SrI vEnkaTa girISam - rAgaM suraTi - tALaM Adi
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
SrI vEnkaTa girISaM AlOkayE
vi-nAyaka turagArUDham
anupallvi
dEvESa pUjita bhagavantaM
dina-kara kOTi prakASavantaM
(madhyama kAla sAhityam)
gOvindaM nata bhU-sura bRndaM
guru guhAnandaM mukundam
caraNam
alamElu mangA samEtaM
ananta padma nAbhaM atItaM
kali yuga pratyaksha vibhAtaM
kanjajAdi dEvOpEtam
(madhyama kAla sAhityam)
jala dhara sannibha sundara gAtraM
jalaruha-mitrAbja-Satru nEtraM
kalushApaha gOkarNa kshEtraM
karuNA rasa pAtraM cinmAtram
kshEtra - pulivalam - gOkarNa kshEtra (Tamil website);
Please also refer to kRti 'vEnkaTAcala patE' rAga karNATaka kApi
vi-nAyaka - garuDa (Lord of birds).
Back
English - Word Division
pallavi
SrI vEnkaTa giri-ISaM AlOkayE
vi-nAyaka turaga-ArUDham
anupallvi
dEva-ISa pUjita bhagavantaM
dina-kara kOTi prakASavantaM
gOvindaM nata bhU-sura bRndaM
guru guha-AnandaM mukun-dam
caraNam
alamElu mangA samEtaM
ananta padma nAbhaM atItaM
kali yuga pratyaksha vibhAtaM
kanjaja-Adi dEva-upEtam
jala dhara sannibha sundara gAtraM
jala-ruha-mitra-abja-Satru nEtraM
kalusha-apaha gOkarNa kshEtraM
karuNA rasa pAtraM cin-mAtram
Meaning
Pallavi
AlOkayE - I behold
SrI vEnkaTa giri-ISaM - the lord of the Venkata mountain,
vi-nAyaka turaga-ArUDham - the one who has mounted the king of birds (Garuda) as his vehicle,
anupallvi
dEva-ISa pUjita bhagavantaM - the supreme lord worshipped by Indra (the king of Devas),
dina-kara kOTi prakASavantaM - the one who has the brilliance of a crore suns,
gOvindaM - the friend of the cows,
nata bhU-sura bRndaM - the one worshipped by the congregation of Brahmins,
guru guha-AnandaM - the delight of Guruguha,
mukun-dam - the giver of liberation,
caraNam
alamElu mangA samEtaM - the one united with Goddess Alamelu Manga,
ananta padma nAbhaM - the one with a lotus in the navel, reclining on the snake Ananta,
atItaM - the one beyond everything,
kali yuga pratyaksha vibhAtaM - the one who shines manifest in Kaliyuga,
kanjaja-Adi dEva-upEtam - the one in the company of all gods led by the lotus-born Brahma,
jala dhara sannibha sundara gAtraM - the one with a lovely form that resembles a (water-bearing) cloud,
jala-ruha-mitra-abja-Satru nEtraM - the one who has the sun (friend of lotus) and moon (foe of lotus) as eyes,
kalusha-apaha gOkarNa kshEtraM - the one residing in the sacred site of Gokarna that removes sins,
karuNA rasa pAtraM - the repository of the sentiment of compassion,
cin-mAtram - the embodiment of pure consciousness.
Comments:
- This kriti is in the second Vibhakti
- Pulivalam, where this Kriti was composed, is known as Dakshina Gokarna
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
श्री वेङ्कट गिरीशम् - रागं सुरटि - ताळं आदि
पल्लवि
श्री वेङ्कट गिरीशं आलोकये
वि-नायक तुरगारूढम्
अनुपल्ल्वि
देवेश पूजित भगवन्तं
दिन-कर कोटि प्रकाशवन्तं
(मध्यम काल साहित्यम्)
गोविन्दं नत भू-सुर बृन्दं
गुरु गुहानन्दं मुकुन्दम्
चरणम्
अलमेलु मङ्गा समेतं
अनन्त पद्म नाभं अतीतं
कलि युग प्रत्यक्ष विभातं
कञ्जजादि देवोपेतम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
जल धर सन्निभ सुन्दर गात्रं
जलरुह-मित्राब्ज-शत्रु नेत्रं
कलुषापह गोकर्ण क्षेत्रं
करुणा रस पात्रं चिन्मात्रम्
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
श्री वेङ्कट गिरि-ईशं आलोकये
वि-नायक तुरग-आरूढम्
अनुपल्ल्वि
देव-ईश पूजित भगवन्तं
दिन-कर कोटि प्रकाशवन्तं
गोविन्दं नत भू-सुर बृन्दं
गुरु गुह-आनन्दं मुकुन्-दम्
चरणम्
अलमेलु मङ्गा समेतं
अनन्त पद्म नाभं अतीतं
कलि युग प्रत्यक्ष विभातं
कञ्जज-आदि देव-उपेतम्
जल धर सन्निभ सुन्दर गात्रं
जल-रुह-मित्र-अब्ज-शत्रु नेत्रं
कलुष-अपह गोकर्ण क्षेत्रं
करुणा रस पात्रं चिन्-मात्रम्
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ஸ்ரீ வேங்கட கி3ரீஸ1ம் - ராக3ம் ஸுரடி - தாளம் ஆதி3
பல்லவி
ஸ்ரீ வேங்கட கி3ரீஸ1ம் ஆலோகயே
வி-நாயக துரகா3ரூட4ம்
அனுபல்ல்வி
தே3வேஸ1 பூஜித ப4க3வந்தம்
தி3ன-கர கோடி ப்ரகாஸ1வந்தம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கோ3விந்த3ம் நத பூ4-ஸுர ப்3ரு2ந்த3ம்
கு3ரு கு3ஹானந்த3ம் முகுந்த3ம்
சரணம்
அலமேலு மங்கா3 ஸமேதம்
அனந்த பத்3ம நாப4ம் அதீதம்
கலி யுக3 ப்ரத்யக்ஷ விபா4தம்
கஞ்ஜஜாதி3 தே3வோபேதம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஜல த4ர ஸன்னிப4 ஸுந்த3ர கா3த்ரம்
ஜலருஹ-மித்ராப்3ஜ-ஸ1த்ரு நேத்ரம்
கலுஷாபஹ கோ3கர்ண க்ஷேத்ரம்
கருணா ரஸ பாத்ரம் சின்மாத்ரம்
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
ஸ்ரீ வேங்கட கி3ரி-ஈஸ1ம் ஆலோகயே
வி-நாயக துரக3-ஆரூட4ம்
அனுபல்ல்வி
தே3வ-ஈஸ1 பூஜித ப4க3வந்தம்
தி3ன-கர கோடி ப்ரகாஸ1வந்தம்
கோ3விந்த3ம் நத பூ4-ஸுர ப்3ரு2ந்த3ம்
கு3ரு கு3ஹ-ஆனந்த3ம் முகுன்-த3ம்
சரணம்
அலமேலு மங்கா3 ஸமேதம்
அனந்த பத்3ம நாப4ம் அதீதம்
கலி யுக3 ப்ரத்யக்ஷ விபா4தம்
கஞ்ஜஜ-ஆதி3 தே3வ-உபேதம்
ஜல த4ர ஸன்னிப4 ஸுந்த3ர கா3த்ரம்
ஜல-ருஹ-மித்ர-அப்3ஜ-ஸ1த்ரு நேத்ரம்
கலுஷ-அபஹ கோ3கர்ண க்ஷேத்ரம்
கருணா ரஸ பாத்ரம் சின்-மாத்ரம்
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
శ్రీ వేంకట గిరీశం - రాగం సురటి - తాళం ఆది
పల్లవి
శ్రీ వేంకట గిరీశం ఆలోకయే
వి-నాయక తురగారూఢం
అనుపల్ల్వి
దేవేశ పూజిత భగవంతం
దిన-కర కోటి ప్రకాశవంతం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
గోవిందం నత భూ-సుర బృందం
గురు గుహానందం ముకుందం
చరణం
అలమేలు మంగా సమేతం
అనంత పద్మ నాభం అతీతం
కలి యుగ ప్రత్యక్ష విభాతం
కంజజాది దేవోపేతం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
జల ధర సన్నిభ సుందర గాత్రం
జలరుహ-మిత్రాబ్జ-శత్రు నేత్రం
కలుషాపహ గోకర్ణ క్షేత్రం
కరుణా రస పాత్రం చిన్మాత్రం
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
శ్రీ వేంకట గిరి-ఈశం ఆలోకయే
వి-నాయక తురగ-ఆరూఢం
అనుపల్ల్వి
దేవ-ఈశ పూజిత భగవంతం
దిన-కర కోటి ప్రకాశవంతం
గోవిందం నత భూ-సుర బృందం
గురు గుహ-ఆనందం ముకున్-దం
చరణం
అలమేలు మంగా సమేతం
అనంత పద్మ నాభం అతీతం
కలి యుగ ప్రత్యక్ష విభాతం
కంజజ-ఆది దేవ-ఉపేతం
జల ధర సన్నిభ సుందర గాత్రం
జల-రుహ-మిత్ర-అబ్జ-శత్రు నేత్రం
కలుష-అపహ గోకర్ణ క్షేత్రం
కరుణా రస పాత్రం చిన్-మాత్రం
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಶ್ರೀ ವೇಂಕಟ ಗಿರೀಶಂ - ರಾಗಂ ಸುರಟಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ವೇಂಕಟ ಗಿರೀಶಂ ಆಲೋಕಯೇ
ವಿ-ನಾಯಕ ತುರಗಾರೂಢಂ
ಅನುಪಲ್ಲ್ವಿ
ದೇವೇಶ ಪೂಜಿತ ಭಗವಂತಂ
ದಿನ-ಕರ ಕೋಟಿ ಪ್ರಕಾಶವಂತಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಗೋವಿಂದಂ ನತ ಭೂ-ಸುರ ಬೃಂದಂ
ಗುರು ಗುಹಾನಂದಂ ಮುಕುಂದಂ
ಚರಣಂ
ಅಲಮೇಲು ಮಂಗಾ ಸಮೇತಂ
ಅನಂತ ಪದ್ಮ ನಾಭಂ ಅತೀತಂ
ಕಲಿ ಯುಗ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ವಿಭಾತಂ
ಕಂಜಜಾದಿ ದೇವೋಪೇತಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಜಲ ಧರ ಸನ್ನಿಭ ಸುಂದರ ಗಾತ್ರಂ
ಜಲರುಹ-ಮಿತ್ರಾಬ್ಜ-ಶತ್ರು ನೇತ್ರಂ
ಕಲುಷಾಪಹ ಗೋಕರ್ಣ ಕ್ಷೇತ್ರಂ
ಕರುಣಾ ರಸ ಪಾತ್ರಂ ಚಿನ್ಮಾತ್ರಂ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ವೇಂಕಟ ಗಿರಿ-ಈಶಂ ಆಲೋಕಯೇ
ವಿ-ನಾಯಕ ತುರಗ-ಆರೂಢಂ
ಅನುಪಲ್ಲ್ವಿ
ದೇವ-ಈಶ ಪೂಜಿತ ಭಗವಂತಂ
ದಿನ-ಕರ ಕೋಟಿ ಪ್ರಕಾಶವಂತಂ
ಗೋವಿಂದಂ ನತ ಭೂ-ಸುರ ಬೃಂದಂ
ಗುರು ಗುಹ-ಆನಂದಂ ಮುಕುನ್-ದಂ
ಚರಣಂ
ಅಲಮೇಲು ಮಂಗಾ ಸಮೇತಂ
ಅನಂತ ಪದ್ಮ ನಾಭಂ ಅತೀತಂ
ಕಲಿ ಯುಗ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ವಿಭಾತಂ
ಕಂಜಜ-ಆದಿ ದೇವ-ಉಪೇತಂ
ಜಲ ಧರ ಸನ್ನಿಭ ಸುಂದರ ಗಾತ್ರಂ
ಜಲ-ರುಹ-ಮಿತ್ರ-ಅಬ್ಜ-ಶತ್ರು ನೇತ್ರಂ
ಕಲುಷ-ಅಪಹ ಗೋಕರ್ಣ ಕ್ಷೇತ್ರಂ
ಕರುಣಾ ರಸ ಪಾತ್ರಂ ಚಿನ್-ಮಾತ್ರಂ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
ശ്രീ വേങ്കട ഗിരീശമ് - രാഗം സുരടി - താളം ആദി
പല്ലവി
ശ്രീ വേങ്കട ഗിരീശം ആലോകയേ
വി-നായക തുരഗാരൂഢമ്
അനുപല്ല്വി
ദേവേശ പൂജിത ഭഗവന്തം
ദിന-കര കോടി പ്രകാശവന്തം
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഗോവിന്ദം നത ഭൂ-സുര ബൃന്ദം
ഗുരു ഗുഹാനന്ദം മുകുന്ദമ്
ചരണമ്
അലമേലു മങ്ഗാ സമേതം
അനന്ത പദ്മ നാഭം അതീതം
കലി യുഗ പ്രത്യക്ഷ വിഭാതം
കഞ്ജജാദി ദേവോപേതമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ജല ധര സന്നിഭ സുന്ദര ഗാത്രം
ജലരുഹ-മിത്രാബ്ജ-ശത്രു നേത്രം
കലുഷാപഹ ഗോകര്ണ ക്ഷേത്രം
കരുണാ രസ പാത്രം ചിന്മാത്രമ്
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
ശ്രീ വേങ്കട ഗിരി-ഈശം ആലോകയേ
വി-നായക തുരഗ-ആരൂഢമ്
അനുപല്ല്വി
ദേവ-ഈശ പൂജിത ഭഗവന്തം
ദിന-കര കോടി പ്രകാശവന്തം
ഗോവിന്ദം നത ഭൂ-സുര ബൃന്ദം
ഗുരു ഗുഹ-ആനന്ദം മുകുന്-ദമ്
ചരണമ്
അലമേലു മങ്ഗാ സമേതം
അനന്ത പദ്മ നാഭം അതീതം
കലി യുഗ പ്രത്യക്ഷ വിഭാതം
കഞ്ജജ-ആദി ദേവ-ഉപേതമ്
ജല ധര സന്നിഭ സുന്ദര ഗാത്രം
ജല-രുഹ-മിത്ര-അബ്ജ-ശത്രു നേത്രം
കലുഷ-അപഹ ഗോകര്ണ ക്ഷേത്രം
കരുണാ രസ പാത്രം ചിന്-മാത്രമ്
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 27 Oct 2016
No comments:
Post a Comment