Friday, May 9, 2008

Dikshitar Kriti - Rajeeva Lochanam - Ragam Sankarabharanam - Nottu-svara Sahityam

rAjIva lOcanam - rAgaM SankarAbharaNam - tALaM tiSra Ekam


English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


(nOTTu-svara sAhityam)

rAjIva lOcanaM rAma candraM
rAmAnujAgrajaM rAjEndraM
sadguNa sAndraM kRpApAngaM
sadguru guha muditaM SAntam
rAvaNAntakaM janaka sutA ramaNaM
bhakta bharaNaM
parama ghana SyAmaLaM
SrI raghu kula tilakAbharaNam
bharata Satrughna sOdaraM
vibhIshaNa vinuta padaM
sugrIva pramukhAdi nuta pAda pankajaM
kausalyAtmajam
kOdaNDa karaM ahalyA dEvI SApa -
vimOcana su-caritraM
kaustubha dhAriNaM kaivalya pradaM
daSarathAtmajaM bhajE(a)ham

variations-
rAmAnujAgrajaM - rAmAnujAgraja
muditaM - mahitaM


Back

English - Word Division


rAjIva lOcanaM rAma candraM
rAma-anuja-agrajaM rAja-indraM
sadguNa sAndraM kRpA-apAngaM
sadguru guha muditaM SAntam
rAvaNa-antakaM janaka sutA ramaNaM
bhakta bharaNaM
parama ghana SyAmaLaM
SrI raghu kula tilaka-AbharaNam
bharata Satrughna sOdaraM
vibhIshaNa vinuta padaM
sugrIva pramukha-Adi nuta pAda pankajaM
kausalyA-Atmajam
kOdaNDa karaM ahalyA dEvI SApa -
vimOcana su-caritraM
kaustubha dhAriNaM kaivalya pradaM
daSaratha-AtmajaM bhajE-aham

Meaning


bhajE(a)ham                 - I worship
rAjIva lOcanaM rAma candraM - the lotus-eyed Ramachandra,
rAmAnuja agrajaM              - the elder brother of Lakshmana,
rAjEndraM                   - the king of kings,
sadguNa sAndraM             - the one filled with virtues,
kRpA apAngaM                  - the one with compassionate side-glances,
sadguru guha mahitaM        - the one venerated by the noble Guruguha
SAntam                      - the tranquil one,
rAvaNa antakaM                - the slayer of Ravana,
janaka sutA ramaNaM         - the beloved of Seetha(daughter of Janaka),
bhakta bharaNaM             - the protector of devotees,
parama ghana SyAmaLaM       - the one who has the immense dark hue of a cloud,
SrI raghu kula tilaka AbharaNam - the Tilaka adorning the Raghu clan,
bharata Satrughna sOdaraM   - the brother of Bharatha and Shatrughna
vibhIshaNa vinuta padaM     - the one whose feet are extolled by Vibhishana,
sugrIva pramukhAdi nuta pAda pankajaM - the one whose lotus-like feet are praised by Sugriva and others
kausalyA Atmajam              - the son of Kausalya,
kOdaNDa karaM               - the wielder of the bow,
ahalyA dEvI SApa-vimOcana – the one who liberated Ahalya Devi from her curse,
su-caritraM - the righteous one
kaustubha dhAriNaM          - the one wearing the Kaustubha jewel,
kaivalya pradaM             - the bestower of liberation,
daSarathAtmajaM             - the son of Dasharatha.

Comments:
This Kriti is in the second Vibhakti

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


राजीव लोचनम् - रागं शङ्कराभरणम् - ताळं तिश्र एकम्
(नोट्टु-स्वर साहित्यम्)

