parvata rAja kumAri - rAgaM SrI ranjani - tALaM Adi
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
parvata rAja kumAri SrI pArvati
pAhi mAM paramESvari
anupallavi
sarvAnanda-maya cakra vAsini
sadguru guha janani SrI ranjani
(madhyama kAla sAhityam)
SarvANi SaMbhu mOhini
SaraccandrikA dhavaLa prakASini
caraNam
kailAsa pura vilasita prasiddha-
kAmESvari kanja lOcani
kavi hRdayAvESini pASa mOcani
pAka SAsanAdi dEva pAlini
(madhyama kAla sAhityam)
kauLini tripurAdi mardini
kandarpa janakApAnga vIkshaNi
kaivalya pradAyini
kAvyAlApa vinOdini manda hAsini
variations -
kumAri SrI pArvati - kumAri pArvati
mOcani - mOcini
vIkshaNi - vIkshiNi
kshEtra - tirunelvEli
(It is not clear whether this kRti is in praise of SrI kAntimati Consort of nellaiyappar - tirunelvEli)
sarvAnanda-maya cakra - SrI vidyA
kAvyAlApa vinOdini - Refer to lalitA sahasra nAma (613)
Back
English - Word Division
pallavi
parvata rAja kumAri SrI pArvati
pAhi mAM parama-ISvari
anupallavi
sarva-Ananda-maya cakra vAsini
sadguru guha janani SrI ranjani
SarvANi SaMbhu mOhini
Sarat-candrikA dhavaLa prakASini
caraNam
kailAsa pura vilasita prasiddha-
kAma-ISvari kanja lOcani
kavi hRdaya-AvESini pASa mOcani
pAka SAsana-Adi dEva pAlini
kauLini tripura-Adi mardini
kandarpa janaka-apAnga vIkshaNi
kaivalya pradAyini
kAvya-AlApa vinOdini manda hAsini
Meaning
pallavi
parvata rAja kumAri - O daughter of the mountain-king (Himavan)!
SrI pArvati - O Parvati!
pAhi mAM - Protect me!
parama-ISvari - O great goddess!
anupallavi
sarva-Ananda-maya cakra vAsini - O resident of the Sarvanandamaya Chakra!
sadguru guha janani - O mother of the noble Guruguha!
SrI ranjani - O one who delights goddess Lakshmi!
SarvANi - O wife of Shiva (Sharva)!
SaMbhu mOhini - O enchantress of Shiva (Shambhu)!
Sarat-candrikA dhavaLa prakASini - O one with the shining white like the autumn moonlight!
caraNam
kailAsa pura vilasita - O one resplendent in the city of Kailasa!
prasiddha-kAma-ISvari - O renowned Kameshvari!
kanja lOcani - O lotus-eyed one!
kavi hRdaya-AvESini - O one who enters into (i.e. inspires) the hearts of poets and sages!
pASa mOcani - O one who releases from bondages!
pAka SAsana-Adi dEva pAlini - O protector of the gods led by Indra (slayer of the demon Paka)!
kauLini - O goddess of Kulaachara (path of Srividya)!
tripura-Adi mardini - O destroyer of demons such as the Tripura (three flying fortresses)!
kandarpa janaka-apAnga vIkshaNi - O one whose side-glances’ gaze gives (re-)birth to Manmatha!
kaivalya pradAyini - O giver of liberation!
kAvya-AlApa vinOdini - O one reveling in discussing poetry and literature!
manda hAsini - O one with a gentle smile!
Comments:
- This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
- The names ‘pArvatI’, ‘paramESvarI’, ‘SarvANI’, ‘Sambhu mOhini’ ‘‘kauLinI’ and ‘kAvyAlApa vinOdini’ are found in the Lalita Sahasranama
- The names ‘kaivalya pada dAyini’ and ‘‘pASa hantrI’ are found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
- The name ‘kandarpa janakApAnga vIkshaNA ‘ is found in the Lalita Trishati
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
पर्वत राज कुमारि - रागं श्री रञ्जनि - ताळं आदि
पल्लवि
पर्वत राज कुमारि श्री पार्वति
पाहि मां परमेश्वरि
अनुपल्लवि
सर्वानन्द-मय चक्र वासिनि
सद्गुरु गुह जननि श्री रञ्जनि
(मध्यम काल साहित्यम्)
शर्वाणि शंभु मोहिनि
शरच्चन्द्रिका धवळ प्रकाशिनि
चरणम्
कैलास पुर विलसित प्रसिद्ध-
कामेश्वरि कञ्ज लोचनि
कवि हृदयावेशिनि पाश मोचनि
पाक शासनादि देव पालिनि
(मध्यम काल साहित्यम्)
कौळिनि त्रिपुरादि मर्दिनि
कन्दर्प जनकापाङ्ग वीक्षणि
कैवल्य प्रदायिनि
काव्यालाप विनोदिनि मन्द हासिनि
variations -
कुमारि श्री पार्वति - कुमारि पार्वति
मोचनि - मोचिनि
वीक्षणि - वीक्षिणि
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
पर्वत राज कुमारि श्री पार्वति
पाहि मां परम-ईश्वरि
अनुपल्लवि
सर्व-आनन्द-मय चक्र वासिनि
सद्गुरु गुह जननि श्री रञ्जनि
शर्वाणि शंभु मोहिनि
शरत्-चन्द्रिका धवळ प्रकाशिनि
चरणम्
कैलास पुर विलसित प्रसिद्ध-
काम-ईश्वरि कञ्ज लोचनि
कवि हृदय-आवेशिनि पाश मोचनि
पाक शासन-आदि देव पालिनि
कौळिनि त्रिपुर-आदि मर्दिनि
कन्दर्प जनक-अपाङ्ग वीक्षणि
कैवल्य प्रदायिनि
काव्य-आलाप विनोदिनि मन्द हासिनि
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
பர்வத ராஜ குமாரி - ராக3ம் ஸ்ரீ ரஞ்ஜனி - தாளம் ஆதி3
பல்லவி
பர்வத ராஜ குமாரி ஸ்ரீ பார்வதி
பாஹி மாம் பரமேஸ்1வரி
அனுபல்லவி
ஸர்வானந்த3-மய சக்ர வாஸினி
ஸத்3கு3ரு கு3ஹ ஜனனி ஸ்ரீ ரஞ்ஜனி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஸ1ர்வாணி ஸ1ம்பு4 மோஹினி
ஸ1ரச்சந்த்3ரிகா த4வள ப்ரகாஸி1னி
சரணம்
கைலாஸ புர விலஸித ப்ரஸித்3த4-
காமேஸ்1வரி கஞ்ஜ லோசனி
கவி ஹ்ரு2த3யாவேஸி1னி பாஸ1 மோசனி
பாக ஸா1ஸனாதி3 தே3வ பாலினி
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கௌளினி த்ரிபுராதி3 மர்தி3னி
கந்த3ர்ப ஜனகாபாங்க3 வீக்ஷணி
கைவல்ய ப்ரதா3யினி
காவ்யாலாப வினோதி3னி மந்த3 ஹாஸினி
variations -
குமாரி ஸ்ரீ பார்வதி - குமாரி பார்வதி
மோசனி - மோசினி
வீக்ஷணி - வீக்ஷிணி
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
பர்வத ராஜ குமாரி ஸ்ரீ பார்வதி
பாஹி மாம் பரம-ஈஸ்1வரி
அனுபல்லவி
ஸர்வ-ஆனந்த3-மய சக்ர வாஸினி
ஸத்3கு3ரு கு3ஹ ஜனனி ஸ்ரீ ரஞ்ஜனி
ஸ1ர்வாணி ஸ1ம்பு4 மோஹினி
ஸ1ரத்-சந்த்3ரிகா த4வள ப்ரகாஸி1னி
சரணம்
கைலாஸ புர விலஸித ப்ரஸித்3த4-
காம-ஈஸ்1வரி கஞ்ஜ லோசனி
கவி ஹ்ரு2த3ய-ஆவேஸி1னி பாஸ1 மோசனி
பாக ஸா1ஸன-ஆதி3 தே3வ பாலினி
கௌளினி த்ரிபுர-ஆதி3 மர்தி3னி
கந்த3ர்ப ஜனக-அபாங்க3 வீக்ஷணி
கைவல்ய ப்ரதா3யினி
காவ்ய-ஆலாப வினோதி3னி மந்த3 ஹாஸினி
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
పర్వత రాజ కుమారి - రాగం శ్రీ రంజని - తాళం ఆది
పల్లవి
పర్వత రాజ కుమారి శ్రీ పార్వతి
పాహి మాం పరమేశ్వరి
అనుపల్లవి
సర్వానంద-మయ చక్ర వాసిని
సద్గురు గుహ జనని శ్రీ రంజని
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
శర్వాణి శంభు మోహిని
శరచ్చంద్రికా ధవళ ప్రకాశిని
చరణమ్
కైలాస పుర విలసిత ప్రసిద్ధ-
కామేశ్వరి కంజ లోచని
కవి హృదయావేశిని పాశ మోచని
పాక శాసనాది దేవ పాలిని
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కౌళిని త్రిపురాది మర్దిని
కందర్ప జనకాపాంగ వీక్షణి
కైవల్య ప్రదాయిని
కావ్యాలాప వినోదిని మంద హాసిని
variations -
కుమారి శ్రీ పార్వతి - కుమారి పార్వతి
మోచని - మోచిని
వీక్షణి - వీక్షిణి
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
పర్వత రాజ కుమారి శ్రీ పార్వతి
పాహి మాం పరమ-ఈశ్వరి
అనుపల్లవి
సర్వ-ఆనంద-మయ చక్ర వాసిని
సద్గురు గుహ జనని శ్రీ రంజని
శర్వాణి శంభు మోహిని
శరత్-చంద్రికా ధవళ ప్రకాశిని
చరణమ్
కైలాస పుర విలసిత ప్రసిద్ధ-
కామ-ఈశ్వరి కంజ లోచని
కవి హృదయ-ఆవేశిని పాశ మోచని
పాక శాసన-ఆది దేవ పాలిని
కౌళిని త్రిపుర-ఆది మర్దిని
కందర్ప జనక-అపాంగ వీక్షణి
కైవల్య ప్రదాయిని
కావ్య-ఆలాప వినోదిని మంద హాసిని
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಪರ್ವತ ರಾಜ ಕುಮಾರಿ - ರಾಗಂ ಶ್ರೀ ರಂಜನಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ್ವತ ರಾಜ ಕುಮಾರಿ ಶ್ರೀ ಪಾರ್ವತಿ
ಪಾಹಿ ಮಾಂ ಪರಮೇಶ್ವರಿ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸರ್ವಾನಂದ-ಮಯ ಚಕ್ರ ವಾಸಿನಿ
ಸದ್ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಶ್ರೀ ರಂಜನಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಶರ್ವಾಣಿ ಶಂಭು ಮೋಹಿನಿ
ಶರಚ್ಚಂದ್ರಿಕಾ ಧವಳ ಪ್ರಕಾಶಿನಿ
ಚರಣಮ್
ಕೈಲಾಸ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ-
ಕಾಮೇಶ್ವರಿ ಕಂಜ ಲೋಚನಿ
ಕವಿ ಹೃದಯಾವೇಶಿನಿ ಪಾಶ ಮೋಚನಿ
ಪಾಕ ಶಾಸನಾದಿ ದೇವ ಪಾಲಿನಿ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕೌಳಿನಿ ತ್ರಿಪುರಾದಿ ಮರ್ದಿನಿ
ಕಂದರ್ಪ ಜನಕಾಪಾಂಗ ವೀಕ್ಷಣಿ
ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದಾಯಿನಿ
ಕಾವ್ಯಾಲಾಪ ವಿನೋದಿನಿ ಮಂದ ಹಾಸಿನಿ
variations -
ಕುಮಾರಿ ಶ್ರೀ ಪಾರ್ವತಿ - ಕುಮಾರಿ ಪಾರ್ವತಿ
ಮೋಚನಿ - ಮೋಚಿನಿ
ವೀಕ್ಷಣಿ - ವೀಕ್ಷಿಣಿ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ್ವತ ರಾಜ ಕುಮಾರಿ ಶ್ರೀ ಪಾರ್ವತಿ
ಪಾಹಿ ಮಾಂ ಪರಮ-ಈಶ್ವರಿ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸರ್ವ-ಆನಂದ-ಮಯ ಚಕ್ರ ವಾಸಿನಿ
ಸದ್ಗುರು ಗುಹ ಜನನಿ ಶ್ರೀ ರಂಜನಿ
ಶರ್ವಾಣಿ ಶಂಭು ಮೋಹಿನಿ
ಶರತ್-ಚಂದ್ರಿಕಾ ಧವಳ ಪ್ರಕಾಶಿನಿ
ಚರಣಮ್
ಕೈಲಾಸ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ-
ಕಾಮ-ಈಶ್ವರಿ ಕಂಜ ಲೋಚನಿ
ಕವಿ ಹೃದಯ-ಆವೇಶಿನಿ ಪಾಶ ಮೋಚನಿ
ಪಾಕ ಶಾಸನ-ಆದಿ ದೇವ ಪಾಲಿನಿ
ಕೌಳಿನಿ ತ್ರಿಪುರ-ಆದಿ ಮರ್ದಿನಿ
ಕಂದರ್ಪ ಜನಕ-ಅಪಾಂಗ ವೀಕ್ಷಣಿ
ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದಾಯಿನಿ
ಕಾವ್ಯ-ಆಲಾಪ ವಿನೋದಿನಿ ಮಂದ ಹಾಸಿನಿ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
പര്വത രാജ കുമാരി - രാഗം ശ്രീ രഞ്ജനി - താളം ആദി
പല്ലവി
പര്വത രാജ കുമാരി ശ്രീ പാര്വതി
പാഹി മാം പരമേശ്വരി
അനുപല്ലവി
സര്വാനന്ദ-മയ ചക്ര വാസിനി
സദ്ഗുരു ഗുഹ ജനനി ശ്രീ രഞ്ജനി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ശര്വാണി ശമ്ഭു മോഹിനി
ശരച്ചന്ദ്രികാ ധവള പ്രകാശിനി
ചരണമ്
കൈലാസ പുര വിലസിത പ്രസിദ്ധ-
കാമേശ്വരി കഞ്ജ ലോചനി
കവി ഹൃദയാവേശിനി പാശ മോചനി
പാക ശാസനാദി ദേവ പാലിനി
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കൌളിനി ത്രിപുരാദി മര്ദിനി
കന്ദര്പ ജനകാപാങ്ഗ വീക്ഷണി
കൈവല്യ പ്രദായിനി
കാവ്യാലാപ വിനോദിനി മന്ദ ഹാസിനി
variations -
കുമാരി ശ്രീ പാര്വതി - കുമാരി പാര്വതി
മോചനി - മോചിനി
വീക്ഷണി - വീക്ഷിണി
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
പര്വത രാജ കുമാരി ശ്രീ പാര്വതി
പാഹി മാം പരമ-ഈശ്വരി
അനുപല്ലവി
സര്വ-ആനന്ദ-മയ ചക്ര വാസിനി
സദ്ഗുരു ഗുഹ ജനനി ശ്രീ രഞ്ജനി
ശര്വാണി ശമ്ഭു മോഹിനി
ശരത്-ചന്ദ്രികാ ധവള പ്രകാശിനി
ചരണമ്
കൈലാസ പുര വിലസിത പ്രസിദ്ധ-
കാമ-ഈശ്വരി കഞ്ജ ലോചനി
കവി ഹൃദയ-ആവേശിനി പാശ മോചനി
പാക ശാസന-ആദി ദേവ പാലിനി
കൌളിനി ത്രിപുര-ആദി മര്ദിനി
കന്ദര്പ ജനക-അപാങ്ഗ വീക്ഷണി
കൈവല്യ പ്രദായിനി
കാവ്യ-ആലാപ വിനോദിനി മന്ദ ഹാസിനി
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 11 Dec 2016
Is it possible that it's
ReplyDeleteapAnga vIshiNi?
Sir,
ReplyDeleteIf you can explain what you mean, it will be helpful.
With best wishes,
V Govindan