Wednesday, August 8, 2007

Dikshitar Kriti - Arunaachala Naatham - Raga Saaranga

aruNAcala nAtham - rAgaM sArangA - tALaM rUpakaM


Meaning of Kriti-1
Meaning of Kriti-2

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
aruNAcala nAthaM smarAmi aniSaM
apIta kucAmbA samEtam

anupallavi
smaraNAt kaivalya prada caraNAravindaM
taruNAditya kOTi saMkASa cidAnandaM
(madhyama kAla sAhityam)
karuNA rasAdi kandaM SaraNAgata sura bRndam

caraNam
aprAkRta tEjO-maya lingaM
atyadbhuta kara dhRta sArangaM
apramEyaM aparNAbja bhRngaM
ArUDhOttunga vRsha turangam
(madhyama kAla sAhityam)
viprOttama viSEshAntarangaM
vIra guru guha tAra prasangaM
sva-pradIpa mauli vidhRta gangaM
sva-prakASa jita sOmAgni patangam

kshEtra - tiruvaNNAmalai

apIta kucAmbA - literal translation of Tamil name of Mother at tiruvaNNAmalai - 'uNNAmulai amman'

guru guha tAra prasangam - praNava (OM) is known as 'tAraka'; Episode of subrahmaNya 'teaching' praNava to His father (Siva) is meant here.
Tarasara Upanishad


Back

English - Word Division


pallavi
aruNAcala nAthaM smarAmi aniSaM
apIta kucAmbA samEtam

anupallavi
smaraNAt kaivalya prada caraNa-aravindaM
taruNa-Aditya kOTi saMkASa cidAnandaM
karuNA rasa-Adi kandaM SaraNa-Agata sura bRndam

caraNam
aprAkRta tEjO-maya lingaM
ati-adbhuta kara dhRta sArangaM
apramEyaM aparNA-abja bhRngaM
ArUDha-uttunga vRsha turangam
vipra-uttama viSEsha-antarangaM
vIra guru guha tAra prasangaM
sva-pradIpa mauli vidhRta gangaM
sva-prakASa jita sOma-agni patangam

Meaning


pallavi
smarAmi                         - I think
aniSaM                          - incessantly
aruNAcala nAthaM                - (of) the lord of Arunachala,
apIta kucAmbA samEtam           - the one in the company of Goddess Apitakuchamba,

anupallavi
kaivalya prada caraNa-aravindaM - the one whose lotus-feet grant liberation
smaraNAt                        - (simply) upon remembrance,
taruNa-Aditya kOTi saMkASa      - the one resembling a crore (i.e. countless) rising suns,
cidAnandaM                      - the embodiment of the bliss of consciousness,
karuNA rasa-Adi kandaM          - the prime root (source) of the sentiment of mercy,
SaraNa-Agata sura bRndam        - the one in whom the assembly of gods has sought protection,

caraNam
aprAkRta tEjO-maya lingaM       - the unearthly, extraordinary Linga of fire,
ati-adbhuta kara dhRta sArangaM - the one holding a marvelous deer in his hand,
apramEyaM                        - the immeasurable one,
aparNA-abja bhRngaM             - the honey-bee to the lotus that is Parvati,
ArUDha-uttunga vRsha turangam - the one who has ascended a lofty bull as his mount,
vipra-uttama viSEsha-antarangaM - the one who is specially dear to superior (saintly) Brahmins,
vIra guru guha tAra prasangaM - the one greatly attached to the brave Guruguha,
sva-pradIpa mauli vidhRta gangaM - the one who bears Ganga on his luminous head,
sva-prakASa jita sOma-agni patangam - the one who has surpassed the moon, fire and sun with his radiance.

