Tuesday, October 9, 2007

Dikshitar Kriti - Kshitijaa Ramanam - Raga Deva Gandhari

kshitijA ramaNam - rAgaM dEva gAndhAri - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
kshitijA ramaNaM cintayE
SrI rAmaM bhava taraNam

anupallavi
kshiti pati nata caraNaM sEvita vibhIshaNaM
kshiti bharaNaM Srita cintA maNiM agha haraNam

caraNam
sakala sura mahita sarasija pada yugaLaM
SAntaM ati-kuSalaM
vikasita vadana kamalaM atulitaM amalaM
vIra nuta bhuja balam
Suka sanaka muni mudita guru guha viditaM
SObhana guNa sahitaM
prakaTita sarOja nayanaM pAlita bhaktaM
bhava pASa haraNa nipuNam

variations -
ati-kuSalaM - ati-mRdulaM
Suka sanaka muni - sakala sura muni

Meaning


pallavi
cintayE                  - I think of
SrI rAmaM                - Sri Rama,
kshitijA ramaNaM         - the delighter of Sita (daughter of the earth),
bhava taraNam            - the one who helps cross (the ocean of) worldly existence,

anupallavi
kshiti pati nata caraNaM - the one whose feet are saluted by all kings,
sEvita vibhIshaNaM       - the one attended to by Vibhishana,
kshiti bharaNaM          - the protector of the earth,
Srita cintA maNiM        - the wish-fulfilling gem to those (devotees) who have taken refuge,
agha haraNam             - the remover of sins,

caraNam
sakala sura mahita sarasija pada yugaLaM - the one whose twin feet are honoured by all the Devas
SAntaM                   - the serene one,
ati-kuSalaM              - the most capable, skilled one,
vikasita vadana kamalaM  - the one whose lotus-like face is blossoming(with a smile),
atulitaM                 - the peerless one,
amalaM                   - the immaculate one,
vIra nuta bhuja balam    - the strength of  whose arms are praised by the brave,
Suka sanaka muni mudita  - the one who delights the Rishis like Shuka and Sanaka,
guru guha viditaM        - the one who is known by Guruguha
SObhana guNa sahitaM     - the one with splendid virtues,
prakaTita sarOja nayanaM - the one who has eyes like blossomed lotuses,
pAlita bhaktaM           - the protector of devotees,
bhava pASa haraNa nipuNam - the expert in undoing the earthly bondages

Comments:
This kriti is in the second Vibhakti

Back

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


क्षितिजा रमणम् - रागं देव गान्धारि - ताळं आदि

पल्लवि
क्षितिजा रमणं चिन्तये
श्री रामं भव तरणम्

अनुपल्लवि
क्षिति पति नत चरणं सेवित विभीषणं
क्षिति भरणं श्रित चिन्ता मणिं अघ हरणम्

चरणम्
सकल सुर महित सरसिज पद युगळं
शान्तं अति-कुशलं
विकसित वदन कमलं अतुलितं अमलं
वीर नुत भुज बलम्
शुक सनक मुनि मुदित गुरु गुह विदितं
शोभन गुण सहितं
प्रकटित सरोज नयनं पालित भक्तं
भव पाश हरण निपुणम्

variations -
अति-कुशलं - अति-मृदुलं
शुक सनक मुनि - सकल सुर मुनि


Back

Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

க்ஷிதிஜா ரமணம் - ராக3ம் தே3வ கா3ந்தா4ரி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
க்ஷிதிஜா ரமணம் சிந்தயே
ஸ்ரீ ராமம் ப4வ தரணம்

அனுபல்லவி
க்ஷிதி பதி நத சரணம் ஸேவித விபீ4ஷணம்
க்ஷிதி ப4ரணம் ஸ்1ரித சிந்தா மணிம் அக4 ஹரணம்

