Tuesday, January 22, 2008

Dikshitar Kriti - Para Devatae Bhakta - Raga Huseni

para dEvatE bhakta pUjitE - rAgaM huSAni - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
para dEvatE bhakta pUjitE
bhadraM dEhi ASu mAM pAhi

samashTi caraNam
cira-tara sampatprada SrI vidyE
cidagni kuNDOdaya Subha nityE
(madhyama kAla sAhityam)
hari hayAdi nuta guru guha viditE
hiraNya maNi-maya mandira sthitE

variations -
huSAni - uSAni - husEni

SrI vidyA


Back

English - Word Division


pallavi
para dEvatE bhakta pUjitE
bhadraM dEhi ASu mAM pAhi

samashTi caraNam
cira-tara sampat-prada SrI vidyE
cit-agni kuNDa-udaya Subha nityE
hari haya-Adi nuta guru guha viditE
hiraNya maNi-maya mandira sthitE

Meaning


pallavi
para dEvatE           - O Supreme Goddess!
bhakta pUjitE         - O one worshipped by devotees!
bhadraM dEhi          - Give me good fortune!
ASu mAM pAhi          - Protect me quickly!

samashTi caraNam
cira-tara sampatprada - O giver of immensely long-lasting wealth!
SrI vidyE             - O embodiment of Sri Vidya (method of worship)!
cidagni kuNDOdaya     - O one originating from the agni-kunda (the sacred basin of fire) of wisdom!
Subha nityE           - O auspicious , eternal one!
(madhyama kAla sAhityam)
hari hayAdi nuta      - O one extolled by gods led by Indra (who has golden horses),
guru guha viditE      - O one understood by Guruguha!
hiraNya maNi-maya mandira sthitE - O one dwelling in a golden palace replete with gems!

Comments:
  • This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
  • The names  ‘para dEvatA’ and ‘SrI vidyA’ are found in the Lalita Sahasranama
  • The name ‘cidagni kuNDa sambhUtA’ is found in the Lalita Sahasranama similar to the epithet here

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


पर देवते भक्त पूजिते - रागं हुशानि - ताळं आदि

पल्लवि
पर देवते भक्त पूजिते
भद्रं देहि आशु मां पाहि

समष्टि चरणम्
चिर-तर सम्पत्प्रद श्री विद्ये
चिदग्नि कुण्डोदय शुभ नित्ये
(मध्यम काल साहित्यम्)
हरि हयादि नुत गुरु गुह विदिते
हिरण्य मणि-मय मन्दिर स्थिते

variations -
हुशानि - उशानि - हुसेनि


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
पर देवते भक्त पूजिते
भद्रं देहि आशु मां पाहि

समष्टि चरणम्
चिर-तर सम्पत्-प्रद श्री विद्ये
चित्-अग्नि कुण्ड-उदय शुभ नित्ये
हरि हय-आदि नुत गुरु गुह विदिते
हिरण्य मणि-मय मन्दिर स्थिते


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

பர தே3வதே ப4க்த பூஜிதே - ராக3ம் ஹுஸா1னி - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
பர தே3வதே ப4க்த பூஜிதே
4த்3ரம் தே3ஹி ஆஸு1 மாம் பாஹி

ஸமஷ்டி சரணம்
சிர-தர ஸம்பத்ப்ரத3 ஸ்ரீ வித்3யே
சித3க்3னி குண்டோ33ய ஸு14 நித்யே
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
ஹரி ஹயாதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ விதி3தே
ஹிரண்ய மணி-மய மந்தி3ர ஸ்தி2தே

variations -
ஹுஸா1னி - உஸா1னி - ஹுஸேனி


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
பர தே3வதே ப4க்த பூஜிதே
4த்3ரம் தே3ஹி ஆஸு1 மாம் பாஹி

ஸமஷ்டி சரணம்
சிர-தர ஸம்பத்-ப்ரத3 ஸ்ரீ வித்3யே
சித்-அக்3னி குண்ட3-உத3ய ஸு14 நித்யே
ஹரி ஹய-ஆதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ விதி3தே
ஹிரண்ய மணி-மய மந்தி3ர ஸ்தி2தே