Comments:

  • This kriti is in the second Vibhakti
  • Among the Pancha-bhuta kritis, this is on the lord of Arunachala, where he is worshipped as Agni(fire)
  • The greatness of Arunachala is described as
    ‘jananAt kamalAlayE darSanAd-abhrasadasi
    kASyAM tu maraNan-muktih smaraNad-arunAcale’
    (Meaning: Liberation is possible by being born in Tiruvarur, or seeing Chidambaram, or dying in Kashi or (just) remembering Arunachala.  )
    Hence the use of the verb ‘smarAmi’ in the Kriti, as well as the epithet “smaraNAt kaivalya prada caraNa-aravindaM”
  • The phrase ‘ati-adbhuta kara dhRta sArangaM’ contains the Raga Mudra

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


अरुणाचल नाथम् - रागं सारङ्गा - ताळं रूपकं

पल्लवि
अरुणाचल नाथं स्मरामि अनिशं
अपीत कुचाम्बा समेतम्

अनुपल्लवि
स्मरणात् कैवल्य प्रद चरणारविन्दं
तरुणादित्य कोटि संकाश चिदानन्दं
(मध्यम काल साहित्यम्)
करुणा रसादि कन्दं शरणागत सुर बृन्दम्

चरणम्
अप्राकृत तेजो-मय लिङ्गं
अत्यद्भुत कर धृत सारङ्गं
अप्रमेयं अपर्णाब्ज भृङ्गं
आरूढोत्तुङ्ग वृष तुरङ्गम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
विप्रोत्तम विशेषान्तरङ्गं
वीर गुरु गुह तार प्रसङ्गं
स्व-प्रदीप मौलि विधृत गङ्गं
स्व-प्रकाश जित सोमाग्नि पतङ्गम्


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
अरुणाचल नाथं स्मरामि अनिशं
अपीत कुचाम्बा समेतम्

अनुपल्लवि
स्मरणात् कैवल्य प्रद चरण-अरविन्दं
तरुण-आदित्य कोटि संकाश चिदानन्दं
करुणा रस-आदि कन्दं शरण-आगत सुर बृन्दम्

चरणम्
अप्राकृत तेजो-मय लिङ्गं
अति-अद्भुत कर धृत सारङ्गं
अप्रमेयं अपर्णा-अब्ज भृङ्गं
आरूढ-उत्तुङ्ग वृष तुरङ्गम्
विप्र-उत्तम विशेष-अन्तरङ्गं
वीर गुरु गुह तार प्रसङ्गं
स्व-प्रदीप मौलि विधृत गङ्गं
स्व-प्रकाश जित सोम-अग्नि पतङ्गम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

அருணாசல நாத2ம் - ராக3ம் ஸாரங்கா3 - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
அருணாசல நாத2ம் ஸ்மராமி அனிஸ1ம்
அபீத குசாம்பா3 ஸமேதம்

அனுபல்லவி
ஸ்மரணாத் கைவல்ய ப்ரத3 சரணாரவிந்த3ம்
தருணாதி3த்ய கோடி ஸங்காஸ1 சிதா3னந்த3ம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கருணா ரஸாதி3 கந்த3ம் ஸ1ரணாக3த ஸுர ப்3ரு2ந்த3ம்

சரணம்
அப்ராக்ரு2த தேஜோ-மய லிங்க3ம்
அத்யத்3பு4த கர த்4ரு2த ஸாரங்க3ம்
அப்ரமேயம் அபர்ணாப்3ஜ ப்4ரு2ங்க3ம்
ஆரூடோ4த்துங்க3 வ்ரு2ஷ துரங்க3ம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
விப்ரோத்தம விஸே1ஷாந்தரங்க3ம்
வீர கு3ரு கு3ஹ தார ப்ரஸங்க3ம்
ஸ்வ-ப்ரதீ3ப மௌலி வித்4ரு2த க3ங்க3ம்
ஸ்வ-ப்ரகாஸ1 ஜித ஸோமாக்3னி பதங்க3ம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
அருணாசல நாத2ம் ஸ்மராமி அனிஸ1ம்
அபீத குசாம்பா3 ஸமேதம்

அனுபல்லவி
ஸ்மரணாத் கைவல்ய ப்ரத3 சரண-அரவிந்த3ம்
தருண-ஆதி3த்ய கோடி ஸங்காஸ1 சிதா3னந்த3ம்
கருணா ரஸ-ஆதி3 கந்த3ம் ஸ1ரண-ஆக3த ஸுர ப்3ரு2ந்த3ம்

