Sunday, December 30, 2007

Dikshitar Kriti - Neerajaakshi Kaamaakshi - Raga Hindolam

nIrajAkshi kAmAkshi - rAgaM hindOLam - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
nIrajAkshi kAmAkshi nIrada cikurE tripurE

anupallavi
SAradA ramA nayanE sArasa candrAnanE
(madhyama kAla sAhityam)
vArija pAdE varadE tAraya mAM tatva padE

caraNam
gaurI hindOLa dyuti hIra maNi-mayAbharaNE
Sauri virinci vinuta Siva Sakti-maya navAvaraNE
(madhyama kAla sAhityam)
nArImaNyAdyarcita nava nAthAntaHkaraNE
sUri jana saMsEvita sundara guru guha karaNE

variations -
nAthAntaHkaraNE - nAdAntaHkaraNE (nAdAntaHkaraNE - seems to be error)

kshEtra - kAncIpuram - kAmAkshi


Back

English - Word Division


pallavi
nIraja-akshi kAmAkshi nIrada cikurE tripurE

anupallavi
SAradA ramA nayanE sArasa candra-AnanE
vArija pAdE varadE tAraya mAM tatva padE

caraNam
gaurI hindOLa dyuti hIra maNi-maya-AbharaNE
Sauri virinci vinuta Siva Sakti-maya nava-AvaraNE
nArImaNi-Adi-arcita nava nAtha-antaHkaraNE
sUri jana saMsEvita sundara guru guha karaNE

Meaning


pallavi
nIraja-akshi                   - O lotus-eyed one!
kAmAkshi                       - O Goddess Kamakshi!
nIrada cikurE                  - O one whose tresses resemble a (dark) cloud!
tripurE                        - O goddess of the three cities!

anupallavi
SAradA ramA nayanE             - O one with Sarasvati and Lakshmi as your eyes!
sArasa candra-AnanE            - O one whose face is like the lotus and the moon!
vArija pAdE                    - O one whose feet are like lotuses!
varadE                         - O giver of boons!
tAraya mAM                     - Take me across!
tatva padE                     - O depository of the truth!

caraNam
gaurI                          - O fair one!
hindOLa dyuti hIra maNi-maya-AbharaNE - O one decked with ornaments set with diamonds of white lustre!
Sauri virinci vinuta           - O one exalted by Vishnu and Brahma!
Siva Sakti-maya nava-AvaraNE   - O one who has nine enclosures which are forms of Shiva and Shakti!
nArImaNi-Adi-arcita            - O one worshipped by the gems among women!
nava nAtha-antaHkaraNE         - O one residing in the hearts of the Nava Nathas!
sUri jana saMsEvita            - O one well-worshipped by the wise, learned people!
sundara guru guha karaNE       - O creator of the handsome Guruguha!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The names  ‘kAmAkshI’, ‘tripurA’, ‘varadA’,  and ‘gaurI’ are found in the Lalita Sahasranama
  • The name ‘nIla cikurA’ is found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here
  • The Nava-nathas are nine saints or masters, who are founders of the Natha Sampradaya (tradition)

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


नीरजाक्षि कामाक्षि - रागं हिन्दोळम् - ताळं रूपकम्

पल्लवि
नीरजाक्षि कामाक्षि नीरद चिकुरे त्रिपुरे

अनुपल्लवि
शारदा रमा नयने सारस चन्द्रानने
(मध्यम काल साहित्यम्)
वारिज पादे वरदे तारय मां तत्व पदे

चरणम्
गौरी हिन्दोळ द्युति हीर मणि-मयाभरणे
शौरि विरिञ्चि विनुत शिव शक्ति-मय नवावरणे
(मध्यम काल साहित्यम्)
नारीमण्याद्यर्चित नव नाथान्तःकरणे
सूरि जन संसेवित सुन्दर गुरु गुह करणे

variations -
नाथान्तःकरणे - नादान्तःकरणे (नादान्तःकरणे - seems to be error)


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
नीरज-अक्षि कामाक्षि नीरद चिकुरे त्रिपुरे

अनुपल्लवि
शारदा रमा नयने सारस चन्द्र-आनने
वारिज पादे वरदे तारय मां तत्व पदे

चरणम्
गौरी हिन्दोळ द्युति हीर मणि-मय-आभरणे
शौरि विरिञ्चि विनुत शिव शक्ति-मय नव-आवरणे
नारीमणि-आदि-अर्चित नव नाथ-अन्तःकरणे
सूरि जन संसेवित सुन्दर गुरु गुह करणे


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

நீரஜாக்ஷி காமாக்ஷி - ராக3ம் ஹிந்தோ3ளம் - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
நீரஜாக்ஷி காமாக்ஷி நீரத3 சிகுரே த்ரிபுரே

அனுபல்லவி
ஸா1ரதா3 ரமா நயனே ஸாரஸ சந்த்3ரானனே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வாரிஜ பாதே3 வரதே3 தாரய மாம் தத்வ பதே3

சரணம்
கௌ3ரீ ஹிந்தோ3ள த்3யுதி ஹீர மணி-மயாப4ரணே
ஸௌ1ரி விரிஞ்சி வினுத ஸி1வ ஸ1க்தி-மய நவாவரணே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நாரீமண்யாத்3யர்சித நவ நாதா2ந்த:கரணே
ஸூரி ஜன ஸம்ஸேவித ஸுந்த3ர கு3ரு கு3ஹ கரணே

variations -
நாதா2ந்த:கரணே - நாதா3ந்த:கரணே (நாதா3ந்த:கரணே - seems to be error)


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
நீரஜ-அக்ஷி காமாக்ஷி நீரத3 சிகுரே த்ரிபுரே

அனுபல்லவி
ஸா1ரதா3 ரமா நயனே ஸாரஸ சந்த்3ர-ஆனனே
வாரிஜ பாதே3 வரதே3 தாரய மாம் தத்வ பதே3

சரணம்
கௌ3ரீ ஹிந்தோ3ள த்3யுதி ஹீர மணி-மய-ஆப4ரணே
ஸௌ1ரி விரிஞ்சி வினுத ஸி1வ ஸ1க்தி-மய நவ-ஆவரணே
நாரீமணி-ஆதி3-அர்சித நவ நாத2-அந்த:கரணே
ஸூரி ஜன ஸம்ஸேவித ஸுந்த3ர கு3ரு கு3ஹ கரணே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


నీరజాక్షి కామాక్షి - రాగం హిందోళమ్ - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
నీరజాక్షి కామాక్షి నీరద చికురే త్రిపురే

అనుపల్లవి
శారదా రమా నయనే సారస చంద్రాననే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వారిజ పాదే వరదే తారయ మాం తత్వ పదే

చరణమ్
గౌరీ హిందోళ ద్యుతి హీర మణి-మయాభరణే
శౌరి విరించి వినుత శివ శక్తి-మయ నవావరణే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నారీమణ్యాద్యర్చిత నవ నాథాంతఃకరణే
సూరి జన సంసేవిత సుందర గురు గుహ కరణే

variations -
నాథాంతఃకరణే - నాదాంతఃకరణే (నాదాంతఃకరణే - seems to be error)


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
నీరజ-అక్షి కామాక్షి నీరద చికురే త్రిపురే

అనుపల్లవి
శారదా రమా నయనే సారస చంద్ర-ఆననే
వారిజ పాదే వరదే తారయ మాం తత్వ పదే

చరణమ్
గౌరీ హిందోళ ద్యుతి హీర మణి-మయ-ఆభరణే
శౌరి విరించి వినుత శివ శక్తి-మయ నవ-ఆవరణే
నారీమణి-ఆది-అర్చిత నవ నాథ-అంతఃకరణే
సూరి జన సంసేవిత సుందర గురు గుహ కరణే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ನೀರಜಾಕ್ಷಿ ಕಾಮಾಕ್ಷಿ - ರಾಗಂ ಹಿಂದೋಳಮ್ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ನೀರಜಾಕ್ಷಿ ಕಾಮಾಕ್ಷಿ ನೀರದ ಚಿಕುರೇ ತ್ರಿಪುರೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಾರದಾ ರಮಾ ನಯನೇ ಸಾರಸ ಚಂದ್ರಾನನೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಾರಿಜ ಪಾದೇ ವರದೇ ತಾರಯ ಮಾಂ ತತ್ವ ಪದೇ

ಚರಣಮ್
ಗೌರೀ ಹಿಂದೋಳ ದ್ಯುತಿ ಹೀರ ಮಣಿ-ಮಯಾಭರಣೇ
ಶೌರಿ ವಿರಿಂಚಿ ವಿನುತ ಶಿವ ಶಕ್ತಿ-ಮಯ ನವಾವರಣೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ನಾರೀಮಣ್ಯಾದ್ಯರ್ಚಿತ ನವ ನಾಥಾಂತಃಕರಣೇ
ಸೂರಿ ಜನ ಸಂಸೇವಿತ ಸುಂದರ ಗುರು ಗುಹ ಕರಣೇ

variations -
ನಾಥಾಂತಃಕರಣೇ - ನಾದಾಂತಃಕರಣೇ (ನಾದಾಂತಃಕರಣೇ - seems to be error)


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ನೀರಜ-ಅಕ್ಷಿ ಕಾಮಾಕ್ಷಿ ನೀರದ ಚಿಕುರೇ ತ್ರಿಪುರೇ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಶಾರದಾ ರಮಾ ನಯನೇ ಸಾರಸ ಚಂದ್ರ-ಆನನೇ
ವಾರಿಜ ಪಾದೇ ವರದೇ ತಾರಯ ಮಾಂ ತತ್ವ ಪದೇ

ಚರಣಮ್
ಗೌರೀ ಹಿಂದೋಳ ದ್ಯುತಿ ಹೀರ ಮಣಿ-ಮಯ-ಆಭರಣೇ
ಶೌರಿ ವಿರಿಂಚಿ ವಿನುತ ಶಿವ ಶಕ್ತಿ-ಮಯ ನವ-ಆವರಣೇ
ನಾರೀಮಣಿ-ಆದಿ-ಅರ್ಚಿತ ನವ ನಾಥ-ಅಂತಃಕರಣೇ
ಸೂರಿ ಜನ ಸಂಸೇವಿತ ಸುಂದರ ಗುರು ಗುಹ ಕರಣೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


നീരജാക്ഷി കാമാക്ഷി - രാഗം ഹിന്ദോളമ് - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
നീരജാക്ഷി കാമാക്ഷി നീരദ ചികുരേ ത്രിപുരേ

അനുപല്ലവി
ശാരദാ രമാ നയനേ സാരസ ചന്ദ്രാനനേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വാരിജ പാദേ വരദേ താരയ മാം തത്വ പദേ

ചരണമ്
ഗൌരീ ഹിന്ദോള ദ്യുതി ഹീര മണി-മയാഭരണേ
ശൌരി വിരിഞ്ചി വിനുത ശിവ ശക്തി-മയ നവാവരണേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നാരീമണ്യാദ്യര്ചിത നവ നാഥാന്തഃകരണേ
സൂരി ജന സംസേവിത സുന്ദര ഗുരു ഗുഹ കരണേ

variations -
നാഥാന്തഃകരണേ - നാദാന്തഃകരണേ (നാദാന്തഃകരണേ - seems to be error)


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
നീരജ-അക്ഷി കാമാക്ഷി നീരദ ചികുരേ ത്രിപുരേ

അനുപല്ലവി
ശാരദാ രമാ നയനേ സാരസ ചന്ദ്ര-ആനനേ
വാരിജ പാദേ വരദേ താരയ മാം തത്വ പദേ

ചരണമ്
ഗൌരീ ഹിന്ദോള ദ്യുതി ഹീര മണി-മയ-ആഭരണേ
ശൌരി വിരിഞ്ചി വിനുത ശിവ ശക്തി-മയ നവ-ആവരണേ
നാരീമണി-ആദി-അര്ചിത നവ നാഥ-അന്തഃകരണേ
സൂരി ജന സംസേവിത സുന്ദര ഗുരു ഗുഹ കരണേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 06 Dec 2016

3 comments:

  1. Hi !

    Wonderful .. Thanks .

    Can we get the swaras also .. Or you can direct me to a link

    Thanks

    Best Regards
    Ravi

    ReplyDelete
  2. Mr Ravi,
    You may post your request in www.rasikas.org for swaras of the kRti.
    Best wishes,
    V Govindan

    ReplyDelete