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


పర దేవతే భక్త పూజితే - రాగం హుశాని - తాళం ఆది

పల్లవి
పర దేవతే భక్త పూజితే
భద్రం దేహి ఆశు మాం పాహి

సమష్టి చరణమ్
చిర-తర సంపత్ప్రద శ్రీ విద్యే
చిదగ్ని కుండోదయ శుభ నిత్యే
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
హరి హయాది నుత గురు గుహ విదితే
హిరణ్య మణి-మయ మందిర స్థితే

variations -
హుశాని - ఉశాని - హుసేని


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
పర దేవతే భక్త పూజితే
భద్రం దేహి ఆశు మాం పాహి

సమష్టి చరణమ్
చిర-తర సంపత్-ప్రద శ్రీ విద్యే
చిత్-అగ్ని కుండ-ఉదయ శుభ నిత్యే
హరి హయ-ఆది నుత గురు గుహ విదితే
హిరణ్య మణి-మయ మందిర స్థితే


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಪರ ದೇವತೇ ಭಕ್ತ ಪೂಜಿತೇ - ರಾಗಂ ಹುಶಾನಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ ದೇವತೇ ಭಕ್ತ ಪೂಜಿತೇ
ಭದ್ರಂ ದೇಹಿ ಆಶು ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಚಿರ-ತರ ಸಂಪತ್ಪ್ರದ ಶ್ರೀ ವಿದ್ಯೇ
ಚಿದಗ್ನಿ ಕುಂಡೋದಯ ಶುಭ ನಿತ್ಯೇ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಹರಿ ಹಯಾದಿ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ವಿದಿತೇ
ಹಿರಣ್ಯ ಮಣಿ-ಮಯ ಮಂದಿರ ಸ್ಥಿತೇ

variations -
ಹುಶಾನಿ - ಉಶಾನಿ - ಹುಸೇನಿ


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಪರ ದೇವತೇ ಭಕ್ತ ಪೂಜಿತೇ
ಭದ್ರಂ ದೇಹಿ ಆಶು ಮಾಂ ಪಾಹಿ

ಸಮಷ್ಟಿ ಚರಣಮ್
ಚಿರ-ತರ ಸಂಪತ್-ಪ್ರದ ಶ್ರೀ ವಿದ್ಯೇ
ಚಿತ್-ಅಗ್ನಿ ಕುಂಡ-ಉದಯ ಶುಭ ನಿತ್ಯೇ
ಹರಿ ಹಯ-ಆದಿ ನುತ ಗುರು ಗುಹ ವಿದಿತೇ
ಹಿರಣ್ಯ ಮಣಿ-ಮಯ ಮಂದಿರ ಸ್ಥಿತೇ


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


പര ദേവതേ ഭക്ത പൂജിതേ - രാഗം ഹുശാനി - താളം ആദി

പല്ലവി
പര ദേവതേ ഭക്ത പൂജിതേ
ഭദ്രം ദേഹി ആശു മാം പാഹി

സമഷ്ടി ചരണമ്
ചിര-തര സമ്പത്പ്രദ ശ്രീ വിദ്യേ
ചിദഗ്നി കുണ്ഡോദയ ശുഭ നിത്യേ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഹരി ഹയാദി നുത ഗുരു ഗുഹ വിദിതേ
ഹിരണ്യ മണി-മയ മന്ദിര സ്ഥിതേ

variations -
ഹുശാനി - ഉശാനി - ഹുസേനി


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
പര ദേവതേ ഭക്ത പൂജിതേ
ഭദ്രം ദേഹി ആശു മാം പാഹി

സമഷ്ടി ചരണമ്
ചിര-തര സമ്പത്-പ്രദ ശ്രീ വിദ്യേ
ചിത്-അഗ്നി കുണ്ഡ-ഉദയ ശുഭ നിത്യേ
ഹരി ഹയ-ആദി നുത ഗുരു ഗുഹ വിദിതേ
ഹിരണ്യ മണി-മയ മന്ദിര സ്ഥിതേ


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 06 Dec 2016

No comments:

Post a Comment