சரணம்
அப்ராக்ரு2த தேஜோ-மய லிங்க3ம்
அதி-அத்3பு4த கர த்4ரு2த ஸாரங்க3ம்
அப்ரமேயம் அபர்ணா-அப்3ஜ ப்4ரு2ங்க3ம்
ஆரூட4-உத்துங்க3 வ்ரு2ஷ துரங்க3ம்
விப்ர-உத்தம விஸே1ஷ-அந்தரங்க3ம்
வீர கு3ரு கு3ஹ தார ப்ரஸங்க3ம்
ஸ்வ-ப்ரதீ3ப மௌலி வித்4ரு2த க3ங்க3ம்
ஸ்வ-ப்ரகாஸ1 ஜித ஸோம-அக்3னி பதங்க3ம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


అరుణాచల నాథమ్ - రాగం సారంగా - తాళం రూపకం

పల్లవి
అరుణాచల నాథం స్మరామి అనిశం
అపీత కుచాంబా సమేతమ్

అనుపల్లవి
స్మరణాత్ కైవల్య ప్రద చరణారవిందం
తరుణాదిత్య కోటి సంకాశ చిదానందం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కరుణా రసాది కందం శరణాగత సుర బృందమ్

చరణమ్
అప్రాకృత తేజో-మయ లింగం
అత్యద్భుత కర ధృత సారంగం
అప్రమేయం అపర్ణాబ్జ భృంగం
ఆరూఢోత్తుంగ వృష తురంగమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
విప్రోత్తమ విశేషాంతరంగం
వీర గురు గుహ తార ప్రసంగం
స్వ-ప్రదీప మౌలి విధృత గంగం
స్వ-ప్రకాశ జిత సోమాగ్ని పతంగమ్


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
అరుణాచల నాథం స్మరామి అనిశం
అపీత కుచాంబా సమేతమ్

అనుపల్లవి
స్మరణాత్ కైవల్య ప్రద చరణ-అరవిందం
తరుణ-ఆదిత్య కోటి సంకాశ చిదానందం
కరుణా రస-ఆది కందం శరణ-ఆగత సుర బృందమ్

చరణమ్
అప్రాకృత తేజో-మయ లింగం
అతి-అద్భుత కర ధృత సారంగం
అప్రమేయం అపర్ణా-అబ్జ భృంగం
ఆరూఢ-ఉత్తుంగ వృష తురంగమ్
విప్ర-ఉత్తమ విశేష-అంతరంగం
వీర గురు గుహ తార ప్రసంగం
స్వ-ప్రదీప మౌలి విధృత గంగం
స్వ-ప్రకాశ జిత సోమ-అగ్ని పతంగమ్


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಅರುಣಾಚಲ ನಾಥಮ್ - ರಾಗಂ ಸಾರಂಗಾ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಅರುಣಾಚಲ ನಾಥಂ ಸ್ಮರಾಮಿ ಅನಿಶಂ
ಅಪೀತ ಕುಚಾಂಬಾ ಸಮೇತಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ಮರಣಾತ್ ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದ ಚರಣಾರವಿಂದಂ
ತರುಣಾದಿತ್ಯ ಕೋಟಿ ಸಂಕಾಶ ಚಿದಾನಂದಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕರುಣಾ ರಸಾದಿ ಕಂದಂ ಶರಣಾಗತ ಸುರ ಬೃಂದಮ್

ಚರಣಮ್
ಅಪ್ರಾಕೃತ ತೇಜೋ-ಮಯ ಲಿಂಗಂ
ಅತ್ಯದ್ಭುತ ಕರ ಧೃತ ಸಾರಂಗಂ
ಅಪ್ರಮೇಯಂ ಅಪರ್ಣಾಬ್ಜ ಭೃಂಗಂ
ಆರೂಢೋತ್ತುಂಗ ವೃಷ ತುರಂಗಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಿಪ್ರೋತ್ತಮ ವಿಶೇಷಾಂತರಂಗಂ
ವೀರ ಗುರು ಗುಹ ತಾರ ಪ್ರಸಂಗಂ
ಸ್ವ-ಪ್ರದೀಪ ಮೌಲಿ ವಿಧೃತ ಗಂಗಂ
ಸ್ವ-ಪ್ರಕಾಶ ಜಿತ ಸೋಮಾಗ್ನಿ ಪತಂಗಮ್


