pAmara jana pAlini - rAgaM sumadyuti - tALaM rUpakam
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
pAmara jana pAlini pAhi bRhannAyaki
samashTi caraNam
kAmitArtha phala dAyini kAruNyAmRta vAhini
(madhyama kAla sAhityam)
kOmaLa hRdaya nivAsini guru guha mati prakASini
sImantini nata mantriNi SrI mahA dEva ranjani
variations -
nivAsini - vikAsini
kshEtra - tanjAvUr - bRhadISvara
Back
English - Word Division
pallavi
pAmara jana pAlini pAhi bRhat-nAyaki
samashTi caraNam
kAmita-artha phala dAyini kAruNya-amRta vAhini
kOmaLa hRdaya nivAsini guru guha mati prakASini
sImantini nata mantriNi SrI mahA dEva ranjani
Meaning
pallavi
pAmara jana pAlini - O protector of ignorant, unwise people!
bRhat-nAyaki - O Goddess Brhannayaki!
pAhi - Protect (me)!
samashTi caraNam
kAmita-artha phala dAyini - O giver of desired benefits!
kAruNya-amRta vAhini - O river of the nectar of mercy!
kOmaLa hRdaya nivAsini - O resident of tender hearts!
guru guha mati prakASini - O one who shining in the mind of Guruguha!
sImantini - O one with a (beautiful) parting of the hair!
nata mantriNi - O one saluted by Goddess Mantrini!
SrI mahA dEva ranjani - O one who delights Shiva, the great god!
Comments:
- This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
पामर जन पालिनि - रागं सुमद्युति - ताळं रूपकम्
पल्लवि
पामर जन पालिनि पाहि बृहन्नायकि
समष्टि चरणम्
कामितार्थ फल दायिनि कारुण्यामृत वाहिनि
(मध्यम काल साहित्यम्)
कोमळ हृदय निवासिनि गुरु गुह मति प्रकाशिनि
सीमन्तिनि नत मन्त्रिणि श्री महा देव रञ्जनि
variations -
निवासिनि - विकासिनि
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
पामर जन पालिनि पाहि बृहत्-नायकि
समष्टि चरणम्
कामित-अर्थ फल दायिनि कारुण्य-अमृत वाहिनि
कोमळ हृदय निवासिनि गुरु गुह मति प्रकाशिनि
सीमन्तिनि नत मन्त्रिणि श्री महा देव रञ्जनि
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
பாமர ஜன பாலினி - ராக3ம் ஸுமத்3யுதி - தாளம் ரூபகம்
பல்லவி
பாமர ஜன பாலினி பாஹி ப்3ரு2ஹன்னாயகி
ஸமஷ்டி சரணம்
காமிதார்த2 ப2ல தா3யினி காருண்யாம்ரு2த வாஹினி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கோமள ஹ்ரு2த3ய நிவாஸினி கு3ரு கு3ஹ மதி ப்ரகாஸி1னி
ஸீமந்தினி நத மந்த்ரிணி ஸ்ரீ மஹா தே3வ ரஞ்ஜனி
variations -
நிவாஸினி - விகாஸினி
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
பாமர ஜன பாலினி பாஹி ப்3ரு2ஹத்-னாயகி
ஸமஷ்டி சரணம்
காமித-அர்த2 ப2ல தா3யினி காருண்ய-அம்ரு2த வாஹினி
கோமள ஹ்ரு2த3ய நிவாஸினி கு3ரு கு3ஹ மதி ப்ரகாஸி1னி
ஸீமந்தினி நத மந்த்ரிணி ஸ்ரீ மஹா தே3வ ரஞ்ஜனி
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
పామర జన పాలిని - రాగం సుమద్యుతి - తాళం రూపకమ్
పల్లవి
పామర జన పాలిని పాహి బృహన్నాయకి
సమష్టి చరణమ్
కామితార్థ ఫల దాయిని కారుణ్యామృత వాహిని
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కోమళ హృదయ నివాసిని గురు గుహ మతి ప్రకాశిని
సీమంతిని నత మంత్రిణి శ్రీ మహా దేవ రంజని
variations -
నివాసిని - వికాసిని
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
పామర జన పాలిని పాహి బృహత్-నాయకి
సమష్టి చరణమ్
కామిత-అర్థ ఫల దాయిని కారుణ్య-అమృత వాహిని
కోమళ హృదయ నివాసిని గురు గుహ మతి ప్రకాశిని
సీమంతిని నత మంత్రిణి శ్రీ మహా దేవ రంజని
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಪಾಮರ ಜನ ಪಾಲಿನಿ - ರಾಗಂ ಸುಮದ್ಯುತಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್
ಪಲ್ಲವಿ
ಪಾಮರ ಜನ ಪಾಲಿನಿ ಪಾಹಿ ಬೃಹನ್ನಾಯಕಿ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಕಾಮಿತಾರ್ಥ ಫಲ ದಾಯಿನಿ ಕಾರುಣ್ಯಾಮೃತ ವಾಹಿನಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕೋಮಳ ಹೃದಯ ನಿವಾಸಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಮತಿ ಪ್ರಕಾಶಿನಿ
ಸೀಮಂತಿನಿ ನತ ಮಂತ್ರಿಣಿ ಶ್ರೀ ಮಹಾ ದೇವ ರಂಜನಿ
variations -
ನಿವಾಸಿನಿ - ವಿಕಾಸಿನಿ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಪಾಮರ ಜನ ಪಾಲಿನಿ ಪಾಹಿ ಬೃಹತ್-ನಾಯಕಿ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಕಾಮಿತ-ಅರ್ಥ ಫಲ ದಾಯಿನಿ ಕಾರುಣ್ಯ-ಅಮೃತ ವಾಹಿನಿ
ಕೋಮಳ ಹೃದಯ ನಿವಾಸಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಮತಿ ಪ್ರಕಾಶಿನಿ
ಸೀಮಂತಿನಿ ನತ ಮಂತ್ರಿಣಿ ಶ್ರೀ ಮಹಾ ದೇವ ರಂಜನಿ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
പാമര ജന പാലിനി - രാഗം സുമദ്യുതി - താളം രൂപകമ്
പല്ലവി
പാമര ജന പാലിനി പാഹി ബൃഹന്നായകി
സമഷ്ടി ചരണമ്
കാമിതാര്ഥ ഫല ദായിനി കാരുണ്യാമൃത വാഹിനി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കോമള ഹൃദയ നിവാസിനി ഗുരു ഗുഹ മതി പ്രകാശിനി
സീമന്തിനി നത മന്ത്രിണി ശ്രീ മഹാ ദേവ രഞ്ജനി
variations -
നിവാസിനി - വികാസിനി
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
പാമര ജന പാലിനി പാഹി ബൃഹത്-നായകി
സമഷ്ടി ചരണമ്
കാമിത-അര്ഥ ഫല ദായിനി കാരുണ്യ-അമൃത വാഹിനി
കോമള ഹൃദയ നിവാസിനി ഗുരു ഗുഹ മതി പ്രകാശിനി
സീമന്തിനി നത മന്ത്രിണി ശ്രീ മഹാ ദേവ രഞ്ജനി
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 11 Dec 2016
No comments:
Post a Comment