Sunday, October 5, 2008

Dikshitar Kriti - Sarasija Nabha Sodari - Raga Naga Gandhari

sarasija nAbha sOdari - rAgaM nAga gAndhAri - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
sarasija nAbha sOdari Sankari pAhi mAm

anupallavi
varadAbhaya kara kamalE SaraNAgata vatsalE

caraNam
parandhAma prakIrtitE
paSu pASa vimOcitE
pannagAbharaNa yutE
nAga gAndhArI pUjitAbja padE
sadA nanditE sampadE
(madhyama kAla sAhityam)
vara guru guha janani mada Samani
mahishAsura mardini manda gamani
mangaLa vara pradAyini

variations -
sadA nanditE - sadA nanda

parandhAma prakIrtitE - please refer to lalitA sahrasra nAma (807) 'paraM dhAma' (parasmai dhAmnE namaH)


Back

English - Word Division


pallavi
sarasija nAbha sOdari Sankari pAhi mAm

anupallavi
varada-abhaya kara kamalE SaraNa-Agata vatsalE

caraNam
paraM-dhAma prakIrtitE
paSu pASa vimOcitE
pannaga-AbharaNa yutE
nAga gAndhArI pUjita-abja padE
sadA nanditE sampadE
vara guru guha janani mada Samani
mahisha-asura mardini manda gamani
mangaLa vara pradAyini

Meaning


pallavi
sarasija nAbha sOdari          - O sister of Vishnu (who has a lotus springing from his navel)!
Sankari                        - O wife of Shiva (Shankara),
pAhi mAm                       - Protect me!

anupallavi
varada-abhaya kara kamalE      - O one whose lotus-like hands gesture granting of boons and freedom from fear!
SaraNa-Agata vatsalE           - O one tenderly affectionate to those who have come seeking refuge!

caraNam
paraM-dhAma prakIrtitE        - O one renowned as the supreme abode (housing the universe)!
paSu pASa vimOcitE             - O one who liberates creatures from bondage!
pannaga-AbharaNa yutE         - O one in the company of Shiva (who wears snakes as ornaments)!
nAga gAndhArI pUjita-abja padE - O one whose lotus-feet are worshipped by Nagagandhari Raga!
sadA nanditE                   - O ever-blissful one!
sampadE                        - O supreme wealth (precious to  your devotees)!
vara guru guha janani          - O mother of the eminent Guruguha!
mada Samani                   - O one who extinguishes arrogance!
mahisha-asura mardini          - O slayer of the buffalo-demon Mahishasura!
manda gamani                   - O one with a languorous (graceful) gait!
mangaLa vara pradAyini         - O giver of auspicious boons!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama)  Vibhakti
  • The name  ‘parandhAma’ is found in the Lalita Sahasranama
  • The names  ‘padmanAbha sahOdarI’, ‘paSu pASa vimOcinI’ and ‘ mada nASinI’ are found in the Lalita Sahasranama, similar to the epithets here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


सरसिज नाभ सोदरि - रागं नाग गान्धारि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
सरसिज नाभ सोदरि शङ्करि पाहि माम्

अनुपल्लवि
वरदाभय कर कमले शरणागत वत्सले

चरणम्
परन्धाम प्रकीर्तिते
पशु पाश विमोचिते
पन्नगाभरण युते
नाग गान्धारी पूजिताब्ज पदे
सदा नन्दिते सम्पदे
(मध्यम काल साहित्यम्)
वर गुरु गुह जननि मद शमनि
महिषासुर मर्दिनि मन्द गमनि
मङ्गळ वर प्रदायिनि

variations -
सदा नन्दिते - सदा नन्द


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
सरसिज नाभ सोदरि शङ्करि पाहि माम्

अनुपल्लवि
वरद-अभय कर कमले शरण-आगत वत्सले

चरणम्
परं-धाम प्रकीर्तिते
पशु पाश विमोचिते
पन्नग-आभरण युते
नाग गान्धारी पूजित-अब्ज पदे
सदा नन्दिते सम्पदे
वर गुरु गुह जननि मद शमनि
महिष-असुर मर्दिनि मन्द गमनि
मङ्गळ वर प्रदायिनि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 


ஸரஸிஜ நாப4 ஸோத3ரி - ராக3ம் நாக3 கா3ந்தா4ரி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
ஸரஸிஜ நாப4 ஸோத3ரி ஸ1ங்கரி பாஹி மாம்

அனுபல்லவி
வரதா34ய கர கமலே ஸ1ரணாக3த வத்ஸலே

சரணம்
பரந்தா4ம ப்ரகீர்திதே
பஸு1 பாஸ1 விமோசிதே
பன்னகா34ரண யுதே
நாக3 கா3ந்தா4ரீ பூஜிதாப்3ஜ பதே3
ஸதா3 நந்தி3தே ஸம்பதே3
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வர கு3ரு கு3ஹ ஜனனி மத31மனி
மஹிஷாஸுர மர்தி3னி மந்த33மனி
மங்க3ள வர ப்ரதா3யினி

variations -
ஸதா3 நந்தி3தே - ஸதா3 நந்த3


Back

Tamil - Word Division



பல்லவி
ஸரஸிஜ நாப4 ஸோத3ரி ஸ1ங்கரி பாஹி மாம்

அனுபல்லவி
வரத3-அப4ய கர கமலே ஸ1ரண-ஆக3த வத்ஸலே

சரணம்
பரம்-தா4ம ப்ரகீர்திதே
பஸு1 பாஸ1 விமோசிதே
பன்னக3-ஆப4ரண யுதே
நாக3 கா3ந்தா4ரீ பூஜித-அப்3ஜ பதே3
ஸதா3 நந்தி3தே ஸம்பதே3
வர கு3ரு கு3ஹ ஜனனி மத31மனி
மஹிஷ-அஸுர மர்தி3னி மந்த33மனி
மங்க3ள வர ப்ரதா3யினி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