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಅರುಣಾಚಲ ನಾಥಂ ಸ್ಮರಾಮಿ ಅನಿಶಂ
ಅಪೀತ ಕುಚಾಂಬಾ ಸಮೇತಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ಮರಣಾತ್ ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದ ಚರಣ-ಅರವಿಂದಂ
ತರುಣ-ಆದಿತ್ಯ ಕೋಟಿ ಸಂಕಾಶ ಚಿದಾನಂದಂ
ಕರುಣಾ ರಸ-ಆದಿ ಕಂದಂ ಶರಣ-ಆಗತ ಸುರ ಬೃಂದಮ್

ಚರಣಮ್
ಅಪ್ರಾಕೃತ ತೇಜೋ-ಮಯ ಲಿಂಗಂ
ಅತಿ-ಅದ್ಭುತ ಕರ ಧೃತ ಸಾರಂಗಂ
ಅಪ್ರಮೇಯಂ ಅಪರ್ಣಾ-ಅಬ್ಜ ಭೃಂಗಂ
ಆರೂಢ-ಉತ್ತುಂಗ ವೃಷ ತುರಂಗಮ್
ವಿಪ್ರ-ಉತ್ತಮ ವಿಶೇಷ-ಅಂತರಂಗಂ
ವೀರ ಗುರು ಗುಹ ತಾರ ಪ್ರಸಂಗಂ
ಸ್ವ-ಪ್ರದೀಪ ಮೌಲಿ ವಿಧೃತ ಗಂಗಂ
ಸ್ವ-ಪ್ರಕಾಶ ಜಿತ ಸೋಮ-ಅಗ್ನಿ ಪತಂಗಮ್


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


അരുണാചല നാഥമ് - രാഗം സാരങ്ഗാ - താളം രൂപകം

പല്ലവി
അരുണാചല നാഥം സ്മരാമി അനിശം
അപീത കുചാമ്ബാ സമേതമ്

അനുപല്ലവി
സ്മരണാത് കൈവല്യ പ്രദ ചരണാരവിന്ദം
തരുണാദിത്യ കോടി സങ്കാശ ചിദാനന്ദം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കരുണാ രസാദി കന്ദം ശരണാഗത സുര ബൃന്ദമ്

ചരണമ്
അപ്രാകൃത തേജോ-മയ ലിങ്ഗം
അത്യദ്ഭുത കര ധൃത സാരങ്ഗം
അപ്രമേയം അപര്ണാബ്ജ ഭൃങ്ഗം
ആരൂഢോത്തുങ്ഗ വൃഷ തുരങ്ഗമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വിപ്രോത്തമ വിശേഷാന്തരങ്ഗം
വീര ഗുരു ഗുഹ താര പ്രസങ്ഗം
സ്വ-പ്രദീപ മൌലി വിധൃത ഗങ്ഗം
സ്വ-പ്രകാശ ജിത സോമാഗ്നി പതങ്ഗമ്


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
അരുണാചല നാഥം സ്മരാമി അനിശം
അപീത കുചാമ്ബാ സമേതമ്

അനുപല്ലവി
സ്മരണാത് കൈവല്യ പ്രദ ചരണ-അരവിന്ദം
തരുണ-ആദിത്യ കോടി സങ്കാശ ചിദാനന്ദം
കരുണാ രസ-ആദി കന്ദം ശരണ-ആഗത സുര ബൃന്ദമ്

ചരണമ്
അപ്രാകൃത തേജോ-മയ ലിങ്ഗം
അതി-അദ്ഭുത കര ധൃത സാരങ്ഗം
അപ്രമേയം അപര്ണാ-അബ്ജ ഭൃങ്ഗം
ആരൂഢ-ഉത്തുങ്ഗ വൃഷ തുരങ്ഗമ്
വിപ്ര-ഉത്തമ വിശേഷ-അന്തരങ്ഗം
വീര ഗുരു ഗുഹ താര പ്രസങ്ഗം
സ്വ-പ്രദീപ മൌലി വിധൃത ഗങ്ഗം
സ്വ-പ്രകാശ ജിത സോമ-അഗ്നി പതങ്ഗമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 
Updated on 30 Jan 2017

No comments: