Wednesday, March 19, 2008

Dikshitar Kriti - Bharati - Deva Manohari

bhArati - rAgaM dEva manOhari - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
bhArati maddhishaNA jADyApahE tvadbhakta -
kalpaka mahI ruhE mukhAmbhOruhE SrI

anupallavi
kAruNya sudhA lahari kanjaja dEva manOhari
SAradE vAgadhISvari SaSi kunda dhavaLa bhAsvari

caraNam
vallakI pustakAbhaya varada kOmaLa-tara karE
pallavAnghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE
phulla sarasijAkshi SrI pura sva-pIThAntarE
vallabhESa vidhi hari hara
vAnchitArtha pradE varE
(madhyama kAla sAhityam)
mallikAdi sumArcitE mAyA kArya varjitE
vallISa guru guha nutE(a)vAdikshAntArNa yutE

variations -
bhArati - bhAratI
mukhAmbhOruhE - mukhAmburuhE
nutE(a)vAdikshAntArNa - nutE AdikshAntArNa - nutE vAdikshAntArNa : (nutE vAdikshAntArNa - seems to be error)

kshEtra - tiruvArUr

Adi-kshAnta - refer to annapUrNAshTaka


Back

English - Word Division


pallavi
bhArati mat-dhishaNA jADya-apahE tvadbhakta -
kalpaka mahI ruhE mukha-ambhO-ruhE SrI

anupallavi
kAruNya sudhA lahari kanjaja dEva manOhari
SAradE vAg-adhISvari SaSi kunda dhavaLa bhAsvari

caraNam
vallakI pustaka-abhaya varada kOmaLa-tara karE
pallava-anghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE
phulla sarasija-akshi SrI pura sva-pITha-antarE
vallabhA-ISa vidhi hari hara
vAnchita-artha pradE varE
mallikA-Adi suma-arcitE mAyA kArya varjitE
vallI-ISa guru guha nutE-a-Adi-ksha-anta-arNa yutE

Meaning


pallavi
SrI  bhArati -                  O Bharati!
mat-dhishaNA jADya-apahE   -    remover of inertness of my mind!
tvadbhakta -kalpaka mahI ruhE - O celestial wish-fulfilling tree to your devotees!
mukha-ambhO-ruhE   –            O lotus-faced one!

anupallavi
kAruNya sudhA lahari -          O ambrosial flood of compassion!
kanjaja dEva manOhari -         O one who captivates the heart of lord Brahma(born of a lotus)!
SAradE vAg-adhISvari -          O goddess of wisdom and speech!
SaSi kunda dhavaLa bhAsvari -   O one dazzling white as the moon and the jasmine!

caraNam
vallakI pustaka-abhaya varada kOmaLa-tara karE -  O one with very delicate hands that hold the Veena, a book and the Abhaya-Varada Mudras,
pallava-anghri yugaLa maNi prakASa manjIra dharE - O one wearing gem-studded shining anklets on your (soft) sprout-like feet !
phulla sarasija-akshi    -      O one with eyes like full-blown lotuses!
SrI pura sva-pITha-antarE -     O one residing on your own Peetha in Tiruvarur,
vallabhA-ISa vidhi hari hara vAnchita-artha pradE varE  - O giver of desired ends to Ganesha(lord of Vallabha), Brahma, Vishnu and Shiva
mallikA-Adi suma-arcitE -       O one worshipped with flowers like the jasmine!
mAyA kArya varjitE -            O one untouched by the actions of Maya!
vallI-ISa guru guha nutE -      O one sung by Guruguha(the lord of Valli),
ava -                           Protect me,
Adi-ksha-anta-arNa yutE  –      O one who possesses the letters A to Ksha!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth(Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • A to Ksha are the first and last letters of the alphabet in Sanskrit
  • Abhaya means granting fearlessness and Varada means granting boons. These are represented with specific hand-gestures
  • The popular verse on Sarasvati “Ya Kundendu Tushara Hala Dhavala” also describes her as “Nissesha-jaadyapahaa”, the one who removes inertness/laziness/ignorance fully


Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


भारति - रागं देव मनोहरि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
भारति मद्धिषणा जाड्यापहे त्वद्भक्त -
कल्पक मही रुहे मुखाम्भोरुहे श्री

अनुपल्लवि
कारुण्य सुधा लहरि कञ्जज देव मनोहरि
शारदे वागधीश्वरि शशि कुन्द धवळ भास्वरि

चरणम्
वल्लकी पुस्तकाभय वरद कोमळ-तर करे
पल्लवाङ्घ्रि युगळ मणि प्रकाश मञ्जीर धरे
फुल्ल सरसिजाक्षि श्री पुर स्व-पीठान्तरे
वल्लभेश विधि हरि हर
वाञ्छितार्थ प्रदे वरे
(मध्यम काल साहित्यम्)
मल्लिकादि सुमार्चिते माया कार्य वर्जिते
वल्लीश गुरु गुह नुतेऽवादिक्षान्तार्ण युते

variations -
भारति - भारती
मुखाम्भोरुहे - मुखाम्बुरुहे
नुतेऽवादिक्षान्तार्ण - नुते आदिक्षान्तार्ण - नुते वादिक्षान्तार्ण : (नुते वादिक्षान्तार्ण - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
भारति मत्-धिषणा जाड्य-अपहे त्वद्भक्त -
कल्पक मही रुहे मुख-अम्भो-रुहे श्री

अनुपल्लवि
कारुण्य सुधा लहरि कञ्जज देव मनोहरि
शारदे वाग्-अधीश्वरि शशि कुन्द धवळ भास्वरि

चरणम्
वल्लकी पुस्तक-अभय वरद कोमळ-तर करे
पल्लव-अङ्घ्रि युगळ मणि प्रकाश मञ्जीर धरे
फुल्ल सरसिज-अक्षि श्री पुर स्व-पीठ-अन्तरे
वल्लभा-ईश विधि हरि हर
वाञ्छित-अर्थ प्रदे वरे
मल्लिका-आदि सुम-अर्चिते माया कार्य वर्जिते
वल्ली-ईश गुरु गुह नुते-अ-आदि-क्ष-अन्त-अर्ण युते


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

பா4ரதி - ராக3ம் தே3வ மனோஹரி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
பா4ரதி மத்3தி4ஷணா ஜாட்3யாபஹே த்வத்34க்த -
கல்பக மஹீ ருஹே முகா2ம்போ4ருஹே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
காருண்ய ஸுதா4 லஹரி கஞ்ஜஜ தே3வ மனோஹரி
ஸா1ரதே3 வாக3தீ4ஸ்1வரி ஸ1ஸி1 குந்த34வள பா4ஸ்வரி

சரணம்
வல்லகீ புஸ்தகாப4ய வரத3 கோமள-தர கரே
பல்லவாங்க்4ரி யுக3ள மணி ப்ரகாஸ1 மஞ்ஜீர த4ரே
பு2ல்ல ஸரஸிஜாக்ஷி ஸ்ரீ புர ஸ்வ-பீடா2ந்தரே
வல்லபே41 விதி4 ஹரி ஹர
வாஞ்சி2தார்த2 ப்ரதே3 வரே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
மல்லிகாதி3 ஸுமார்சிதே மாயா கார்ய வர்ஜிதே
வல்லீஸ1 கு3ரு கு3 நுதேऽவாதி3க்ஷாந்தார்ண யுதே

variations -
பா4ரதி - பா4ரதீ
முகா2ம்போ4ருஹே - முகா2ம்பு3ருஹே
நுதேऽவாதி3க்ஷாந்தார்ண - நுதே ஆதி3க்ஷாந்தார்ண - நுதே வாதி3க்ஷாந்தார்ண : (நுதே வாதி3க்ஷாந்தார்ண - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
பா4ரதி மத்-தி4ஷணா ஜாட்3ய-அபஹே த்வத்34க்த -
கல்பக மஹீ ருஹே முக2-அம்போ4-ருஹே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
காருண்ய ஸுதா4 லஹரி கஞ்ஜஜ தே3வ மனோஹரி
ஸா1ரதே3 வாக்3-அதீ4ஸ்1வரி ஸ1ஸி1 குந்த34வள பா4ஸ்வரி

சரணம்
வல்லகீ புஸ்தக-அப4ய வரத3 கோமள-தர கரே
பல்லவ-அங்க்4ரி யுக3ள மணி ப்ரகாஸ1 மஞ்ஜீர த4ரே
பு2ல்ல ஸரஸிஜ-அக்ஷி ஸ்ரீ புர ஸ்வ-பீட2-அந்தரே
வல்லபா4-ஈஸ1 விதி4 ஹரி ஹர
வாஞ்சி2த-அர்த2 ப்ரதே3 வரே
மல்லிகா-ஆதி3 ஸும-அர்சிதே மாயா கார்ய வர்ஜிதே
வல்லீ-ஈஸ1 கு3ரு கு3ஹ நுதே-அ-ஆதி3-க்ஷ-அந்த-அர்ண யுதே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


భారతి - రాగం దేవ మనోహరి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
భారతి మద్ధిషణా జాడ్యాపహే త్వద్భక్త -
కల్పక మహీ రుహే ముఖాంభోరుహే శ్రీ

అనుపల్లవి
కారుణ్య సుధా లహరి కంజజ దేవ మనోహరి
శారదే వాగధీశ్వరి శశి కుంద ధవళ భాస్వరి

చరణమ్
వల్లకీ పుస్తకాభయ వరద కోమళ-తర కరే
పల్లవాంఘ్రి యుగళ మణి ప్రకాశ మంజీర ధరే
ఫుల్ల సరసిజాక్షి శ్రీ పుర స్వ-పీఠాంతరే
వల్లభేశ విధి హరి హర
వాంఛితార్థ ప్రదే వరే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
మల్లికాది సుమార్చితే మాయా కార్య వర్జితే
వల్లీశ గురు గుహ నుతేऽవాదిక్షాంతార్ణ యుతే

variations -
భారతి - భారతీ
ముఖాంభోరుహే - ముఖాంబురుహే
నుతేऽవాదిక్షాంతార్ణ - నుతే ఆదిక్షాంతార్ణ - నుతే వాదిక్షాంతార్ణ : (నుతే వాదిక్షాంతార్ణ - seems to be error)


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
భారతి మత్-ధిషణా జాడ్య-అపహే త్వద్భక్త -
కల్పక మహీ రుహే ముఖ-అంభో-రుహే శ్రీ

అనుపల్లవి
కారుణ్య సుధా లహరి కంజజ దేవ మనోహరి
శారదే వాగ్-అధీశ్వరి శశి కుంద ధవళ భాస్వరి

చరణమ్
వల్లకీ పుస్తక-అభయ వరద కోమళ-తర కరే
పల్లవ-అంఘ్రి యుగళ మణి ప్రకాశ మంజీర ధరే
ఫుల్ల సరసిజ-అక్షి శ్రీ పుర స్వ-పీఠ-అంతరే
వల్లభా-ఈశ విధి హరి హర
వాంఛిత-అర్థ ప్రదే వరే
మల్లికా-ఆది సుమ-అర్చితే మాయా కార్య వర్జితే
వల్లీ-ఈశ గురు గుహ నుతే-అ-ఆది-క్ష-అంత-అర్ణ యుతే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಭಾರತಿ - ರಾಗಂ ದೇವ ಮನೋಹರಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಭಾರತಿ ಮದ್ಧಿಷಣಾ ಜಾಡ್ಯಾಪಹೇ ತ್ವದ್ಭಕ್ತ -
ಕಲ್ಪಕ ಮಹೀ ರುಹೇ ಮುಖಾಂಭೋರುಹೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾರುಣ್ಯ ಸುಧಾ ಲಹರಿ ಕಂಜಜ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಶಾರದೇ ವಾಗಧೀಶ್ವರಿ ಶಶಿ ಕುಂದ ಧವಳ ಭಾಸ್ವರಿ

ಚರಣಮ್
ವಲ್ಲಕೀ ಪುಸ್ತಕಾಭಯ ವರದ ಕೋಮಳ-ತರ ಕರೇ
ಪಲ್ಲವಾಂಘ್ರಿ ಯುಗಳ ಮಣಿ ಪ್ರಕಾಶ ಮಂಜೀರ ಧರೇ
ಫುಲ್ಲ ಸರಸಿಜಾಕ್ಷಿ ಶ್ರೀ ಪುರ ಸ್ವ-ಪೀಠಾಂತರೇ
ವಲ್ಲಭೇಶ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರ
ವಾಂಛಿತಾರ್ಥ ಪ್ರದೇ ವರೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಮಲ್ಲಿಕಾದಿ ಸುಮಾರ್ಚಿತೇ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯ ವರ್ಜಿತೇ
ವಲ್ಲೀಶ ಗುರು ಗುಹ ನುತೇऽವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ ಯುತೇ

variations -
ಭಾರತಿ - ಭಾರತೀ
ಮುಖಾಂಭೋರುಹೇ - ಮುಖಾಂಬುರುಹೇ
ನುತೇऽವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - ನುತೇ ಆದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - ನುತೇ ವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ : (ನುತೇ ವಾದಿಕ್ಷಾಂತಾರ್ಣ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಭಾರತಿ ಮತ್-ಧಿಷಣಾ ಜಾಡ್ಯ-ಅಪಹೇ ತ್ವದ್ಭಕ್ತ -
ಕಲ್ಪಕ ಮಹೀ ರುಹೇ ಮುಖ-ಅಂಭೋ-ರುಹೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕಾರುಣ್ಯ ಸುಧಾ ಲಹರಿ ಕಂಜಜ ದೇವ ಮನೋಹರಿ
ಶಾರದೇ ವಾಗ್-ಅಧೀಶ್ವರಿ ಶಶಿ ಕುಂದ ಧವಳ ಭಾಸ್ವರಿ

