para dEvatA bRhatkucAmbA - rAgaM dhanyASi - tALaM Adi
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
para dEvatA bRhatkucAmbA
saMrakshatu mAM SrI jagadambA
anupallavi
SAradA ramA sannuta sakaLA
SaraccAmpEya pushpa pada yugaLA
(madhyama kAla sAhityam)
vara guru guha jananI cinmAlinI
sthira-tara sampatpradAna dhaninI
caraNam
carAcarAtmaka prapanca jananI
cAru candra hAsinI suvAsinI
cidAnanda mahAlinga mOhinI
cidrUpiNI bhakta viSvAsinI
(madhyama kAla sAhityam)
karuNA rasa pravAhinI kauLinI
kali kalmasha nASinI haMsinI
kalA mAlinI kAtyAyanI
kanja lOcanI bhava pASa mOcanI
variations -
sakaLA - sakaLE
yugaLA - yugaLE
kshEtra - tiruviDai marudUr - madhyArjuna puram
Back
English - Word Division
pallavi
para dEvatA bRhat-kuca-ambA
saMrakshatu mAM SrI jagat-ambA
anupallavi
SAradA ramA sannuta sakaLA
Sarat-cAmpEya pushpa pada yugaLA
vara guru guha jananI cin-mAlinI
sthira-tara sampat-pradAna dhaninI
caraNam
cara-acara-Atmaka prapanca jananI
cAru candra hAsinI suvAsinI
cit-Ananda mahAlinga mOhinI
cit-rUpiNI bhakta viSvAsinI
karuNA rasa pravAhinI kauLinI
kali kalmasha nASinI haMsinI
kalA mAlinI kAtyAyanI
kanja lOcanI bhava pASa mOcanI
Meaning
pallavi
para dEvatA - The supreme goddess,
bRhat-kuca-ambA - Brhat-kuchamba,
SrI jagat-ambA - the mother of the universe,
saMrakshatu mAM - My (she) protect me!
anupallavi
SAradA ramA sannuta - the one exalted by Sarasvati and Lakshmi,
sakaLA - the complete one,
Sarat-cAmpEya pushpa pada yugaLA - the one whose twin feet are (golden-hued and delicate) like autumnal Champaka flowers,
vara guru guha jananI - the mother of the eminent Guruguha,
cin-mAlinI - the one who wears consciousness as a necklace (or) one adorned with pure consciousness,
sthira-tara sampat-pradAna - the giver of immensely stable prosperity,
dhaninI - the repository of riches,
caraNam
cara-acara-Atmaka prapanca jananI - the mother of the universe consisting of moving and unmoving things,
cAru candra hAsinI - the one whose smile resembles the lovely moon (light),
suvAsinI - the auspicious one, decked with fragrant substances,
cit-Ananda mahAlinga mOhinI - the enchantress of Shiva (Mahalinga) who is steeped in the bliss of consciousness,
cit-rUpiNI - the embodiment of consciousness,
bhakta viSvAsinI - the trusted one to devotees,
karuNA rasa pravAhinI - the flood of compassion,
kauLinI - the goddess of Kulaachara (path of Srividya)
kali kalmasha nASinI - the destroyer of the impurities of Kali Yuga,
haMsinI - the one riding a swan or embodying the Hamsa mantra,
kalA mAlinI - the one adorned with all the arts as her necklaces,
kAtyAyanI - the daughter of Sage Katyayana,
kanja lOcanI - the lotus-eyed one,
bhava pASa mOcanI - the liberator from the bonds of worldly existence!
Comments:
- This Kriti is in the first Vibhakti
- The names ‘para dEvatA’ ‘suvAsini’, ‘kAtyAyanI’, ’ kauLinI’, ‘hamsinI’ and ‘kali kalmasha nASinI‘ are found in the Lalita Sahasranama
- The names ‘cid Ekarasa rUpiNI’, ‘karuNA rasa sAgarA’ and ‘kalA mAlA’ are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
पर देवता बृहत्कुचाम्बा - रागं धन्याशि - ताळं आदि
पल्लवि
पर देवता बृहत्कुचाम्बा
संरक्षतु मां श्री जगदम्बा
अनुपल्लवि
शारदा रमा सन्नुत सकळा
शरच्चाम्पेय पुष्प पद युगळा
(मध्यम काल साहित्यम्)
वर गुरु गुह जननी चिन्मालिनी
स्थिर-तर सम्पत्प्रदान धनिनी
चरणम्
चराचरात्मक प्रपञ्च जननी
चारु चन्द्र हासिनी सुवासिनी
चिदानन्द महालिङ्ग मोहिनी
चिद्रूपिणी भक्त विश्वासिनी
(मध्यम काल साहित्यम्)
करुणा रस प्रवाहिनी कौळिनी
कलि कल्मष नाशिनी हंसिनी
कला मालिनी कात्यायनी
कञ्ज लोचनी भव पाश मोचनी
variations -
सकळा - सकळे
युगळा - युगळे
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
पर देवता बृहत्-कुच-अम्बा
संरक्षतु मां श्री जगत्-अम्बा
अनुपल्लवि
शारदा रमा सन्नुत सकळा
शरत्-चाम्पेय पुष्प पद युगळा
वर गुरु गुह जननी चिन्-मालिनी
स्थिर-तर सम्पत्-प्रदान धनिनी
चरणम्
चर-अचर-आत्मक प्रपञ्च जननी
चारु चन्द्र हासिनी सुवासिनी
चित्-आनन्द महालिङ्ग मोहिनी
चित्-रूपिणी भक्त विश्वासिनी
करुणा रस प्रवाहिनी कौळिनी
कलि कल्मष नाशिनी हंसिनी
कला मालिनी कात्यायनी
कञ्ज लोचनी भव पाश मोचनी
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
பர தே3வதா ப்3ரு2ஹத்குசாம்பா3 - ராக3ம் த4ன்யாஸி1 - தாளம் ஆதி3
பல்லவி
பர தே3வதா ப்3ரு2ஹத்குசாம்பா3
ஸம்ரக்ஷது மாம் ஸ்ரீ ஜக3த3ம்பா3
அனுபல்லவி
ஸா1ரதா3 ரமா ஸன்னுத ஸகளா
ஸ1ரச்சாம்பேய புஷ்ப பத3 யுக3ளா
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வர கு3ரு கு3ஹ ஜனனீ சின்மாலினீ
ஸ்தி2ர-தர ஸம்பத்ப்ரதா3ன த4னினீ
சரணம்
சராசராத்மக ப்ரபஞ்ச ஜனனீ
சாரு சந்த்3ர ஹாஸினீ ஸுவாஸினீ
சிதா3னந்த3 மஹாலிங்க3 மோஹினீ
சித்3ரூபிணீ ப4க்த விஸ்1வாஸினீ
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கருணா ரஸ ப்ரவாஹினீ கௌளினீ
கலி கல்மஷ நாஸி1னீ ஹம்ஸினீ
கலா மாலினீ காத்யாயனீ
கஞ்ஜ லோசனீ ப4வ பாஸ1 மோசனீ
variations -
ஸகளா - ஸகளே
யுக3ளா - யுக3ளே
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
பர தே3வதா ப்3ரு2ஹத்-குச-அம்பா3
ஸம்ரக்ஷது மாம் ஸ்ரீ ஜக3த்-அம்பா3
அனுபல்லவி
ஸா1ரதா3 ரமா ஸன்னுத ஸகளா
ஸ1ரத்-சாம்பேய புஷ்ப பத3 யுக3ளா
வர கு3ரு கு3ஹ ஜனனீ சின்-மாலினீ
ஸ்தி2ர-தர ஸம்பத்-ப்ரதா3ன த4னினீ
சரணம்
சர-அசர-ஆத்மக ப்ரபஞ்ச ஜனனீ
சாரு சந்த்3ர ஹாஸினீ ஸுவாஸினீ
சித்-ஆனந்த3 மஹாலிங்க3 மோஹினீ
சித்-ரூபிணீ ப4க்த விஸ்1வாஸினீ
கருணா ரஸ ப்ரவாஹினீ கௌளினீ
கலி கல்மஷ நாஸி1னீ ஹம்ஸினீ
கலா மாலினீ காத்யாயனீ
கஞ்ஜ லோசனீ ப4வ பாஸ1 மோசனீ
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
పర దేవతా బృహత్కుచాంబా - రాగం ధన్యాశి - తాళం ఆది
పల్లవి
పర దేవతా బృహత్కుచాంబా
సంరక్షతు మాం శ్రీ జగదంబా
అనుపల్లవి
శారదా రమా సన్నుత సకళా
శరచ్చాంపేయ పుష్ప పద యుగళా
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వర గురు గుహ జననీ చిన్మాలినీ
స్థిర-తర సంపత్ప్రదాన ధనినీ
చరణమ్
చరాచరాత్మక ప్రపంచ జననీ
చారు చంద్ర హాసినీ సువాసినీ
చిదానంద మహాలింగ మోహినీ
చిద్రూపిణీ భక్త విశ్వాసినీ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కరుణా రస ప్రవాహినీ కౌళినీ
కలి కల్మష నాశినీ హంసినీ
కలా మాలినీ కాత్యాయనీ
కంజ లోచనీ భవ పాశ మోచనీ
variations -
సకళా - సకళే
యుగళా - యుగళే
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
పర దేవతా బృహత్-కుచ-అంబా
సంరక్షతు మాం శ్రీ జగత్-అంబా
అనుపల్లవి
శారదా రమా సన్నుత సకళా
శరత్-చాంపేయ పుష్ప పద యుగళా
వర గురు గుహ జననీ చిన్-మాలినీ
స్థిర-తర సంపత్-ప్రదాన ధనినీ
చరణమ్
చర-అచర-ఆత్మక ప్రపంచ జననీ
చారు చంద్ర హాసినీ సువాసినీ
చిత్-ఆనంద మహాలింగ మోహినీ
చిత్-రూపిణీ భక్త విశ్వాసినీ
కరుణా రస ప్రవాహినీ కౌళినీ
కలి కల్మష నాశినీ హంసినీ
కలా మాలినీ కాత్యాయనీ
కంజ లోచనీ భవ పాశ మోచనీ
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಪರ ದೇವತಾ ಬೃಹತ್ಕುಚಾಂಬಾ - ರಾಗಂ ಧನ್ಯಾಶಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ ದೇವತಾ ಬೃಹತ್ಕುಚಾಂಬಾ
ಸಂರಕ್ಷತು ಮಾಂ ಶ್ರೀ ಜಗದಂಬಾ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಾರದಾ ರಮಾ ಸನ್ನುತ ಸಕಳಾ
ಶರಚ್ಚಾಂಪೇಯ ಪುಷ್ಪ ಪದ ಯುಗಳಾ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀ ಚಿನ್ಮಾಲಿನೀ
ಸ್ಥಿರ-ತರ ಸಂಪತ್ಪ್ರದಾನ ಧನಿನೀ
ಚರಣಮ್
ಚರಾಚರಾತ್ಮಕ ಪ್ರಪಂಚ ಜನನೀ
ಚಾರು ಚಂದ್ರ ಹಾಸಿನೀ ಸುವಾಸಿನೀ
ಚಿದಾನಂದ ಮಹಾಲಿಂಗ ಮೋಹಿನೀ
ಚಿದ್ರೂಪಿಣೀ ಭಕ್ತ ವಿಶ್ವಾಸಿನೀ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕರುಣಾ ರಸ ಪ್ರವಾಹಿನೀ ಕೌಳಿನೀ
ಕಲಿ ಕಲ್ಮಷ ನಾಶಿನೀ ಹಂಸಿನೀ
ಕಲಾ ಮಾಲಿನೀ ಕಾತ್ಯಾಯನೀ
ಕಂಜ ಲೋಚನೀ ಭವ ಪಾಶ ಮೋಚನೀ
variations -
ಸಕಳಾ - ಸಕಳೇ
ಯುಗಳಾ - ಯುಗಳೇ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ ದೇವತಾ ಬೃಹತ್-ಕುಚ-ಅಂಬಾ
ಸಂರಕ್ಷತು ಮಾಂ ಶ್ರೀ ಜಗತ್-ಅಂಬಾ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಾರದಾ ರಮಾ ಸನ್ನುತ ಸಕಳಾ
ಶರತ್-ಚಾಂಪೇಯ ಪುಷ್ಪ ಪದ ಯುಗಳಾ
ವರ ಗುರು ಗುಹ ಜನನೀ ಚಿನ್-ಮಾಲಿನೀ
ಸ್ಥಿರ-ತರ ಸಂಪತ್-ಪ್ರದಾನ ಧನಿನೀ
ಚರಣಮ್
ಚರ-ಅಚರ-ಆತ್ಮಕ ಪ್ರಪಂಚ ಜನನೀ
ಚಾರು ಚಂದ್ರ ಹಾಸಿನೀ ಸುವಾಸಿನೀ
ಚಿತ್-ಆನಂದ ಮಹಾಲಿಂಗ ಮೋಹಿನೀ
ಚಿತ್-ರೂಪಿಣೀ ಭಕ್ತ ವಿಶ್ವಾಸಿನೀ
ಕರುಣಾ ರಸ ಪ್ರವಾಹಿನೀ ಕೌಳಿನೀ
ಕಲಿ ಕಲ್ಮಷ ನಾಶಿನೀ ಹಂಸಿನೀ
ಕಲಾ ಮಾಲಿನೀ ಕಾತ್ಯಾಯನೀ
ಕಂಜ ಲೋಚನೀ ಭವ ಪಾಶ ಮೋಚನೀ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
പര ദേവതാ ബൃഹത്കുചാമ്ബാ - രാഗം ധന്യാശി - താളം ആദി
പല്ലവി
പര ദേവതാ ബൃഹത്കുചാമ്ബാ
സംരക്ഷതു മാം ശ്രീ ജഗദമ്ബാ
അനുപല്ലവി
ശാരദാ രമാ സന്നുത സകളാ
ശരച്ചാമ്പേയ പുഷ്പ പദ യുഗളാ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വര ഗുരു ഗുഹ ജനനീ ചിന്മാലിനീ
സ്ഥിര-തര സമ്പത്പ്രദാന ധനിനീ
ചരണമ്
ചരാചരാത്മക പ്രപഞ്ച ജനനീ
ചാരു ചന്ദ്ര ഹാസിനീ സുവാസിനീ
ചിദാനന്ദ മഹാലിങ്ഗ മോഹിനീ
ചിദ്രൂപിണീ ഭക്ത വിശ്വാസിനീ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കരുണാ രസ പ്രവാഹിനീ കൌളിനീ
കലി കല്മഷ നാശിനീ ഹംസിനീ
കലാ മാലിനീ കാത്യായനീ
കഞ്ജ ലോചനീ ഭവ പാശ മോചനീ
variations -
സകളാ - സകളേ
യുഗളാ - യുഗളേ
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
പര ദേവതാ ബൃഹത്-കുച-അമ്ബാ
സംരക്ഷതു മാം ശ്രീ ജഗത്-അമ്ബാ
അനുപല്ലവി
ശാരദാ രമാ സന്നുത സകളാ
ശരത്-ചാമ്പേയ പുഷ്പ പദ യുഗളാ
വര ഗുരു ഗുഹ ജനനീ ചിന്-മാലിനീ
സ്ഥിര-തര സമ്പത്-പ്രദാന ധനിനീ
ചരണമ്
ചര-അചര-ആത്മക പ്രപഞ്ച ജനനീ
ചാരു ചന്ദ്ര ഹാസിനീ സുവാസിനീ
ചിത്-ആനന്ദ മഹാലിങ്ഗ മോഹിനീ
ചിത്-രൂപിണീ ഭക്ത വിശ്വാസിനീ
കരുണാ രസ പ്രവാഹിനീ കൌളിനീ
കലി കല്മഷ നാശിനീ ഹംസിനീ
കലാ മാലിനീ കാത്യായനീ
കഞ്ജ ലോചനീ ഭവ പാശ മോചനീ
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 06 Dec 2016
No comments:
Post a Comment