hasti vadanAya - rAgaM navarOj - tALaM miSra cApu
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
hasti vadanAya namastubhyaM
hATaka-maya maNTapE siMhAsana sthitAya
anupallavi
hasti kRtti vasana dharArcita -
mahA gaNapAya tatva svarUpAya
(madhyama kAla sAhityam)
samasta bhaktAnugrahAya
mAyAlingita vigrahAya
caraNam
kamalOtpala pASa Sankha cakrEkshu -
kArmuka vrIhyAgra gadA nija vishANa -
mAtulanga ratna kalaSa dharaNa karAmbujAya
pada pankajAya vimalAya
viSvOtpatti sthiti vilayAya karuNAlayAya
(madhyama kAla sAhityam)
himAdri tanayAnana pankaja -
hiraNya garbhAya sumanasE
umA ramaNa kumAra guru guha -
samAna varaujasE mahasE
variations -
namastubhyaM - namOstubhyaM
maNTapE - maNDapE
tatva svarUpAya - tatsvarUpAya
tiruvArUr
mAtulanga - (mAtulunga) citrus medica - variety of lemon.
Back
English - Word Division
pallavi
hasti vadanAya namaH-tubhyaM
hATaka-maya maNTapE siMha-Asana sthitAya
anupallavi
hasti kRtti vasana dhara-arcita -
mahA gaNapAya tatva svarUpAya
samasta bhakta-anugrahAya
mAyA-Alingita vigrahAya
caraNam
kamala-utpala pASa Sankha cakra-ikshu -
kArmuka vrIhya-agra gadA nija vishANa -
mAtulanga ratna kalaSa dharaNa kara-ambujAya
pada pankajAya vimalAya
viSva-utpatti sthiti vilayAya karuNA-AlayAya
hima-adri tanaya-Anana pankaja -
hiraNya garbhAya sumanasE
umA ramaNa kumAra guru guha -
samAna vara-OjasE mahasE
Meaning
Pallavi
namaH-tubhyaM – Salutations to you,
hasti vadanAya – the elephant-faced one,
siMha-Asana sthitAya –the one seated on a throne,
hATaka-maya maNTapE – in a golden hall
anupallavi
hasti kRtti vasana dhara-arcita –(To you who are the one) worshipped by Shiva(who wears an elephant hide),
mahA gaNapAya – the great master of the Ganas,
tatva svarUpAya – the embodiment of the Supreme truth,
samasta bhakta-anugrahAya – the giver of grace to all devotees,
mAyA-Alingita vigrahAya– the one whose form is embraced by the goddess who signifies Maya-Shakti (the power of illusion),
caraNam
kamala-utpala pASa Sankha cakra-ikshu-kArmuka vrIhyagra gadA nija vishANa -
mAtulanga ratna kalaSa dharaNa kara-ambujAya -the one who has lotus-like hands that hold a lotus, a water-lily, a noose, a conch, a discus, a bow of sugarcane, rice stalks, a mace, his own (broken) tusk, a pomegranate and gem-studded pitcher,
pada pankajAya – the one with lotus-like feet,
vimalAya - the pure one
viSva-utpatti sthiti vilayAya –the agent of creation, protection and destruction of the universe,
karuNA-AlayAya – the abode of mercy,
hima-adri tanaya-Anana pankaja -hiraNya garbhAya –the sun(Hiranya-garbha) to the lotus-face of Parvati(daughter of Himavan), (making it bloom),
sumanasE – the good-hearted one,
umA ramaNa kumAra guru guha samAna vara-OjasE –the one who equals Guruguha, the son of Shiva(husband of Uma), in vigour and splendour,
mahasE – the brilliant one.
Comments:
- This Kriti is in the fourth Vibhakti
- The phrase “samAna vara-OjasE “ contains the Raga-Mudra
- The opening phrase of the popular Shloka on Ganesha “agajAnana-padmArkam” also describes him as the sun (arka) that makes the face-lotus(Anana-padma) of Parvati(aga-ja) bloom.
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
हस्ति वदनाय - रागं नवरोज् - ताळं मिश्र चापु
पल्लवि
हस्ति वदनाय नमस्तुभ्यं
हाटक-मय मण्टपे सिंहासन स्थिताय
अनुपल्लवि
हस्ति कृत्ति वसन धरार्चित -
महा गणपाय तत्व स्वरूपाय
(मध्यम काल साहित्यम्)
समस्त भक्तानुग्रहाय
मायालिङ्गित विग्रहाय
चरणम्
कमलोत्पल पाश शङ्ख चक्रेक्षु -
कार्मुक व्रीह्याग्र गदा निज विषाण -
मातुलङ्ग रत्न कलश धरण कराम्बुजाय
पद पङ्कजाय विमलाय
विश्वोत्पत्ति स्थिति विलयाय करुणालयाय
(मध्यम काल साहित्यम्)
हिमाद्रि तनयानन पङ्कज -
हिरण्य गर्भाय सुमनसे
उमा रमण कुमार गुरु गुह -
समान वरौजसे महसे
variations -
नमस्तुभ्यं - नमोस्तुभ्यं
मण्टपे - मण्डपे
तत्व स्वरूपाय - तत्स्वरूपाय
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
हस्ति वदनाय नमः-तुभ्यं
हाटक-मय मण्टपे सिंह-आसन स्थिताय
अनुपल्लवि
हस्ति कृत्ति वसन धर-अर्चित -
महा गणपाय तत्व स्वरूपाय
समस्त भक्त-अनुग्रहाय
माया-आलिङ्गित विग्रहाय
चरणम्
कमल-उत्पल पाश शङ्ख चक्र-इक्षु -
कार्मुक व्रीह्य-अग्र गदा निज विषाण -
मातुलङ्ग रत्न कलश धरण कर-अम्बुजाय
पद पङ्कजाय विमलाय
विश्व-उत्पत्ति स्थिति विलयाय करुणा-आलयाय
हिम-अद्रि तनय-आनन पङ्कज -
हिरण्य गर्भाय सुमनसे
उमा रमण कुमार गुरु गुह -
समान वर-ओजसे महसे
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ஹஸ்தி வத3னாய - ராக3ம் நவரோஜ் - தாளம் மிஸ்1ர சாபு
பல்லவி
ஹஸ்தி வத3னாய நமஸ்துப்4யம்
ஹாடக-மய மண்டபே ஸிம்ஹாஸன ஸ்தி2தாய
அனுபல்லவி
ஹஸ்தி க்ரு2த்தி வஸன த4ரார்சித -
மஹா க3ணபாய தத்வ ஸ்வரூபாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸமஸ்த ப4க்தானுக்3ரஹாய
மாயாலிங்கி3த விக்3ரஹாய
சரணம்
கமலோத்பல பாஸ1 ஸ1ங்க2 சக்ரேக்ஷு -
கார்முக வ்ரீஹ்யாக்3ர க3தா3 நிஜ விஷாண -
மாதுலங்க3 ரத்ன கலஸ1 த4ரண கராம்பு3ஜாய
பத3 பங்கஜாய விமலாய
விஸ்1வோத்பத்தி ஸ்தி2தி விலயாய கருணாலயாய
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஹிமாத்3ரி தனயானன பங்கஜ -
ஹிரண்ய க3ர்பா4ய ஸுமனஸே
உமா ரமண குமார கு3ரு கு3ஹ -
ஸமான வரௌஜஸே மஹஸே
variations -
நமஸ்துப்4யம் - நமோஸ்துப்4யம்
மண்டபே - மண்ட3பே
தத்வ ஸ்வரூபாய - தத்ஸ்வரூபாய
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
ஹஸ்தி வத3னாய நம:-துப்4யம்
ஹாடக-மய மண்டபே ஸிம்ஹ-ஆஸன ஸ்தி2தாய
அனுபல்லவி
ஹஸ்தி க்ரு2த்தி வஸன த4ர-அர்சித -
மஹா க3ணபாய தத்வ ஸ்வரூபாய
ஸமஸ்த ப4க்த-அனுக்3ரஹாய
மாயா-ஆலிங்கி3த விக்3ரஹாய
சரணம்
கமல-உத்பல பாஸ1 ஸ1ங்க2 சக்ர-இக்ஷு -
கார்முக வ்ரீஹ்ய-அக்3ர க3தா3 நிஜ விஷாண -
மாதுலங்க3 ரத்ன கலஸ1 த4ரண கர-அம்பு3ஜாய
பத3 பங்கஜாய விமலாய
விஸ்1வ-உத்பத்தி ஸ்தி2தி விலயாய கருணா-ஆலயாய
ஹிம-அத்3ரி தனய-ஆனன பங்கஜ -
ஹிரண்ய க3ர்பா4ய ஸுமனஸே
உமா ரமண குமார கு3ரு கு3ஹ -
ஸமான வர-ஓஜஸே மஹஸே
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
హస్తి వదనాయ - రాగం నవరోజ్ - తాళం మిశ్ర చాపు
పల్లవి
హస్తి వదనాయ నమస్తుభ్యం
హాటక-మయ మంటపే సింహాసన స్థితాయ
అనుపల్లవి
హస్తి కృత్తి వసన ధరార్చిత -
మహా గణపాయ తత్వ స్వరూపాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
సమస్త భక్తానుగ్రహాయ
మాయాలింగిత విగ్రహాయ
చరణం
కమలోత్పల పాశ శంఖ చక్రేక్షు -
కార్ముక వ్రీహ్యాగ్ర గదా నిజ విషాణ -
మాతులంగ రత్న కలశ ధరణ కరాంబుజాయ
పద పంకజాయ విమలాయ
విశ్వోత్పత్తి స్థితి విలయాయ కరుణాలయాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
హిమాద్రి తనయానన పంకజ -
హిరణ్య గర్భాయ సుమనసే
ఉమా రమణ కుమార గురు గుహ -
సమాన వరౌజసే మహసే
variations -
నమస్తుభ్యం - నమోస్తుభ్యం
మంటపే - మండపే
తత్వ స్వరూపాయ - తత్స్వరూపాయ
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
హస్తి వదనాయ నమః-తుభ్యం
హాటక-మయ మంటపే సింహ-ఆసన స్థితాయ
అనుపల్లవి
హస్తి కృత్తి వసన ధర-అర్చిత -
మహా గణపాయ తత్వ స్వరూపాయ
సమస్త భక్త-అనుగ్రహాయ
మాయా-ఆలింగిత విగ్రహాయ
చరణం
కమల-ఉత్పల పాశ శంఖ చక్ర-ఇక్షు -
కార్ముక వ్రీహ్య-అగ్ర గదా నిజ విషాణ -
మాతులంగ రత్న కలశ ధరణ కర-అంబుజాయ
పద పంకజాయ విమలాయ
విశ్వ-ఉత్పత్తి స్థితి విలయాయ కరుణా-ఆలయాయ
హిమ-అద్రి తనయ-ఆనన పంకజ -
హిరణ్య గర్భాయ సుమనసే
ఉమా రమణ కుమార గురు గుహ -
సమాన వర-ఓజసే మహసే
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಹಸ್ತಿ ವದನಾಯ - ರಾಗಂ ನವರೋಜ್ - ತಾಳಂ ಮಿಶ್ರ ಚಾಪು
ಪಲ್ಲವಿ
ಹಸ್ತಿ ವದನಾಯ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ
ಹಾಟಕ-ಮಯ ಮಂಟಪೇ ಸಿಂಹಾಸನ ಸ್ಥಿತಾಯ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಹಸ್ತಿ ಕೃತ್ತಿ ವಸನ ಧರಾರ್ಚಿತ -
ಮಹಾ ಗಣಪಾಯ ತತ್ವ ಸ್ವರೂಪಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಸಮಸ್ತ ಭಕ್ತಾನುಗ್ರಹಾಯ
ಮಾಯಾಲಿಂಗಿತ ವಿಗ್ರಹಾಯ
ಚರಣಂ
ಕಮಲೋತ್ಪಲ ಪಾಶ ಶಂಖ ಚಕ್ರೇಕ್ಷು -
ಕಾರ್ಮುಕ ವ್ರೀಹ್ಯಾಗ್ರ ಗದಾ ನಿಜ ವಿಷಾಣ -
ಮಾತುಲಂಗ ರತ್ನ ಕಲಶ ಧರಣ ಕರಾಂಬುಜಾಯ
ಪದ ಪಂಕಜಾಯ ವಿಮಲಾಯ
ವಿಶ್ವೋತ್ಪತ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿ ವಿಲಯಾಯ ಕರುಣಾಲಯಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಹಿಮಾದ್ರಿ ತನಯಾನನ ಪಂಕಜ -
