parama SivAtmajam - rAgaM yamunAkalyAN - tALaM Adi
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
parama SivAtmajaM namAmi satataM
pAlita bhaktaM sadA bhajE(a)ham
samashTi caraNam
sura sainya nAthaM vallI sanAthaM
vara Sikhi vAhanaM vArija lOcanaM
(madhyama kAla sAhityam)
SUra tArakAdi haraM Siva-karaM
krUra pApa haraM kumAra guru guham
Back
English - Word Division
pallavi
parama Siva-AtmajaM namAmi satataM
pAlita bhaktaM sadA bhajE-aham
samashTi caraNam
sura sainya nAthaM vallI sanAthaM
vara Sikhi vAhanaM vArija lOcanaM
SUra tAraka-Adi haraM Siva-karaM
krUra pApa haraM kumAra guru guham
Meaning
pallavi
namAmi - I salute
satataM - always,
parama Siva-AtmajaM - the son of the great lord Shiva.
bhajE-aham - I worship
sadA - forever
pAlita bhaktaM - the one who protects (his) devotees,
samashTi caraNam
sura sainya nAthaM - the commander of the army of Devas,
vallI sanAthaM - the one accompanied by Valli,
vara Sikhi vAhanaM - the one whose vehicle is an excellent peacock,
vArija lOcanaM - the lotus-eyed one,
SUra tAraka-Adi haram - the destroyer of (demons like) Shura and Taraka etc.,
Siva-karaM - the one causing welfare,
krUra pApa haram - the remover of cruel sins,
kumAra guru guham - the youthful Guruguha.
Comments:
This kriti is in the second Vibhakti
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
परम शिवात्मजम् - रागं यमुनाकल्याण् - ताळं आदि
पल्लवि
परम शिवात्मजं नमामि सततं
पालित भक्तं सदा भजेऽहम्
समष्टि चरणम्
सुर सैन्य नाथं वल्ली सनाथं
वर शिखि वाहनं वारिज लोचनं
(मध्यम काल साहित्यम्)
शूर तारकादि हरं शिव-करं
क्रूर पाप हरं कुमार गुरु गुहम्
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
परम शिव-आत्मजं नमामि सततं
पालित भक्तं सदा भजे-अहम्
समष्टि चरणम्
सुर सैन्य नाथं वल्ली सनाथं
वर शिखि वाहनं वारिज लोचनं
शूर तारक-आदि हरं शिव-करं
क्रूर पाप हरं कुमार गुरु गुहम्
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
பரம ஸி1வாத்மஜம் - ராக3ம் யமுனாகல்யாண் - தாளம் ஆதி3
பல்லவி
பரம ஸி1வாத்மஜம் நமாமி ஸததம்
பாலித ப4க்தம் ஸதா3 ப4ஜேऽஹம்
ஸமஷ்டி சரணம்
ஸுர ஸைன்ய நாத2ம் வல்லீ ஸநாத2ம்
வர ஸி1கி2 வாஹனம் வாரிஜ லோசனம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸூ1ர தாரகாதி3 ஹரம் ஸி1வ-கரம்
க்ரூர பாப ஹரம் குமார கு3ரு கு3ஹம்
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
பரம ஸி1வ-ஆத்மஜம் நமாமி ஸததம்
பாலித ப4க்தம் ஸதா3 ப4ஜே-அஹம்
ஸமஷ்டி சரணம்
ஸுர ஸைன்ய நாத2ம் வல்லீ ஸநாத2ம்
வர ஸி1கி2 வாஹனம் வாரிஜ லோசனம்
ஸூ1ர தாரக-ஆதி3 ஹரம் ஸி1வ-கரம்
க்ரூர பாப ஹரம் குமார கு3ரு கு3ஹம்
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
పరమ శివాత్మజమ్ - రాగం యమునాకల్యాణ్ - తాళం ఆది
పల్లవి
పరమ శివాత్మజం నమామి సతతం
పాలిత భక్తం సదా భజేऽహమ్
సమష్టి చరణమ్
సుర సైన్య నాథం వల్లీ సనాథం
వర శిఖి వాహనం వారిజ లోచనం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
శూర తారకాది హరం శివ-కరం
క్రూర పాప హరం కుమార గురు గుహమ్
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
పరమ శివ-ఆత్మజం నమామి సతతం
పాలిత భక్తం సదా భజే-అహమ్
సమష్టి చరణమ్
సుర సైన్య నాథం వల్లీ సనాథం
వర శిఖి వాహనం వారిజ లోచనం
శూర తారక-ఆది హరం శివ-కరం
క్రూర పాప హరం కుమార గురు గుహమ్
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಪರಮ ಶಿವಾತ್ಮಜಮ್ - ರಾಗಂ ಯಮುನಾಕಲ್ಯಾಣ್ - ತಾಳಂ ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರಮ ಶಿವಾತ್ಮಜಂ ನಮಾಮಿ ಸತತಂ
ಪಾಲಿತ ಭಕ್ತಂ ಸದಾ ಭಜೇऽಹಮ್
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಸುರ ಸೈನ್ಯ ನಾಥಂ ವಲ್ಲೀ ಸನಾಥಂ
ವರ ಶಿಖಿ ವಾಹನಂ ವಾರಿಜ ಲೋಚನಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಶೂರ ತಾರಕಾದಿ ಹರಂ ಶಿವ-ಕರಂ
ಕ್ರೂರ ಪಾಪ ಹರಂ ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹಮ್
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರಮ ಶಿವ-ಆತ್ಮಜಂ ನಮಾಮಿ ಸತತಂ
ಪಾಲಿತ ಭಕ್ತಂ ಸದಾ ಭಜೇ-ಅಹಮ್
ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಸುರ ಸೈನ್ಯ ನಾಥಂ ವಲ್ಲೀ ಸನಾಥಂ
ವರ ಶಿಖಿ ವಾಹನಂ ವಾರಿಜ ಲೋಚನಂ
ಶೂರ ತಾರಕ-ಆದಿ ಹರಂ ಶಿವ-ಕರಂ
ಕ್ರೂರ ಪಾಪ ಹರಂ ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹಮ್
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
പരമ ശിവാത്മജമ് - രാഗം യമുനാകല്യാണ് - താളം ആദി
പല്ലവി
പരമ ശിവാത്മജം നമാമി സതതം
പാലിത ഭക്തം സദാ ഭജേऽഹമ്
സമഷ്ടി ചരണമ്
സുര സൈന്യ നാഥം വല്ലീ സനാഥം
വര ശിഖി വാഹനം വാരിജ ലോചനം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ശൂര താരകാദി ഹരം ശിവ-കരം
ക്രൂര പാപ ഹരം കുമാര ഗുരു ഗുഹമ്
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
പരമ ശിവ-ആത്മജം നമാമി സതതം
പാലിത ഭക്തം സദാ ഭജേ-അഹമ്
സമഷ്ടി ചരണമ്
സുര സൈന്യ നാഥം വല്ലീ സനാഥം
വര ശിഖി വാഹനം വാരിജ ലോചനം
ശൂര താരക-ആദി ഹരം ശിവ-കരം
ക്രൂര പാപ ഹരം കുമാര ഗുരു ഗുഹമ്
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 17 Sep 2016
No comments:
Post a Comment