సరసిజ నాభ సోదరి - రాగం నాగ గాంధారి - తాళం రూపకం

పల్లవి
సరసిజ నాభ సోదరి శంకరి పాహి మాం

అనుపల్లవి
వరదాభయ కర కమలే శరణాగత వత్సలే

చరణం
పరంధామ ప్రకీర్తితే
పశు పాశ విమోచితే
పన్నగాభరణ యుతే
నాగ గాంధారీ పూజితాబ్జ పదే
సదా నందితే సంపదే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
వర గురు గుహ జనని మద శమని
మహిషాసుర మర్దిని మంద గమని
మంగళ వర ప్రదాయిని

variations -
సదా నందితే - సదా నంద


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
సరసిజ నాభ సోదరి శంకరి పాహి మాం

అనుపల్లవి
వరద-అభయ కర కమలే శరణ-ఆగత వత్సలే

చరణం
పరం-ధామ ప్రకీర్తితే
పశు పాశ విమోచితే
పన్నగ-ఆభరణ యుతే
నాగ గాంధారీ పూజిత-అబ్జ పదే
సదా నందితే సంపదే
వర గురు గుహ జనని మద శమని
మహిష-అసుర మర్దిని మంద గమని
మంగళ వర ప్రదాయిని


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಸರಸಿಜ ನಾಭ ಸೋದರಿ - ರಾಗಂ ನಾಗ ಗಾಂಧಾರಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಂ

ಪಲ್ಲವಿ
ಸರಸಿಜ ನಾಭ ಸೋದರಿ ಶಂಕರಿ ಪಾಹಿ ಮಾಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವರದಾಭಯ ಕರ ಕಮಲೇ ಶರಣಾಗತ ವತ್ಸಲೇ

ಚರಣಂ
ಪರಂಧಾಮ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತೇ
ಪಶು ಪಾಶ ವಿಮೋಚಿತೇ
ಪನ್ನಗಾಭರಣ ಯುತೇ
ನಾಗ ಗಾಂಧಾರೀ ಪೂಜಿತಾಬ್ಜ ಪದೇ
ಸದಾ ನಂದಿತೇ ಸಂಪದೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ವರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಮದ ಶಮನಿ
ಮಹಿಷಾಸುರ ಮರ್ದಿನಿ ಮಂದ ಗಮನಿ
ಮಂಗಳ ವರ ಪ್ರದಾಯಿನಿ

variations -
ಸದಾ ನಂದಿತೇ - ಸದಾ ನಂದ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಸರಸಿಜ ನಾಭ ಸೋದರಿ ಶಂಕರಿ ಪಾಹಿ ಮಾಂ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವರದ-ಅಭಯ ಕರ ಕಮಲೇ ಶರಣ-ಆಗತ ವತ್ಸಲೇ

ಚರಣಂ
ಪರಂ-ಧಾಮ ಪ್ರಕೀರ್ತಿತೇ
ಪಶು ಪಾಶ ವಿಮೋಚಿತೇ
ಪನ್ನಗ-ಆಭರಣ ಯುತೇ
ನಾಗ ಗಾಂಧಾರೀ ಪೂಜಿತ-ಅಬ್ಜ ಪದೇ
ಸದಾ ನಂದಿತೇ ಸಂಪದೇ
ವರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಮದ ಶಮನಿ
ಮಹಿಷ-ಅಸುರ ಮರ್ದಿನಿ ಮಂದ ಗಮನಿ
ಮಂಗಳ ವರ ಪ್ರದಾಯಿನಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


സരസിജ നാഭ സോദരി - രാഗം നാഗ ഗാന്ധാരി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
സരസിജ നാഭ സോദരി ശങ്കരി പാഹി മാമ്

അനുപല്ലവി
വരദാഭയ കര കമലേ ശരണാഗത വത്സലേ

ചരണമ്
പരന്ധാമ പ്രകീര്തിതേ
പശു പാശ വിമോചിതേ
പന്നഗാഭരണ യുതേ
നാഗ ഗാന്ധാരീ പൂജിതാബ്ജ പദേ
സദാ നന്ദിതേ സമ്പദേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വര ഗുരു ഗുഹ ജനനി മദ ശമനി
മഹിഷാസുര മര്ദിനി മന്ദ ഗമനി
മങ്ഗള വര പ്രദായിനി

variations -
സദാ നന്ദിതേ - സദാ നന്ദ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
സരസിജ നാഭ സോദരി ശങ്കരി പാഹി മാമ്

അനുപല്ലവി
വരദ-അഭയ കര കമലേ ശരണ-ആഗത വത്സലേ

ചരണമ്
പരമ്-ധാമ പ്രകീര്തിതേ
പശു പാശ വിമോചിതേ
പന്നഗ-ആഭരണ യുതേ
നാഗ ഗാന്ധാരീ പൂജിത-അബ്ജ പദേ
സദാ നന്ദിതേ സമ്പദേ
വര ഗുരു ഗുഹ ജനനി മദ ശമനി
മഹിഷ-അസുര മര്ദിനി മന്ദ ഗമനി
മങ്ഗള വര പ്രദായിനി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 15 Jan 2017

1 comment:

Unknown said...

Very useful to sing the കൃതി with feel. Namovakam. നമോവാകം