ಚರಣಮ್
ವಲ್ಲಕೀ ಪುಸ್ತಕ-ಅಭಯ ವರದ ಕೋಮಳ-ತರ ಕರೇ
ಪಲ್ಲವ-ಅಂಘ್ರಿ ಯುಗಳ ಮಣಿ ಪ್ರಕಾಶ ಮಂಜೀರ ಧರೇ
ಫುಲ್ಲ ಸರಸಿಜ-ಅಕ್ಷಿ ಶ್ರೀ ಪುರ ಸ್ವ-ಪೀಠ-ಅಂತರೇ
ವಲ್ಲಭಾ-ಈಶ ವಿಧಿ ಹರಿ ಹರ
ವಾಂಛಿತ-ಅರ್ಥ ಪ್ರದೇ ವರೇ
ಮಲ್ಲಿಕಾ-ಆದಿ ಸುಮ-ಅರ್ಚಿತೇ ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯ ವರ್ಜಿತೇ
ವಲ್ಲೀ-ಈಶ ಗುರು ಗುಹ ನುತೇ-ಅ-ಆದಿ-ಕ್ಷ-ಅಂತ-ಅರ್ಣ ಯುತೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഭാരതി - രാഗം ദേവ മനോഹരി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ഭാരതി മദ്ധിഷണാ ജാഡ്യാപഹേ ത്വദ്ഭക്ത -
കല്പക മഹീ രുഹേ മുഖാമ്ഭോരുഹേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
കാരുണ്യ സുധാ ലഹരി കഞ്ജജ ദേവ മനോഹരി
ശാരദേ വാഗധീശ്വരി ശശി കുന്ദ ധവള ഭാസ്വരി

ചരണമ്
വല്ലകീ പുസ്തകാഭയ വരദ കോമള-തര കരേ
പല്ലവാങ്ഘ്രി യുഗള മണി പ്രകാശ മഞ്ജീര ധരേ
ഫുല്ല സരസിജാക്ഷി ശ്രീ പുര സ്വ-പീഠാന്തരേ
വല്ലഭേശ വിധി ഹരി ഹര
വാഞ്ഛിതാര്ഥ പ്രദേ വരേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
മല്ലികാദി സുമാര്ചിതേ മായാ കാര്യ വര്ജിതേ
വല്ലീശ ഗുരു ഗുഹ നുതേऽവാദിക്ഷാന്താര്ണ യുതേ

variations -
ഭാരതി - ഭാരതീ
മുഖാമ്ഭോരുഹേ - മുഖാമ്ബുരുഹേ
നുതേऽവാദിക്ഷാന്താര്ണ - നുതേ ആദിക്ഷാന്താര്ണ - നുതേ വാദിക്ഷാന്താര്ണ : (നുതേ വാദിക്ഷാന്താര്ണ - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഭാരതി മത്-ധിഷണാ ജാഡ്യ-അപഹേ ത്വദ്ഭക്ത -
കല്പക മഹീ രുഹേ മുഖ-അമ്ഭോ-രുഹേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
കാരുണ്യ സുധാ ലഹരി കഞ്ജജ ദേവ മനോഹരി
ശാരദേ വാഗ്-അധീശ്വരി ശശി കുന്ദ ധവള ഭാസ്വരി

ചരണമ്
വല്ലകീ പുസ്തക-അഭയ വരദ കോമള-തര കരേ
പല്ലവ-അങ്ഘ്രി യുഗള മണി പ്രകാശ മഞ്ജീര ധരേ
ഫുല്ല സരസിജ-അക്ഷി ശ്രീ പുര സ്വ-പീഠ-അന്തരേ
വല്ലഭാ-ഈശ വിധി ഹരി ഹര
വാഞ്ഛിത-അര്ഥ പ്രദേ വരേ
മല്ലികാ-ആദി സുമ-അര്ചിതേ മായാ കാര്യ വര്ജിതേ
വല്ലീ-ഈശ ഗുരു ഗുഹ നുതേ-അ-ആദി-ക്ഷ-അന്ത-അര്ണ യുതേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 06 Aug 2016

No comments: