Thursday, November 1, 2007

Dikshitar Kriti - Govinda Raajaaya - Raga Surati

gOvinda rAjAya - rAgaM suraTi - tALaM rUpakam


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
gOvinda rAjAya namastE namastE SrI

anupallavi
gOvardhana giri dharAya gOpa strI manOharAya

caraNam
dEvakI su-kumArAya dInArti bhanjanAya
dEva rAja pUjitAya dESika nuta varadAya
(madhyama kAla sAhityam)
dEva kanaka sabhESa hitAya guru guha nutAya
vAsavAdi vanditAya vasu prada nipuNa-tarAya

kshEtra - cidambaram - gOvindarAja svAmi


Back

English - Word Division


pallavi
gOvinda rAjAya namastE namastE SrI

anupallavi
gOvardhana giri dharAya gOpa strI manOharAya

caraNam
dEvakI su-kumArAya dIna-Arti bhanjanAya
dEva rAja pUjitAya dESika nuta varadAya
dEva kanaka sabhA-ISa hitAya guru guha nutAya
vAsava-Adi vanditAya vasu prada nipuNa-tarAya

Meaning


pallavi
namastE namastE         - Repeated salutations to you,
SrI gOvinda rAjAya      - Govindaraja,

anupallavi
gOvardhana giri dharAya - the uplifter of the Govardhana mountain,
gOpa strI manOharAya    - the one who captivates the hearts of the Gopa(cowherd) maidens,

caraNam
dEvakI su-kumArAya     - the good son of Devaki,
dIna-Arti bhanjanAya   - the one who shatters the distress of the weak,
dEva rAja pUjitAya     - the one worshipped by the king of Devas (Indra),
dESika nuta            - the one praised by preceptors,
varadAya               - the giver of boons,
dEva kanaka sabhA-ISa hitAya - the well-wisher of Shiva the lord of the Golden Hall,
guru guha nutAya       - the one exalted by Guruguha,
vAsava-Adi vanditAya   - the one saluted by Indra and others,
vasu prada nipuNa-tarAya - the one very skilled in bestowing riches.

Comments:
  • This Kriti is in the fourth Vibhakti
  • According to the temple legend, the shrine of Govindaraja was closed down in the 12th century by Kulothunga Chola II, and in the 16th  century, on the basis of the Srivaishnavite saint Vedanta Desika’s request to Gopannaraya Udayar (vassal of Vijayanagara and chieftain of Gingee) the shrine was renovated and Pujas resumed. Hence in this Kriti, the epithet “dESika nuta” may specifically refer to Vedanta Desika.

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


गोविन्द राजाय - रागं सुरटि - ताळं रूपकम्

पल्लवि
गोविन्द राजाय नमस्ते नमस्ते श्री

अनुपल्लवि
गोवर्धन गिरि धराय गोप स्त्री मनोहराय

चरणम्
देवकी सु-कुमाराय दीनार्ति भञ्जनाय
देव राज पूजिताय देशिक नुत वरदाय
(मध्यम काल साहित्यम्)
देव कनक सभेश हिताय गुरु गुह नुताय
वासवादि वन्दिताय वसु प्रद निपुण-तराय


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
गोविन्द राजाय नमस्ते नमस्ते श्री

अनुपल्लवि
गोवर्धन गिरि धराय गोप स्त्री मनोहराय

चरणम्
देवकी सु-कुमाराय दीन-आर्ति भञ्जनाय
देव राज पूजिताय देशिक नुत वरदाय
देव कनक सभा-ईश हिताय गुरु गुह नुताय
वासव-आदि वन्दिताय वसु प्रद निपुण-तराय


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

கோ3விந்த3 ராஜாய - ராக3ம் ஸுரடி - தாளம் ரூபகம்

பல்லவி
கோ3விந்த3 ராஜாய நமஸ்தே நமஸ்தே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
கோ3வர்த4ன கி3ரி த4ராய கோ3ப ஸ்த்ரீ மனோஹராய

சரணம்
தே3வகீ ஸு-குமாராய தீ3னார்தி ப4ஞ்ஜனாய
தே3வ ராஜ பூஜிதாய தே3ஸி1க நுத வரதா3
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தே3வ கனக ஸபே41 ஹிதாய கு3ரு கு3ஹ நுதாய
வாஸவாதி3 வந்தி3தாய வஸு ப்ரத3 நிபுண-தராய


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
கோ3விந்த3 ராஜாய நமஸ்தே நமஸ்தே ஸ்ரீ

அனுபல்லவி
கோ3வர்த4ன கி3ரி த4ராய கோ3ப ஸ்த்ரீ மனோஹராய

சரணம்
தே3வகீ ஸு-குமாராய தீ3ன-ஆர்தி ப4ஞ்ஜனாய
தே3வ ராஜ பூஜிதாய தே3ஸி1க நுத வரதா3
தே3வ கனக ஸபா4-ஈஸ1 ஹிதாய கு3ரு கு3ஹ நுதாய
வாஸவ-ஆதி3 வந்தி3தாய வஸு ப்ரத3 நிபுண-தராய


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


గోవింద రాజాయ - రాగం సురటి - తాళం రూపకమ్

పల్లవి
గోవింద రాజాయ నమస్తే నమస్తే శ్రీ

అనుపల్లవి
గోవర్ధన గిరి ధరాయ గోప స్త్రీ మనోహరాయ

చరణమ్
దేవకీ సు-కుమారాయ దీనార్తి భంజనాయ
దేవ రాజ పూజితాయ దేశిక నుత వరదాయ
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
దేవ కనక సభేశ హితాయ గురు గుహ నుతాయ
వాసవాది వందితాయ వసు ప్రద నిపుణ-తరాయ


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
గోవింద రాజాయ నమస్తే నమస్తే శ్రీ

అనుపల్లవి
గోవర్ధన గిరి ధరాయ గోప స్త్రీ మనోహరాయ

చరణమ్
దేవకీ సు-కుమారాయ దీన-ఆర్తి భంజనాయ
దేవ రాజ పూజితాయ దేశిక నుత వరదాయ
దేవ కనక సభా-ఈశ హితాయ గురు గుహ నుతాయ
వాసవ-ఆది వందితాయ వసు ప్రద నిపుణ-తరాయ


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಗೋವಿಂದ ರಾಜಾಯ - ರಾಗಂ ಸುರಟಿ - ತಾಳಂ ರೂಪಕಮ್

ಪಲ್ಲವಿ
ಗೋವಿಂದ ರಾಜಾಯ ನಮಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಗೋವರ್ಧನ ಗಿರಿ ಧರಾಯ ಗೋಪ ಸ್ತ್ರೀ ಮನೋಹರಾಯ

ಚರಣಮ್
ದೇವಕೀ ಸು-ಕುಮಾರಾಯ ದೀನಾರ್ತಿ ಭಂಜನಾಯ
ದೇವ ರಾಜ ಪೂಜಿತಾಯ ದೇಶಿಕ ನುತ ವರದಾಯ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ದೇವ ಕನಕ ಸಭೇಶ ಹಿತಾಯ ಗುರು ಗುಹ ನುತಾಯ
ವಾಸವಾದಿ ವಂದಿತಾಯ ವಸು ಪ್ರದ ನಿಪುಣ-ತರಾಯ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಗೋವಿಂದ ರಾಜಾಯ ನಮಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ ಶ್ರೀ

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಗೋವರ್ಧನ ಗಿರಿ ಧರಾಯ ಗೋಪ ಸ್ತ್ರೀ ಮನೋಹರಾಯ

ಚರಣಮ್
ದೇವಕೀ ಸು-ಕುಮಾರಾಯ ದೀನ-ಆರ್ತಿ ಭಂಜನಾಯ
ದೇವ ರಾಜ ಪೂಜಿತಾಯ ದೇಶಿಕ ನುತ ವರದಾಯ
ದೇವ ಕನಕ ಸಭಾ-ಈಶ ಹಿತಾಯ ಗುರು ಗುಹ ನುತಾಯ
ವಾಸವ-ಆದಿ ವಂದಿತಾಯ ವಸು ಪ್ರದ ನಿಪುಣ-ತರಾಯ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ഗോവിന്ദ രാജായ - രാഗം സുരടി - താളം രൂപകമ്

പല്ലവി
ഗോവിന്ദ രാജായ നമസ്തേ നമസ്തേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ഗോവര്ധന ഗിരി ധരായ ഗോപ സ്ത്രീ മനോഹരായ

ചരണമ്
ദേവകീ സു-കുമാരായ ദീനാര്തി ഭഞ്ജനായ
ദേവ രാജ പൂജിതായ ദേശിക നുത വരദായ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദേവ കനക സഭേശ ഹിതായ ഗുരു ഗുഹ നുതായ
വാസവാദി വന്ദിതായ വസു പ്രദ നിപുണ-തരായ


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ഗോവിന്ദ രാജായ നമസ്തേ നമസ്തേ ശ്രീ

അനുപല്ലവി
ഗോവര്ധന ഗിരി ധരായ ഗോപ സ്ത്രീ മനോഹരായ

ചരണമ്
ദേവകീ സു-കുമാരായ ദീന-ആര്തി ഭഞ്ജനായ
ദേവ രാജ പൂജിതായ ദേശിക നുത വരദായ
ദേവ കനക സഭാ-ഈശ ഹിതായ ഗുരു ഗുഹ നുതായ
വാസവ-ആദി വന്ദിതായ വസു പ്രദ നിപുണ-തരായ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 10 Oct 2016

No comments: