Tuesday, September 2, 2008

Dikshitar Kriti - Sri Venugopala Sri Rukmini - Raga Kuranji

SrI vENu gOpAla - rAgaM kuranji - tALaM jhampa


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
SrI vENu gOpAla SrI rukmiNI lOla
dEva nAyaka SriyaM dEhi dEhi
madhu mura hara

anupallavi
dEvakI su-kumAra dIna jana mandAra
gOvardhanOddhAra gOpa yuvatI jAra

caraNam
gOkulAmbudhi sOma gOvinda nata bhauma
SrI-ku-ranjita kAma Srita satya bhAma
kOka nada pada sOma guru guha hita SyAma
SrI kara tapa hOma SrI jayantI nAma
(madhyama kAla sAhityam)
prAkaTya raNa bhIma pAlitArjuna bhIma
pAka ripu nuta nAma bhakta yOga kshEma

variations -
jhampa - khaNDa Eka
tapa hOma - tapO hOma
pAka ripu nuta nAma - pAka ripu nuta rAma

kshEtra - mannArguDi - (SrI vidyA) rAjagOpAla

ku - Earth (bhU dEvi)

SrI jayantI nAma - conjunction of the ashTamI tithi and rOhiNI is known as 'jayantI'


Back

English - Word Division


pallavi
SrI vENu gOpAla SrI rukmiNI lOla
dEva nAyaka SriyaM dEhi dEhi
madhu mura hara

anupallavi
dEvakI su-kumAra dIna jana mandAra
gOvardhana-uddhAra gOpa yuvatI jAra

caraNam
gOkula-ambudhi sOma gOvinda nata bhauma
SrI-ku-ranjita kAma Srita satya bhAma
kOka nada pada sOma guru guha hita SyAma
SrI kara tapa hOma SrI jayantI nAma
prAkaTya raNa bhIma pAlita-arjuna bhIma
pAka ripu nuta nAma bhakta yOga kshEma

Meaning


pallavi
SrI vENu gOpAla     - O protector of cows, wielding the flute!
SrI rukmiNI lOla    - O one eager for (the company of) Goddess Rukmini!
dEva nAyaka         - O lord of all the gods!
SriyaM dEhi dEhi    - Give, give (me) wealth and auspiciousness!
madhu mura hara     - O destroyer of the demons Madhu and Mura!

anupallavi
dEvakI su-kumAra    - O worthy son of Devaki!
dIna jana mandAra   - O wish-fulfilling celestial tree to poor people!
gOvardhana-uddhAra  - O upholder of the Govardhana mountain!
gOpa yuvatI jAra    - O beloved of the young Gopi maidens!

caraNam
gOkula-ambudhi sOma - O moon to the ocean of Gokula!
gOvinda             - O friend of the cows!
nata bhauma         - O one saluted by Angaraka - son of Bhumi (Earth Goddess)!
SrI-ku-ranjita kAma - O one who delights Lakshmi (Sri) and Bhumi (Ku) with your love!
Srita satya bhAma   - O one who has embraced Satyabhama!
kOka nada pada      - O one with red- lotus-like feet!
sOma guru guha hita - O one congenial to Shiva (in the company of Uma)  and Guruguha
SyAma               - O dark one!
SrI kara tapa hOma SrI jayantI nAma - O one well-known for the Sri Jayanti (birthday festivities) wherein the penance and sacrifices cause welfare and prosperity!
prAkaTya raNa bhIma - O one whose manifestation in battle is terrible!
pAlita-arjuna bhIma - O protector of Arjuna and Bhima!
pAka ripu nuta nAma - O one whose name is glorified by Indra (the slayer of the demon Paka)!
bhakta yOga kshEma  - O one who grants benefits and security to devotees!

Comments :
  • This kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The phrase “SrI-ku-ranjita kAma  “ contains the Raga Mudra
  • nata bhauma : Bhauma is another name of Narakasura, the son of Bhumadevi. In the Srimad-Bhagavatam, the wicked Narakasura was killed by Krishna in battle. The legend connected to Deepavali festival says that before dying, he sought the Lord’s forgiveness and requested that the day of his death be celebrated as Deepavali.
  • The five wish-fulfilling trees of heaven are mandAra, santAna, kalpaka, pArijAta and chandana.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


श्री वेणु गोपाल - रागं कुरञ्जि - ताळं झम्प

पल्लवि
श्री वेणु गोपाल श्री रुक्मिणी लोल
देव नायक श्रियं देहि देहि
मधु मुर हर

अनुपल्लवि
देवकी सु-कुमार दीन जन मन्दार
गोवर्धनोद्धार गोप युवती जार

चरणम्
गोकुलाम्बुधि सोम गोविन्द नत भौम
श्री-कु-रञ्जित काम श्रित सत्य भाम
कोक नद पद सोम गुरु गुह हित श्याम
श्री कर तप होम श्री जयन्ती नाम
(मध्यम काल साहित्यम्)
प्राकट्य रण भीम पालितार्जुन भीम
पाक रिपु नुत नाम भक्त योग क्षेम

variations -
झम्प - खण्ड एक
तप होम - तपो होम
पाक रिपु नुत नाम - पाक रिपु नुत राम


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
श्री वेणु गोपाल श्री रुक्मिणी लोल
देव नायक श्रियं देहि देहि
मधु मुर हर

अनुपल्लवि
देवकी सु-कुमार दीन जन मन्दार
गोवर्धन-उद्धार गोप युवती जार

चरणम्
गोकुल-अम्बुधि सोम गोविन्द नत भौम
श्री-कु-रञ्जित काम श्रित सत्य भाम
कोक नद पद सोम गुरु गुह हित श्याम
श्री कर तप होम श्री जयन्ती नाम
प्राकट्य रण भीम पालित-अर्जुन भीम
पाक रिपु नुत नाम भक्त योग क्षेम


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ஸ்ரீ வேணு கோ3பால - ராக3ம் குரஞ்ஜி - தாளம் 2ம்ப

பல்லவி
ஸ்ரீ வேணு கோ3பால ஸ்ரீ ருக்மிணீ லோல
தே3வ நாயக ஸ்1ரியம் தே3ஹி தே3ஹி
மது4 முர ஹர

அனுபல்லவி
தே3வகீ ஸு-குமார தீ3ன ஜன மந்தா3
கோ3வர்த4னோத்3தா4ர கோ3ப யுவதீ ஜார

சரணம்
கோ3குலாம்பு3தி4 ஸோம கோ3விந்த3 நத பௌ4
ஸ்ரீ-கு-ரஞ்ஜித காம ஸ்1ரித ஸத்ய பா4
கோக நத3 பத3 ஸோம கு3ரு கு3ஹ ஹித ஸ்1யாம
ஸ்ரீ கர தப ஹோம ஸ்ரீ ஜயந்தீ நாம
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ப்ராகட்ய ரண பீ4ம பாலிதார்ஜுன பீ4
பாக ரிபு நுத நாம 4க்த யோக3 க்ஷேம

variations -
2ம்ப - க2ண்ட3 ஏக
தப ஹோம - தபோ ஹோம
பாக ரிபு நுத நாம - பாக ரிபு நுத ராம


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
ஸ்ரீ வேணு கோ3பால ஸ்ரீ ருக்மிணீ லோல
தே3வ நாயக ஸ்1ரியம் தே3ஹி தே3ஹி
மது4 முர ஹர

அனுபல்லவி
தே3வகீ ஸு-குமார தீ3ன ஜன மந்தா3
கோ3வர்த4ன-உத்3தா4ர கோ3ப யுவதீ ஜார

சரணம்
கோ3குல-அம்பு3தி4 ஸோம கோ3விந்த3 நத பௌ4
ஸ்ரீ-கு-ரஞ்ஜித காம ஸ்1ரித ஸத்ய பா4
கோக நத3 பத3 ஸோம கு3ரு கு3ஹ ஹித ஸ்1யாம
ஸ்ரீ கர தப ஹோம ஸ்ரீ ஜயந்தீ நாம
ப்ராகட்ய ரண பீ4ம பாலித-அர்ஜுன பீ4
பாக ரிபு நுத நாம ப4க்த யோக3 க்ஷேம


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


శ్రీ వేణు గోపాల - రాగం కురంజి - తాళం ఝంప

పల్లవి
శ్రీ వేణు గోపాల శ్రీ రుక్మిణీ లోల
దేవ నాయక శ్రియం దేహి దేహి
మధు ముర హర

అనుపల్లవి
దేవకీ సు-కుమార దీన జన మందార
గోవర్ధనోద్ధార గోప యువతీ జార

చరణం
గోకులాంబుధి సోమ గోవింద నత భౌమ
శ్రీ-కు-రంజిత కామ శ్రిత సత్య భామ
కోక నద పద సోమ గురు గుహ హిత శ్యామ
శ్రీ కర తప హోమ శ్రీ జయంతీ నామ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
ప్రాకట్య రణ భీమ పాలితార్జున భీమ
పాక రిపు నుత నామ భక్త యోగ క్షేమ

variations -
ఝంప - ఖండ ఏక
తప హోమ - తపో హోమ
పాక రిపు నుత నామ - పాక రిపు నుత రామ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
శ్రీ వేణు గోపాల శ్రీ రుక్మిణీ లోల
దేవ నాయక శ్రియం దేహి దేహి
మధు ముర హర

అనుపల్లవి
దేవకీ సు-కుమార దీన జన మందార
గోవర్ధన-ఉద్ధార గోప యువతీ జార

చరణం
గోకుల-అంబుధి సోమ గోవింద నత భౌమ
శ్రీ-కు-రంజిత కామ శ్రిత సత్య భామ
కోక నద పద సోమ గురు గుహ హిత శ్యామ
శ్రీ కర తప హోమ శ్రీ జయంతీ నామ
ప్రాకట్య రణ భీమ పాలిత-అర్జున భీమ
పాక రిపు నుత నామ భక్త యోగ క్షేమ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಶ್ರೀ ವೇಣು ಗೋಪಾಲ - ರಾಗಂ ಕುರಂಜಿ - ತಾಳಂ ಝಂಪ

ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ವೇಣು ಗೋಪಾಲ ಶ್ರೀ ರುಕ್ಮಿಣೀ ಲೋಲ
ದೇವ ನಾಯಕ ಶ್ರಿಯಂ ದೇಹಿ ದೇಹಿ
ಮಧು ಮುರ ಹರ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ದೇವಕೀ ಸು-ಕುಮಾರ ದೀನ ಜನ ಮಂದಾರ
ಗೋವರ್ಧನೋದ್ಧಾರ ಗೋಪ ಯುವತೀ ಜಾರ

ಚರಣಂ
ಗೋಕುಲಾಂಬುಧಿ ಸೋಮ ಗೋವಿಂದ ನತ ಭೌಮ
ಶ್ರೀ-ಕು-ರಂಜಿತ ಕಾಮ ಶ್ರಿತ ಸತ್ಯ ಭಾಮ
ಕೋಕ ನದ ಪದ ಸೋಮ ಗುರು ಗುಹ ಹಿತ ಶ್ಯಾಮ
ಶ್ರೀ ಕರ ತಪ ಹೋಮ ಶ್ರೀ ಜಯಂತೀ ನಾಮ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಪ್ರಾಕಟ್ಯ ರಣ ಭೀಮ ಪಾಲಿತಾರ್ಜುನ ಭೀಮ
ಪಾಕ ರಿಪು ನುತ ನಾಮ ಭಕ್ತ ಯೋಗ ಕ್ಷೇಮ

variations -
ಝಂಪ - ಖಂಡ ಏಕ
ತಪ ಹೋಮ - ತಪೋ ಹೋಮ
ಪಾಕ ರಿಪು ನುತ ನಾಮ - ಪಾಕ ರಿಪು ನುತ ರಾಮ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ವೇಣು ಗೋಪಾಲ ಶ್ರೀ ರುಕ್ಮಿಣೀ ಲೋಲ
ದೇವ ನಾಯಕ ಶ್ರಿಯಂ ದೇಹಿ ದೇಹಿ
ಮಧು ಮುರ ಹರ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ದೇವಕೀ ಸು-ಕುಮಾರ ದೀನ ಜನ ಮಂದಾರ
ಗೋವರ್ಧನ-ಉದ್ಧಾರ ಗೋಪ ಯುವತೀ ಜಾರ

ಚರಣಂ
ಗೋಕುಲ-ಅಂಬುಧಿ ಸೋಮ ಗೋವಿಂದ ನತ ಭೌಮ
ಶ್ರೀ-ಕು-ರಂಜಿತ ಕಾಮ ಶ್ರಿತ ಸತ್ಯ ಭಾಮ
ಕೋಕ ನದ ಪದ ಸೋಮ ಗುರು ಗುಹ ಹಿತ ಶ್ಯಾಮ
ಶ್ರೀ ಕರ ತಪ ಹೋಮ ಶ್ರೀ ಜಯಂತೀ ನಾಮ
ಪ್ರಾಕಟ್ಯ ರಣ ಭೀಮ ಪಾಲಿತ-ಅರ್ಜುನ ಭೀಮ
ಪಾಕ ರಿಪು ನುತ ನಾಮ ಭಕ್ತ ಯೋಗ ಕ್ಷೇಮ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ശ്രീ വേണു ഗോപാല - രാഗം കുരഞ്ജി - താളം ഝമ്പ

പല്ലവി
ശ്രീ വേണു ഗോപാല ശ്രീ രുക്മിണീ ലോല
ദേവ നായക ശ്രിയം ദേഹി ദേഹി
മധു മുര ഹര

അനുപല്ലവി
ദേവകീ സു-കുമാര ദീന ജന മന്ദാര
ഗോവര്ധനോദ്ധാര ഗോപ യുവതീ ജാര

ചരണമ്
ഗോകുലാമ്ബുധി സോമ ഗോവിന്ദ നത ഭൌമ
ശ്രീ-കു-രഞ്ജിത കാമ ശ്രിത സത്യ ഭാമ
കോക നദ പദ സോമ ഗുരു ഗുഹ ഹിത ശ്യാമ
ശ്രീ കര തപ ഹോമ ശ്രീ ജയന്തീ നാമ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
പ്രാകട്യ രണ ഭീമ പാലിതാര്ജുന ഭീമ
പാക രിപു നുത നാമ ഭക്ത യോഗ ക്ഷേമ

variations -
ഝമ്പ - ഖണ്ഡ ഏക
തപ ഹോമ - തപോ ഹോമ
പാക രിപു നുത നാമ - പാക രിപു നുത രാമ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ശ്രീ വേണു ഗോപാല ശ്രീ രുക്മിണീ ലോല
ദേവ നായക ശ്രിയം ദേഹി ദേഹി
മധു മുര ഹര

അനുപല്ലവി
ദേവകീ സു-കുമാര ദീന ജന മന്ദാര
ഗോവര്ധന-ഉദ്ധാര ഗോപ യുവതീ ജാര

ചരണമ്
ഗോകുല-അമ്ബുധി സോമ ഗോവിന്ദ നത ഭൌമ
ശ്രീ-കു-രഞ്ജിത കാമ ശ്രിത സത്യ ഭാമ
കോക നദ പദ സോമ ഗുരു ഗുഹ ഹിത ശ്യാമ
ശ്രീ കര തപ ഹോമ ശ്രീ ജയന്തീ നാമ
പ്രാകട്യ രണ ഭീമ പാലിത-അര്ജുന ഭീമ
പാക രിപു നുത നാമ ഭക്ത യോഗ ക്ഷേമ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 27 Oct 2016

No comments:

Post a Comment