ಹಿರಣ್ಯ ಗರ್ಭಾಯ ಸುಮನಸೇ
ಉಮಾ ರಮಣ ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ -
ಸಮಾನ ವರೌಜಸೇ ಮಹಸೇ
variations -
ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ - ನಮೋಸ್ತುಭ್ಯಂ
ಮಂಟಪೇ - ಮಂಡಪೇ
ತತ್ವ ಸ್ವರೂಪಾಯ - ತತ್ಸ್ವರೂಪಾಯ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಹಸ್ತಿ ವದನಾಯ ನಮಃ-ತುಭ್ಯಂ
ಹಾಟಕ-ಮಯ ಮಂಟಪೇ ಸಿಂಹ-ಆಸನ ಸ್ಥಿತಾಯ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಹಸ್ತಿ ಕೃತ್ತಿ ವಸನ ಧರ-ಅರ್ಚಿತ -
ಮಹಾ ಗಣಪಾಯ ತತ್ವ ಸ್ವರೂಪಾಯ
ಸಮಸ್ತ ಭಕ್ತ-ಅನುಗ್ರಹಾಯ
ಮಾಯಾ-ಆಲಿಂಗಿತ ವಿಗ್ರಹಾಯ
ಚರಣಂ
ಕಮಲ-ಉತ್ಪಲ ಪಾಶ ಶಂಖ ಚಕ್ರ-ಇಕ್ಷು -
ಕಾರ್ಮುಕ ವ್ರೀಹ್ಯ-ಅಗ್ರ ಗದಾ ನಿಜ ವಿಷಾಣ -
ಮಾತುಲಂಗ ರತ್ನ ಕಲಶ ಧರಣ ಕರ-ಅಂಬುಜಾಯ
ಪದ ಪಂಕಜಾಯ ವಿಮಲಾಯ
ವಿಶ್ವ-ಉತ್ಪತ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿ ವಿಲಯಾಯ ಕರುಣಾ-ಆಲಯಾಯ
ಹಿಮ-ಅದ್ರಿ ತನಯ-ಆನನ ಪಂಕಜ -
ಹಿರಣ್ಯ ಗರ್ಭಾಯ ಸುಮನಸೇ
ಉಮಾ ರಮಣ ಕುಮಾರ ಗುರು ಗುಹ -
ಸಮಾನ ವರ-ಓಜಸೇ ಮಹಸೇ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
ഹസ്തി വദനായ - രാഗം നവരോജ് - താളം മിശ്ര ചാപു
പല്ലവി
ഹസ്തി വദനായ നമസ്തുഭ്യം
ഹാടക-മയ മണ്ടപേ സിംഹാസന സ്ഥിതായ
അനുപല്ലവി
ഹസ്തി കൃത്തി വസന ധരാര്ചിത -
മഹാ ഗണപായ തത്വ സ്വരൂപായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
സമസ്ത ഭക്താനുഗ്രഹായ
മായാലിങ്ഗിത വിഗ്രഹായ
ചരണമ്
കമലോത്പല പാശ ശങ്ഖ ചക്രേക്ഷു -
കാര്മുക വ്രീഹ്യാഗ്ര ഗദാ നിജ വിഷാണ -
മാതുലങ്ഗ രത്ന കലശ ധരണ കരാമ്ബുജായ
പദ പങ്കജായ വിമലായ
വിശ്വോത്പത്തി സ്ഥിതി വിലയായ കരുണാലയായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഹിമാദ്രി തനയാനന പങ്കജ -
ഹിരണ്യ ഗര്ഭായ സുമനസേ
ഉമാ രമണ കുമാര ഗുരു ഗുഹ -
സമാന വരൌജസേ മഹസേ
variations -
നമസ്തുഭ്യം - നമോസ്തുഭ്യം
മണ്ടപേ - മണ്ഡപേ
തത്വ സ്വരൂപായ - തത്സ്വരൂപായ
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
ഹസ്തി വദനായ നമഃ-തുഭ്യം
ഹാടക-മയ മണ്ടപേ സിംഹ-ആസന സ്ഥിതായ
അനുപല്ലവി
ഹസ്തി കൃത്തി വസന ധര-അര്ചിത -
മഹാ ഗണപായ തത്വ സ്വരൂപായ
സമസ്ത ഭക്ത-അനുഗ്രഹായ
മായാ-ആലിങ്ഗിത വിഗ്രഹായ
ചരണമ്
കമല-ഉത്പല പാശ ശങ്ഖ ചക്ര-ഇക്ഷു -
കാര്മുക വ്രീഹ്യ-അഗ്ര ഗദാ നിജ വിഷാണ -
മാതുലങ്ഗ രത്ന കലശ ധരണ കര-അമ്ബുജായ
പദ പങ്കജായ വിമലായ
വിശ്വ-ഉത്പത്തി സ്ഥിതി വിലയായ കരുണാ-ആലയായ
ഹിമ-അദ്രി തനയ-ആനന പങ്കജ -
ഹിരണ്യ ഗര്ഭായ സുമനസേ
ഉമാ രമണ കുമാര ഗുരു ഗുഹ -
സമാന വര-ഓജസേ മഹസേ
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 05 Aug 2016
No comments:
Post a Comment