకం

పల్లవి
రుద్ర కోప జాత వీర భద్రమాశ్రయే
సదా హృదయే

అనుపల్లవి
భద్ర కాళీ రమణం భవ హరణం
భద్ర ప్రదాన నిపుణ చరణం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
రుద్రాక్ష మాలికాభరణం
క్షుద్రాది నివారణం భక్త భరణం

చరణం
విజిత విధి హరి హరి హయం
వీరాధి-వీరం అభయం
రజత పర్వతాశ్రయం
రవి విధు తేజోమయం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
గజ ముఖ గణేశ రక్షం
అజ వదన దక్ష శిక్షం
నిజ రూప దాన దక్షం
నిజ గురు గుహ స్వ-పక్షం

variations -
భవ హరణం - భవ తరణం
మాలికాభరణం - మాలాభరణం
భక్త భరణం - భక్త భరణం శ్రీ
విజిత విధి హరి హరి హయం - విజిత విధి హర హరి హయం - విజిత విధి హరి హయం
(విజిత విధి హర హరి హయం - seems to be error)


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
రుద్ర కోప జాత వీర భద్రం-ఆశ్రయే
సదా హృదయే

అనుపల్లవి
భద్ర కాళీ రమణం భవ హరణం
భద్ర ప్రదాన నిపుణ చరణం
రుద్ర-అక్ష మాలికా-ఆభరణం
క్షుద్ర-ఆది నివారణం భక్త భరణం

చరణం
విజిత విధి హరి హరి హయం
వీర-అధి-వీరం అభయం
రజత పర్వత-ఆశ్రయం
రవి విధు తేజోమయం
గజ ముఖ గణేశ రక్షం
అజ వదన దక్ష శిక్షం
నిజ రూప దాన దక్షం
నిజ గురు గుహ స్వ-పక్షం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ರುದ್ರ ಕೋಪ ಜಾತ - ರಾಗಂ ರುದ್ರ ಪ್ರಿಯ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ರುದ್ರ ಕೋಪ ಜಾತ ವೀರ ಭದ್ರಮಾಶ್ರಯೇ
ಸದಾ ಹೃದಯೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಭದ್ರ ಕಾಳೀ ರಮಣಂ ಭವ ಹರಣಂ
ಭದ್ರ ಪ್ರದಾನ ನಿಪುಣ ಚರಣಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ರುದ್ರಾಕ್ಷ ಮಾಲಿಕಾಭರಣಂ
ಕ್ಷುದ್ರಾದಿ ನಿವಾರಣಂ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ

ಚರಣಂ
ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರಿ ಹಯಂ
ವೀರಾಧಿ-ವೀರಂ ಅಭಯಂ
ರಜತ ಪರ್ವತಾಶ್ರಯಂ
ರವಿ ವಿಧು ತೇಜೋಮಯಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಗಜ ಮುಖ ಗಣೇಶ ರಕ್ಷಂ
ಅಜ ವದನ ದಕ್ಷ ಶಿಕ್ಷಂ
ನಿಜ ರೂಪ ದಾನ ದಕ್ಷಂ
ನಿಜ ಗುರು ಗುಹ ಸ್ವ-ಪಕ್ಷಂ

variations -
ಭವ ಹರಣಂ - ಭವ ತರಣಂ
ಮಾಲಿಕಾಭರಣಂ - ಮಾಲಾಭರಣಂ
ಭಕ್ತ ಭರಣಂ - ಭಕ್ತ ಭರಣಂ ಶ್ರೀ
ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರಿ ಹಯಂ - ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರ ಹರಿ ಹಯಂ - ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹಯಂ
(ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರ ಹರಿ ಹಯಂ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ರುದ್ರ ಕೋಪ ಜಾತ ವೀರ ಭದ್ರಂ-ಆಶ್ರಯೇ
ಸದಾ ಹೃದಯೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಭದ್ರ ಕಾಳೀ ರಮಣಂ ಭವ ಹರಣಂ
ಭದ್ರ ಪ್ರದಾನ ನಿಪುಣ ಚರಣಂ
ರುದ್ರ-ಅಕ್ಷ ಮಾಲಿಕಾ-ಆಭರಣಂ
ಕ್ಷುದ್ರ-ಆದಿ ನಿವಾರಣಂ ಭಕ್ತ ಭರಣಂ

ಚರಣಂ
ವಿಜಿತ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರಿ ಹಯಂ
ವೀರ-ಅಧಿ-ವೀರಂ ಅಭಯಂ
ರಜತ ಪರ್ವತ-ಆಶ್ರಯಂ
ರವಿ ವಿಧು ತೇಜೋಮಯಂ
ಗಜ ಮುಖ ಗಣೇಶ ರಕ್ಷಂ
ಅಜ ವದನ ದಕ್ಷ ಶಿಕ್ಷಂ
ನಿಜ ರೂಪ ದಾನ ದಕ್ಷಂ
ನಿಜ ಗುರು ಗುಹ ಸ್ವ-ಪಕ್ಷಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


രുദ്ര കോപ ജാത - രാഗം രുദ്ര പ്രിയ - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
രുദ്ര കോപ ജാത വീര ഭദ്രമാശ്രയേ
സദാ ഹൃദയേ

അനുപല്ലവി
ഭദ്ര കാളീ രമണം ഭവ ഹരണം
ഭദ്ര പ്രദാന നിപുണ ചരണം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
രുദ്രാക്ഷ മാലികാഭരണം
ക്ഷുദ്രാദി നിവാരണം ഭക്ത ഭരണമ്

ചരണമ്
വിജിത വിധി ഹരി ഹരി ഹയം
വീരാധി-വീരം അഭയം
രജത പര്വതാശ്രയം
രവി വിധു തേജോമയമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഗജ മുഖ ഗണേശ രക്ഷം
അജ വദന ദക്ഷ ശിക്ഷം
നിജ രൂപ ദാന ദക്ഷം
നിജ ഗുരു ഗുഹ സ്വ-പക്ഷമ്

variations -
ഭവ ഹരണം - ഭവ തരണം
മാലികാഭരണം - മാലാഭരണം
ഭക്ത ഭരണമ് - ഭക്ത ഭരണമ് ശ്രീ
വിജിത വിധി ഹരി ഹരി ഹയം - വിജിത വിധി ഹര ഹരി ഹയം - വിജിത വിധി ഹരി ഹയം
(വിജിത വിധി ഹര ഹരി ഹയം - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
രുദ്ര കോപ ജാത വീര ഭദ്രമ്-ആശ്രയേ
സദാ ഹൃദയേ

അനുപല്ലവി
ഭദ്ര കാളീ രമണം ഭവ ഹരണം
ഭദ്ര പ്രദാന നിപുണ ചരണം
രുദ്ര-അക്ഷ മാലികാ-ആഭരണം
ക്ഷുദ്ര-ആദി നിവാരണം ഭക്ത ഭരണമ്

ചരണമ്
വിജിത വിധി ഹരി ഹരി ഹയം
വീര-അധി-വീരം അഭയം
രജത പര്വത-ആശ്രയം
രവി വിധു തേജോമയമ്
ഗജ മുഖ ഗണേശ രക്ഷം
അജ വദന ദക്ഷ ശിക്ഷം
നിജ രൂപ ദാന ദക്ഷം
നിജ ഗുരു ഗുഹ സ്വ-പക്ഷമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 05 Mar 2017

No comments: