Sunday, August 26, 2007

Dikshitar Kriti - Ekaamresa Naayikae - Raga Suddha Saaveri

EkAmrESa nAyikE - rAgaM Suddha sAvEri - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
EkAmrESa nAyikE SivE
SrI kAmAkshi pAhi mAm

anupallavi
EkAmrESa gRhESvari Sankari
SAtOdari sadbhakta vaSaMkari

caraNam
kAma janaka mOhita pUrNa phalE
kAma kalE vimalE kara kamalE
(madhyama kAla sAhityam)
pAmara jana pAlini guru guha janani
Suddha sAvEri nuta nandini

kshEtra - kAncIpuraM - EkAmra nAtha


Back

English - Word Division


pallavi
Eka-Amra-ISa nAyikE SivE
SrI kAmAkshi pAhi mAm

anupallavi
Eka-Amra-ISa gRha-ISvari Sankari
SAta-udari sad-bhakta vaSaMkari

caraNam
kAma janaka mOhita pUrNa phalE
kAma kalE vimalE kara kamalE
pAmara jana pAlini guru guha janani
Suddha sAvEri nuta nandini

Meaning


pallavi
EkAmrESa nAyikE      - O consort of Shiva (Ekamresha)!
SivE                - O auspicious one!
SrI kAmAkshi         - O Kamakshi!
pAhi mAm             - Protect me!

anupallavi
EkAmrESa gRhESvari   - O mistress of the home of Shiva (Ekamresha)!
Sankari             - O wife of Shiva (Shankara)!
SAtOdari             - O one with a slender waist!
sadbhakta vaSaMkari - O one who wins over noble devotees!

caraNam
kAma janaka mOhita pUrNa phalE - O giver of complete fulfillment to (Lakshmi,) the one who enchants Vishnu (father of Manmatha)!
kAma kalE           - O embodiment of Kamakala!
vimalE              - O pure, unsullied one!
kara kamalE         - O one with lotus-like hands!
(madhyama kAla sAhityam)
pAmara jana pAlini  - O protector of base, ignorant people!
guru guha janani    - O mother of Guruguha!
Suddha sAvEri nuta nandini - O blissful one praised by the Shuddha Saveri Raga!

Comments

  • This kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • According to the legend of Kanchipuram, Lakshmi lost her beauty due to a curse, and worshipped Kamakshi enshrined in the Kamakoti Peetha, in the Bila-Akasha (space in a cave). She then regained her splendour and Vishnu came there to be reunited with her.
  • The names  ‘SivA’, ‘kAmAkshI’, ‘SankarI’, ‘SAtodarI’  and ‘vimalA’ are found in the Lalita Sahasranama

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


एकाम्रेश नायिके - रागं शुद्ध सावेरि - ताळं आदि

पल्लवि
एकाम्रेश नायिके शिवे
श्री कामाक्षि पाहि माम्

अनुपल्लवि
एकाम्रेश गृहेश्वरि शङ्करि
शातोदरि सद्भक्त वशंकरि

चरणम्
काम जनक मोहित पूर्ण फले
काम कले विमले कर कमले
(मध्यम काल साहित्यम्)
पामर जन पालिनि गुरु गुह जननि
शुद्ध सावेरि नुत नन्दिनि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
एक-आम्र-ईश नायिके शिवे
श्री कामाक्षि पाहि माम्

अनुपल्लवि
एक-आम्र-ईश गृह-ईश्वरि शङ्करि
शात-उदरि सद्-भक्त वशंकरि

चरणम्
काम जनक मोहित पूर्ण फले
काम कले विमले कर कमले
पामर जन पालिनि गुरु गुह जननि
शुद्ध सावेरि नुत नन्दिनि


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஏகாம்ரேஸ1 நாயிகே - ராக3ம் ஸு1த்34 ஸாவேரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
ஏகாம்ரேஸ1 நாயிகே ஸி1வே
ஸ்ரீ காமாக்ஷி பாஹி மாம்

அனுபல்லவி
ஏகாம்ரேஸ1 க்3ரு2ஹேஸ்1வரி ஸ1ங்கரி
ஸா1தோத3ரி ஸத்34க்த வஸ1ங்கரி

சரணம்
காம ஜனக மோஹித பூர்ண ப2லே
காம கலே விமலே கர கமலே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பாமர ஜன பாலினி கு3ரு கு3ஹ ஜனனி
ஸு1த்34 ஸாவேரி நுத நந்தி3னி


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஏக-ஆம்ர-ஈஸ1 நாயிகே ஸி1வே
ஸ்ரீ காமாக்ஷி பாஹி மாம்

அனுபல்லவி
ஏக-ஆம்ர-ஈஸ1 க்3ரு2ஹ-ஈஸ்1வரி ஸ1ங்கரி
ஸா1த-உத3ரி ஸத்3-ப4க்த வஸ1ங்கரி

சரணம்
காம ஜனக மோஹித பூர்ண ப2லே
காம கலே விமலே கர கமலே
பாமர ஜன பாலினி கு3ரு கு3ஹ ஜனனி
ஸு1த்34 ஸாவேரி நுத நந்தி3னி


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


ఏకామ్రేశ నాయికే - రాగం శుద్ధ సావేరి - తాళం ఆది

పల్లవి
ఏకామ్రేశ నాయికే శివే
శ్రీ కామాక్షి పాహి మామ్

అనుపల్లవి
ఏకామ్రేశ గృహేశ్వరి శంకరి
శాతోదరి సద్భక్త వశంకరి

చరణమ్
కామ జనక మోహిత పూర్ణ ఫలే
కామ కలే విమలే కర కమలే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
పామర జన పాలిని గురు గుహ జనని
శుద్ధ సావేరి నుత నందిని


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
ఏక-ఆమ్ర-ఈశ నాయికే శివే
శ్రీ కామాక్షి పాహి మామ్

అనుపల్లవి
ఏక-ఆమ్ర-ఈశ గృహ-ఈశ్వరి శంకరి
శాత-ఉదరి సద్-భక్త వశంకరి

చరణమ్
కామ జనక మోహిత పూర్ణ ఫలే
కామ కలే విమలే కర కమలే
పామర జన పాలిని గురు గుహ జనని
శుద్ధ సావేరి నుత నందిని


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಏಕಾಮ್ರೇಶ ನಾಯಿಕೇ - ರಾಗಂ ಶುದ್ಧ ಸಾವೇರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕಾಮ್ರೇಶ ನಾಯಿಕೇ ಶಿವೇ
ಶ್ರೀ ಕಾಮಾಕ್ಷಿ ಪಾಹಿ ಮಾಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಏಕಾಮ್ರೇಶ ಗೃಹೇಶ್ವರಿ ಶಂಕರಿ
ಶಾತೋದರಿ ಸದ್ಭಕ್ತ ವಶಂಕರಿ

ಚರಣಮ್
ಕಾಮ ಜನಕ ಮೋಹಿತ ಪೂರ್ಣ ಫಲೇ
ಕಾಮ ಕಲೇ ವಿಮಲೇ ಕರ ಕಮಲೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಪಾಮರ ಜನ ಪಾಲಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ
ಶುದ್ಧ ಸಾವೇರಿ ನುತ ನಂದಿನಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕ-ಆಮ್ರ-ಈಶ ನಾಯಿಕೇ ಶಿವೇ
ಶ್ರೀ ಕಾಮಾಕ್ಷಿ ಪಾಹಿ ಮಾಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಏಕ-ಆಮ್ರ-ಈಶ ಗೃಹ-ಈಶ್ವರಿ ಶಂಕರಿ
ಶಾತ-ಉದರಿ ಸದ್-ಭಕ್ತ ವಶಂಕರಿ

ಚರಣಮ್
ಕಾಮ ಜನಕ ಮೋಹಿತ ಪೂರ್ಣ ಫಲೇ
ಕಾಮ ಕಲೇ ವಿಮಲೇ ಕರ ಕಮಲೇ
ಪಾಮರ ಜನ ಪಾಲಿನಿ ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ
ಶುದ್ಧ ಸಾವೇರಿ ನುತ ನಂದಿನಿ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഏകാമ്രേശ നായികേ - രാഗം ശുദ്ധ സാവേരി - താളം ആദി

പല്ലവി
ഏകാമ്രേശ നായികേ ശിവേ
ശ്രീ കാമാക്ഷി പാഹി മാമ്

അനുപല്ലവി
ഏകാമ്രേശ ഗൃഹേശ്വരി ശങ്കരി
ശാതോദരി സദ്ഭക്ത വശങ്കരി

ചരണമ്
കാമ ജനക മോഹിത പൂര്ണ ഫലേ
കാമ കലേ വിമലേ കര കമലേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
പാമര ജന പാലിനി ഗുരു ഗുഹ ജനനി
ശുദ്ധ സാവേരി നുത നന്ദിനി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഏക-ആമ്ര-ഈശ നായികേ ശിവേ
ശ്രീ കാമാക്ഷി പാഹി മാമ്

അനുപല്ലവി
ഏക-ആമ്ര-ഈശ ഗൃഹ-ഈശ്വരി ശങ്കരി
ശാത-ഉദരി സദ്-ഭക്ത വശങ്കരി

ചരണമ്
കാമ ജനക മോഹിത പൂര്ണ ഫലേ
കാമ കലേ വിമലേ കര കമലേ
പാമര ജന പാലിനി ഗുരു ഗുഹ ജനനി
ശുദ്ധ സാവേരി നുത നന്ദിനി


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 21 Nov 2016

No comments: