stava rAjAdi - rAgaM stava rAja - tALaM miSra cApu
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
stava rAjAdi nuta bRhadISa -
tArayASu mAM dayA nidhE
samashTi caraNam
bhava pASa mOcana nipuNa-tara
pArvatISa bhakta priya-kara
(madhyama kAla sAhityam)
bhava guru guha janaka tripura hara
bhukti mukti vitaraNa catura
kshEtra - tanjAvUr - bRhadISvara
Back
English - Word Division
pallavi
stava rAja-Adi nuta bRhad-ISa -
tAraya-ASu mAM dayA nidhE
samashTi caraNam
bhava pASa mOcana nipuNa-tara
pArvatI-ISa bhakta priya-kara
bhava guru guha janaka tripura hara
bhukti mukti vitaraNa catura
Meaning
pallavi
stava rAja-Adi nuta - O one extolled by Ragas like Stavaraja!
bRhad-ISa - O Brhadisha!
ASu - Quickly,
tAraya mAM - take me across (the ocean of births)!
dayA nidhE - O treasure-house of mercy!
samashTi caraNam
bhava pASa mOcana nipuNa-tara - O most skillful at liberating from the bondage of worldly existence!
pArvatI-ISa - O lord of Parvati!
bhakta priya-kara - O one congenial to devotees!
bhava - O one who has become this universe!
guru guha janaka - O father of Guruguha!
tripura hara - O destroyer of Tripuras!
bhukti mukti vitaraNa catura - O adept at generously giving enjoyment and liberation!
Comments
- This kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
- ‘stavarAja’ means superior eulogy, so the first line could also be interpreted as ‘one who is extolled with superior verses of praise’
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
स्तव राजादि - रागं स्तव राज - ताळं मिश्र चापु
पल्लवि
स्तव राजादि नुत बृहदीश -
तारयाशु मां दया निधे
समष्टि चरणम्
भव पाश मोचन निपुण-तर
पार्वतीश भक्त प्रिय-कर
(मध्यम काल साहित्यम्)
भव गुरु गुह जनक त्रिपुर हर
भुक्ति मुक्ति वितरण चतुर
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
स्तव राज-आदि नुत बृहद्-ईश -
तारय-आशु मां दया निधे
समष्टि चरणम्
भव पाश मोचन निपुण-तर
पार्वती-ईश भक्त प्रिय-कर
भव गुरु गुह जनक त्रिपुर हर
भुक्ति मुक्ति वितरण चतुर
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ஸ்தவ ராஜாதி3 - ராக3ம் ஸ்தவ ராஜ - தாளம் மிஸ்1ர சாபு
பல்லவி
ஸ்தவ ராஜாதி3 நுத ப்3ரு2ஹதீ3ஸ1 -
தாரயாஸு1 மாம் த3யா நிதே4
ஸமஷ்டி சரணம்
ப4வ பாஸ1 மோசன நிபுண-தர
பார்வதீஸ1 ப4க்த ப்ரிய-கர
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ப4வ கு3ரு கு3ஹ ஜனக த்ரிபுர ஹர
பு4க்தி முக்தி விதரண சதுர
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
ஸ்தவ ராஜ-ஆதி3 நுத ப்3ரு2ஹத்3-ஈஸ1 -
தாரய-ஆஸு1 மாம் த3யா நிதே4
ஸமஷ்டி சரணம்
ப4வ பாஸ1 மோசன நிபுண-தர
பார்வதீ-ஈஸ1 ப4க்த ப்ரிய-கர
ப4வ கு3ரு கு3ஹ ஜனக த்ரிபுர ஹர
பு4க்தி முக்தி விதரண சதுர
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
స్తవ రాజాది - రాగం స్తవ రాజ - తాళం మిశ్ర చాపు
పల్లవి
స్తవ రాజాది నుత బృహదీశ -
తారయాశు మాం దయా నిధే
సమష్టి చరణం
భవ పాశ మోచన నిపుణ-తర
పార్వతీశ భక్త ప్రియ-కర
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
భవ గురు గుహ జనక త్రిపుర హర
భుక్తి ముక్తి వితరణ చతుర
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
స్తవ రాజ-ఆది నుత బృహద్-ఈశ -
తారయ-ఆశు మాం దయా నిధే
సమష్టి చరణం
భవ పాశ మోచన నిపుణ-తర
పార్వతీ-ఈశ భక్త ప్రియ-కర
భవ గురు గుహ జనక త్రిపుర హర
భుక్తి ముక్తి వితరణ చతుర
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಸ್ತವ ರಾಜಾದಿ - ರಾಗಂ ಸ್ತವ ರಾಜ - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು
ಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ತವ ರಾಜಾದಿ ನುತ ಬೃಹದೀಶ -
ತಾರಯಾಶು ಮಾಂ ದಯಾ ನಿಧೇ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಭವ ಪಾಶ ಮೋಚನ ನಿಪುಣ-ತರ
ಪಾರ್ವತೀಶ ಭಕ್ತ ಪ್ರಿಯ-ಕರ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಭವ ಗುರು ಗುಹ ಜನಕ ತ್ರಿಪುರ ಹರ
ಭುಕ್ತಿ ಮುಕ್ತಿ ವಿತರಣ ಚತುರ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಸ್ತವ ರಾಜ-ಆದಿ ನುತ ಬೃಹದ್-ಈಶ -
ತಾರಯ-ಆಶು ಮಾಂ ದಯಾ ನಿಧೇ
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಂ
ಭವ ಪಾಶ ಮೋಚನ ನಿಪುಣ-ತರ
ಪಾರ್ವತೀ-ಈಶ ಭಕ್ತ ಪ್ರಿಯ-ಕರ
ಭವ ಗುರು ಗುಹ ಜನಕ ತ್ರಿಪುರ ಹರ
ಭುಕ್ತಿ ಮುಕ್ತಿ ವಿತರಣ ಚತುರ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
സ്തവ രാജാദി - രാഗം സ്തവ രാജ - താളം മിശ്ര ചാപു
പല്ലവി
സ്തവ രാജാദി നുത ബൃഹദീശ -
താരയാശു മാം ദയാ നിധേ
സമഷ്ടി ചരണമ്
ഭവ പാശ മോചന നിപുണ-തര
പാര്വതീശ ഭക്ത പ്രിയ-കര
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഭവ ഗുരു ഗുഹ ജനക ത്രിപുര ഹര
ഭുക്തി മുക്തി വിതരണ ചതുര
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
സ്തവ രാജ-ആദി നുത ബൃഹദ്-ഈശ -
താരയ-ആശു മാം ദയാ നിധേ
സമഷ്ടി ചരണമ്
ഭവ പാശ മോചന നിപുണ-തര
പാര്വതീ-ഈശ ഭക്ത പ്രിയ-കര
ഭവ ഗുരു ഗുഹ ജനക ത്രിപുര ഹര
ഭുക്തി മുക്തി വിതരണ ചതുര
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 08 Mar 2010
No comments:
Post a Comment