राजीव लोचनं राम चन्द्रं
रामानुजाग्रजं राजेन्द्रं
सद्गुण सान्द्रं कृपापाङ्गं
सद्गुरु गुह मुदितं शान्तम्
रावणान्तकं जनक सुता रमणं
भक्त भरणं
परम घन श्यामळं
श्री रघु कुल तिलकाभरणम्
भरत शत्रुघ्न सोदरं
विभीषण विनुत पदं
सुग्रीव प्रमुखादि नुत पाद पङ्कजं
कौसल्यात्मजम्
कोदण्ड करं अहल्या देवी शाप -
विमोचन सु-चरित्रं
कौस्तुभ धारिणं कैवल्य प्रदं
दशरथात्मजं भजेऽहम्

variations-
रामानुजाग्रजं - रामानुजाग्रज
मुदितं - महितं


Back

Devanagari - Word Division


राजीव लोचनं राम चन्द्रं
राम-अनुज-अग्रजं राज-इन्द्रं
सद्गुण सान्द्रं कृपा-अपाङ्गं
सद्गुरु गुह मुदितं शान्तम्
रावण-अन्तकं जनक सुता रमणं
भक्त भरणं
परम घन श्यामळं
श्री रघु कुल तिलक-आभरणम्
भरत शत्रुघ्न सोदरं
विभीषण विनुत पदं
सुग्रीव प्रमुख-आदि नुत पाद पङ्कजं
कौसल्या-आत्मजम्
कोदण्ड करं अहल्या देवी शाप -
विमोचन सु-चरित्रं
कौस्तुभ धारिणं कैवल्य प्रदं
दशरथ-आत्मजं भजे-अहम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

ராஜீவ லோசனம் - ராக3ம் ஸ1ங்கராப4ரணம் - தாளம் திஸ்1ர ஏகம்
(நோட்டு-ஸ்வர ஸாஹித்யம்)

ராஜீவ லோசனம் ராம சந்த்3ரம்
ராமானுஜாக்3ரஜம் ராஜேந்த்3ரம்
ஸத்3கு3ண ஸாந்த்3ரம் க்ரு2பாபாங்க3ம்
ஸத்3கு3ரு கு3 முதி3தம் ஸா1ந்தம்
ராவணாந்தகம் ஜனக ஸுதா ரமணம்
4க்த ப4ரணம்
பரம க4ன ஸ்1யாமளம்
ஸ்ரீ ரகு4 குல திலகாப4ரணம்
4ரத ஸ1த்ருக்4ன ஸோத3ரம்
விபீ4ஷண வினுத பத3ம்
ஸுக்3ரீவ ப்ரமுகா2தி3 நுத பாத3 பங்கஜம்
கௌஸல்யாத்மஜம்
கோத3ண்ட3 கரம் அஹல்யா தே3வீ ஸா1ப -
விமோசன ஸு-சரித்ரம்
கௌஸ்துப4 தா4ரிணம் கைவல்ய ப்ரத3ம்
31ரதா2த்மஜம் ப4ஜேऽஹம்

variations-
ராமானுஜாக்3ரஜம் - ராமானுஜாக்3ரஜ
முதி3தம் - மஹிதம்


Back

Tamil - Word Division


ராஜீவ லோசனம் ராம சந்த்3ரம்
ராம-அனுஜ-அக்3ரஜம் ராஜ-இந்த்3ரம்
ஸத்3கு3ண ஸாந்த்3ரம் க்ரு2பா-அபாங்க3ம்
ஸத்3கு3ரு கு3ஹ முதி3தம் ஸா1ந்தம்
ராவண-அந்தகம் ஜனக ஸுதா ரமணம்
4க்த ப4ரணம்
பரம க4ன ஸ்1யாமளம்
ஸ்ரீ ரகு4 குல திலக-ஆப4ரணம்
4ரத ஸ1த்ருக்4ன ஸோத3ரம்
விபீ4ஷண வினுத பத3ம்
ஸுக்3ரீவ ப்ரமுக2-ஆதி3 நுத பாத3 பங்கஜம்
கௌஸல்யா-ஆத்மஜம்
கோத3ண்ட3 கரம் அஹல்யா தே3வீ ஸா1ப -
விமோசன ஸு-சரித்ரம்
கௌஸ்துப4 தா4ரிணம் கைவல்ய ப்ரத3ம்
31ரத2-ஆத்மஜம் ப4ஜே-அஹம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


రాజీవ లోచనం - రాగం శంకరాభరణం - తాళం తిశ్ర ఏకం
(నోట్టు-స్వర సాహిత్యం)

రాజీవ లోచనం రామ చంద్రం
రామానుజాగ్రజం రాజేంద్రం
సద్గుణ సాంద్రం కృపాపాంగం
సద్గురు గుహ ముదితం శాంతం
రావణాంతకం జనక సుతా రమణం
భక్త భరణం
పరమ ఘన శ్యామళం
శ్రీ రఘు కుల తిలకాభరణం
భరత శత్రుఘ్న సోదరం
విభీషణ వినుత పదం
సుగ్రీవ ప్రముఖాది నుత పాద పంకజం
కౌసల్యాత్మజం
కోదండ కరం అహల్యా దేవీ శాప -
విమోచన సు-చరిత్రం
కౌస్తుభ ధారిణం కైవల్య ప్రదం
దశరథాత్మజం భజేऽహం

variations-
రామానుజాగ్రజం - రామానుజాగ్రజ
ముదితం - మహితం


Back

Telugu - Word Division


రాజీవ లోచనం రామ చంద్రం
రామ-అనుజ-అగ్రజం రాజ-ఇంద్రం
సద్గుణ సాంద్రం కృపా-అపాంగం
సద్గురు గుహ ముదితం శాంతం
రావణ-అంతకం జనక సుతా రమణం
భక్త భరణం
పరమ ఘన శ్యామళం
శ్రీ రఘు కుల తిలక-ఆభరణం
భరత శత్రుఘ్న సోదరం
విభీషణ వినుత పదం
సుగ్రీవ ప్రముఖ-ఆది నుత పాద పంకజం
కౌసల్యా-ఆత్మజం
కోదండ కరం అహల్యా దేవీ శాప -
విమోచన సు-చరిత్రం
కౌస్తుభ ధారిణం కైవల్య ప్రదం
దశరథ-ఆత్మజం భజే-అహం


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ರಾಜೀವ ಲೋಚನಂ - ರಾಗಂ ಶಂಕರಾಭರಣಂ - ತಾಳಂ ತಿಶ್ರ ಏಕಂ
(ನೋಟ್ಟು-ಸ್ವರ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)

ರಾಜೀವ ಲೋಚನಂ ರಾಮ ಚಂದ್ರಂ
ರಾಮಾನುಜಾಗ್ರಜಂ ರಾಜೇಂದ್ರಂ
ಸದ್ಗುಣ ಸಾಂದ್ರಂ ಕೃಪಾಪಾಂಗಂ
ಸದ್ಗುರು ಗುಹ ಮುದಿತಂ ಶಾಂತಂ
ರಾವಣಾಂತಕಂ ಜನಕ ಸುತಾ ರಮಣಂ
ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
ಪರಮ ಘನ ಶ್ಯಾಮಳಂ
ಶ್ರೀ ರಘು ಕುಲ ತಿಲಕಾಭರಣಂ
ಭರತ ಶತ್ರುಘ್ನ ಸೋದರಂ
ವಿಭೀಷಣ ವಿನುತ ಪದಂ
ಸುಗ್ರೀವ ಪ್ರಮುಖಾದಿ ನುತ ಪಾದ ಪಂಕಜಂ
ಕೌಸಲ್ಯಾತ್ಮಜಂ
ಕೋದಂಡ ಕರಂ ಅಹಲ್ಯಾ ದೇವೀ ಶಾಪ -
ವಿಮೋಚನ ಸು-ಚರಿತ್ರಂ
ಕೌಸ್ತುಭ ಧಾರಿಣಂ ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದಂ
ದಶರಥಾತ್ಮಜಂ ಭಜೇऽಹಂ

variations-
ರಾಮಾನುಜಾಗ್ರಜಂ - ರಾಮಾನುಜಾಗ್ರಜ
ಮುದಿತಂ - ಮಹಿತಂ


Back

Kannada- Word Division


ರಾಜೀವ ಲೋಚನಂ ರಾಮ ಚಂದ್ರಂ
ರಾಮ-ಅನುಜ-ಅಗ್ರಜಂ ರಾಜ-ಇಂದ್ರಂ
ಸದ್ಗುಣ ಸಾಂದ್ರಂ ಕೃಪಾ-ಅಪಾಂಗಂ
ಸದ್ಗುರು ಗುಹ ಮುದಿತಂ ಶಾಂತಂ
ರಾವಣ-ಅಂತಕಂ ಜನಕ ಸುತಾ ರಮಣಂ
ಭಕ್ತ ಭರಣಂ
ಪರಮ ಘನ ಶ್ಯಾಮಳಂ
ಶ್ರೀ ರಘು ಕುಲ ತಿಲಕ-ಆಭರಣಂ
ಭರತ ಶತ್ರುಘ್ನ ಸೋದರಂ
ವಿಭೀಷಣ ವಿನುತ ಪದಂ
ಸುಗ್ರೀವ ಪ್ರಮುಖ-ಆದಿ ನುತ ಪಾದ ಪಂಕಜಂ
ಕೌಸಲ್ಯಾ-ಆತ್ಮಜಂ
ಕೋದಂಡ ಕರಂ ಅಹಲ್ಯಾ ದೇವೀ ಶಾಪ -
ವಿಮೋಚನ ಸು-ಚರಿತ್ರಂ
ಕೌಸ್ತುಭ ಧಾರಿಣಂ ಕೈವಲ್ಯ ಪ್ರದಂ
ದಶರಥ-ಆತ್ಮಜಂ ಭಜೇ-ಅಹಂ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


രാജീവ ലോചനമ് - രാഗം ശങ്കരാഭരണമ് - താളം തിശ്ര ഏകമ്
(നോട്ടു-സ്വര സാഹിത്യമ്)

രാജീവ ലോചനം രാമ ചന്ദ്രം
രാമാനുജാഗ്രജം രാജേന്ദ്രം
സദ്ഗുണ സാന്ദ്രം കൃപാപാങ്ഗം
സദ്ഗുരു ഗുഹ മുദിതം ശാന്തമ്
രാവണാന്തകം ജനക സുതാ രമണം
ഭക്ത ഭരണം
പരമ ഘന ശ്യാമളം
ശ്രീ രഘു കുല തിലകാഭരണമ്
ഭരത ശത്രുഘ്ന സോദരം
വിഭീഷണ വിനുത പദം
സുഗ്രീവ പ്രമുഖാദി നുത പാദ പങ്കജം
കൌസല്യാത്മജമ്
കോദണ്ഡ കരം അഹല്യാ ദേവീ ശാപ -
വിമോചന സു-ചരിത്രം
കൌസ്തുഭ ധാരിണം കൈവല്യ പ്രദം
ദശരഥാത്മജം ഭജേऽഹമ്

variations-
രാമാനുജാഗ്രജം - രാമാനുജാഗ്രജ
മുദിതം - മഹിതം


Back

Malayalam - Word Division


രാജീവ ലോചനം രാമ ചന്ദ്രം
രാമ-അനുജ-അഗ്രജം രാജ-ഇന്ദ്രം
സദ്ഗുണ സാന്ദ്രം കൃപാ-അപാങ്ഗം
സദ്ഗുരു ഗുഹ മുദിതം ശാന്തമ്
രാവണ-അന്തകം ജനക സുതാ രമണം
ഭക്ത ഭരണം
പരമ ഘന ശ്യാമളം
ശ്രീ രഘു കുല തിലക-ആഭരണമ്
ഭരത ശത്രുഘ്ന സോദരം
വിഭീഷണ വിനുത പദം
സുഗ്രീവ പ്രമുഖ-ആദി നുത പാദ പങ്കജം
കൌസല്യാ-ആത്മജമ്
കോദണ്ഡ കരം അഹല്യാ ദേവീ ശാപ -
വിമോചന സു-ചരിത്രം
കൌസ്തുഭ ധാരിണം കൈവല്യ പ്രദം
ദശരഥ-ആത്മജം ഭജേ-അഹമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 28 Aug 2016

No comments:

Post a Comment