சரணம்
ஸகல ஸுர மஹித ஸரஸிஜ பத3 யுக3ளம்
ஸா1ந்தம் அதி-குஸ1லம்
விகஸித வத3ன கமலம் அதுலிதம் அமலம்
வீர நுத பு4ஜ ப3லம்
ஸு1க ஸனக முனி முதி3த கு3ரு கு3ஹ விதி3தம்
ஸோ14ன கு3ண ஸஹிதம்
ப்ரகடித ஸரோஜ நயனம் பாலித ப4க்தம்
4வ பாஸ1 ஹரண நிபுணம்

variations -
அதி-குஸ1லம் - அதி-ம்ரு2து3லம்
ஸு1க ஸனக முனி - ஸகல ஸுர முனி


Back

Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


క్షితిజా రమణమ్ - రాగం దేవ గాంధారి - తాళం ఆది

పల్లవి
క్షితిజా రమణం చింతయే
శ్రీ రామం భవ తరణమ్

అనుపల్లవి
క్షితి పతి నత చరణం సేవిత విభీషణం
క్షితి భరణం శ్రిత చింతా మణిం అఘ హరణమ్

చరణమ్
సకల సుర మహిత సరసిజ పద యుగళం
శాంతం అతి-కుశలం
వికసిత వదన కమలం అతులితం అమలం
వీర నుత భుజ బలమ్
శుక సనక ముని ముదిత గురు గుహ విదితం
శోభన గుణ సహితం
ప్రకటిత సరోజ నయనం పాలిత భక్తం
భవ పాశ హరణ నిపుణమ్

variations -
అతి-కుశలం - అతి-మృదులం
శుక సనక ముని - సకల సుర ముని


Back

Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಕ್ಷಿತಿಜಾ ರಮಣಮ್ - ರಾಗಂ ದೇವ ಗಾಂಧಾರಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಕ್ಷಿತಿಜಾ ರಮಣಂ ಚಿಂತಯೇ
ಶ್ರೀ ರಾಮಂ ಭವ ತರಣಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಕ್ಷಿತಿ ಪತಿ ನತ ಚರಣಂ ಸೇವಿತ ವಿಭೀಷಣಂ
ಕ್ಷಿತಿ ಭರಣಂ ಶ್ರಿತ ಚಿಂತಾ ಮಣಿಂ ಅಘ ಹರಣಮ್

ಚರಣಮ್
ಸಕಲ ಸುರ ಮಹಿತ ಸರಸಿಜ ಪದ ಯುಗಳಂ
ಶಾಂತಂ ಅತಿ-ಕುಶಲಂ
ವಿಕಸಿತ ವದನ ಕಮಲಂ ಅತುಲಿತಂ ಅಮಲಂ
ವೀರ ನುತ ಭುಜ ಬಲಮ್
ಶುಕ ಸನಕ ಮುನಿ ಮುದಿತ ಗುರು ಗುಹ ವಿದಿತಂ
ಶೋಭನ ಗುಣ ಸಹಿತಂ
ಪ್ರಕಟಿತ ಸರೋಜ ನಯನಂ ಪಾಲಿತ ಭಕ್ತಂ
ಭವ ಪಾಶ ಹರಣ ನಿಪುಣಮ್

variations -
ಅತಿ-ಕುಶಲಂ - ಅತಿ-ಮೃದುಲಂ
ಶುಕ ಸನಕ ಮುನಿ - ಸಕಲ ಸುರ ಮುನಿ


Back

Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ക്ഷിതിജാ രമണമ് - രാഗം ദേവ ഗാന്ധാരി - താളം ആദി

പല്ലവി
ക്ഷിതിജാ രമണം ചിന്തയേ
ശ്രീ രാമം ഭവ തരണമ്

അനുപല്ലവി
ക്ഷിതി പതി നത ചരണം സേവിത വിഭീഷണം
ക്ഷിതി ഭരണം ശ്രിത ചിന്താ മണിം അഘ ഹരണമ്

ചരണമ്
സകല സുര മഹിത സരസിജ പദ യുഗളം
ശാന്തം അതി-കുശലം
വികസിത വദന കമലം അതുലിതം അമലം
വീര നുത ഭുജ ബലമ്
ശുക സനക മുനി മുദിത ഗുരു ഗുഹ വിദിതം
ശോഭന ഗുണ സഹിതം
പ്രകടിത സരോജ നയനം പാലിത ഭക്തം
ഭവ പാശ ഹരണ നിപുണമ്

variations -
അതി-കുശലം - അതി-മൃദുലം
ശുക സനക മുനി - സകല സുര മുനി


Back
English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 05 Oct 2016

No comments:

Post a Comment