Wednesday, November 7, 2007

Dikshitar Kriti - Chandra Sekharam - Raga Maarga Hindolam

candra SEkharaM - rAgaM mArga hindOLam - tALaM Adi


Meaning of Kriti

English


Devanagari Tamil Telugu Kannada Malayalam 


pallavi
candra SEkharaM sadA bhajE(a)haM
SAmbhavI manOharaM Sankaram

anupallavi
indrAdi dEva sannuta padaM
cintita phala-prada guru guha nutam

caraNam
ashTA-daSa vAdyAdi priyaM
ati Suddha maddaLa vAdya priyaM
sangIta SAstrAdi saMyutaM
sanmArga hindOLa rAga nutam
(madhyama kAla sAhityam)
ashTa siddhi dAyakaM mukundaM
ashTa pASa hara tIrtha vaibhavaM
Ananda kandaM sOmAskandaM
ajapA naTanAnanda vaibhavam

kshEtra - tiruvArUr

ajapA naTana


Back

English - Word Division


pallavi
candra SEkharaM sadA bhajE-ahaM
SAmbhavI manOharaM Sankaram

anupallavi
indra-Adi dEva sannuta padaM
cintita phala-prada guru guha nutam

caraNam
ashTA-daSa vAdya-Adi priyaM
ati Suddha maddaLa vAdya priyaM
sangIta SAstra-Adi saMyutaM
sanmArga hindOLa rAga nutam
ashTa siddhi dAyakaM mukundaM
ashTa pASa hara tIrtha vaibhavaM
Ananda kandaM sa-umA-skandaM
ajapA naTana-Ananda vaibhavam

Meaning


pallavi
bhajE-ahaM                      - I worship
sadA                            - always
candra SEkharaM                 - Shiva, wearing the moon as a crown,
SAmbhavI manOharaM              - the one who captivates the heart of Parvati,
Sankaram                        - the causer of welfare and good fortune,

anupallavi
indra-Adi dEva sannuta padaM - the one whose feet are extolled by the Devas led by Indra,
cintita phala-prada             - the giver of desired benefits,
guru guha nutam                 - the one praised by Guruguha,

caraNam
ashTA-daSa vAdya-Adi priyaM   - the one fond of the (music of the) eighteen instruments,
ati Suddha maddaLa vAdya priyaM - the one pleased with the Shuddha Maddala drum instrument,
sangIta SAstra-Adi saMyutaM - the accumulation or storehouse of musical and other treatises
sanmArga hindOLa rAga nutam - the one praised by the noble Marga-hindola Raga,
ashTa siddhi dAyakaM            - the giver of the eight Yogic attainments,
mukundaM                        - the giver of Mukti (liberation),
ashTa pASa hara tIrtha vaibhavaM - the one whose grand sacred tank removes the eight kinds of bondages,
Ananda kandaM                   - the root (source) of bliss,
sa-umA-skandaM                  - the one in the company of Uma and Skanda,
ajapA naTana-Ananda Vaibhavam - the one with the joyous ceremony of the Ajapa dance.

Comments
  • This Kriti is in the second Vibhakti
  • The eight bondages are : ‘ghRNa’ (contempt, hatred), ‘lajjA’(shame), ‘bhaya’(fear), ‘SankA’(doubt), ‘jugupsA’(aversion), ‘kula’( lineage), ‘jAti’(caste) and ‘SIla’(modesty)
  • The  eight Siddhis or  Yogic attainments are :
    • Anima (ability to reduce the size of the body, to even the size of an Anu or atom),
    • Mahima (ability to become gigantic in size)
    • Laghima (ability to become very light)
    • Garima (ability to become very heavy)
    • Prapti (ability to acquire anything anywhere)
    • Prakamya ( ability to obtain anything desired)
    • Ishitvam (lordship over all creation)
    • Vashitvam ( control over all creation)

Devanagari


English Tamil Telugu Kannada Malayalam 


चन्द्र शेखरं - रागं मार्ग हिन्दोळम् - ताळं आदि

पल्लवि
चन्द्र शेखरं सदा भजेऽहं
शाम्भवी मनोहरं शङ्करम्

अनुपल्लवि
इन्द्रादि देव सन्नुत पदं
चिन्तित फल-प्रद गुरु गुह नुतम्

चरणम्
अष्टा-दश वाद्यादि प्रियं
अति शुद्ध मद्दळ वाद्य प्रियं
सङ्गीत शास्त्रादि संयुतं
सन्मार्ग हिन्दोळ राग नुतम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
अष्ट सिद्धि दायकं मुकुन्दं
अष्ट पाश हर तीर्थ वैभवं
आनन्द कन्दं सोमास्कन्दं
अजपा नटनानन्द वैभवम्


Back

Devanagari - Word Division


पल्लवि
चन्द्र शेखरं सदा भजे-अहं
शाम्भवी मनोहरं शङ्करम्

अनुपल्लवि
इन्द्र-आदि देव सन्नुत पदं
चिन्तित फल-प्रद गुरु गुह नुतम्

चरणम्
अष्टा-दश वाद्य-आदि प्रियं
अति शुद्ध मद्दळ वाद्य प्रियं
सङ्गीत शास्त्र-आदि संयुतं
सन्मार्ग हिन्दोळ राग नुतम्
अष्ट सिद्धि दायकं मुकुन्दं
अष्ट पाश हर तीर्थ वैभवं
आनन्द कन्दं स-उमा-स्कन्दं
अजपा नटन-आनन्द वैभवम्


Tamil


English Devanagari Telugu Kannada Malayalam 

சந்த்3ர ஸே12ரம் - ராக3ம் மார்க3 ஹிந்தோ3ளம் - தாளம் ஆதி3

பல்லவி
சந்த்3ர ஸே12ரம் ஸதா34ஜேऽஹம்
ஸா1ம்ப4வீ மனோஹரம் ஸ1ங்கரம்

அனுபல்லவி
இந்த்3ராதி3 தே3வ ஸன்னுத பத3ம்
சிந்தித ப2ல-ப்ரத3 கு3ரு கு3ஹ நுதம்

சரணம்
அஷ்டா-த31 வாத்3யாதி3 ப்ரியம்
அதி ஸு1த்34 மத்33ள வாத்3ய ப்ரியம்
ஸங்கீ3த ஸா1ஸ்த்ராதி3 ஸம்யுதம்
ஸன்மார்க3 ஹிந்தோ3ள ராக3 நுதம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
அஷ்ட ஸித்3தி4 தா3யகம் முகுந்த3ம்
அஷ்ட பாஸ1 ஹர தீர்த2 வைப4வம்
ஆனந்த3 கந்த3ம் ஸோமாஸ்கந்த3ம்
அஜபா நடனானந்த3 வைப4வம்


Back

Tamil - Word Division


பல்லவி
சந்த்3ர ஸே12ரம் ஸதா34ஜே-அஹம்
ஸா1ம்ப4வீ மனோஹரம் ஸ1ங்கரம்

அனுபல்லவி
இந்த்3ர-ஆதி3 தே3வ ஸன்னுத பத3ம்
சிந்தித ப2ல-ப்ரத3 கு3ரு கு3ஹ நுதம்

சரணம்
அஷ்டா-த31 வாத்3ய-ஆதி3 ப்ரியம்
அதி ஸு1த்34 மத்33ள வாத்3ய ப்ரியம்
ஸங்கீ3த ஸா1ஸ்த்ர-ஆதி3 ஸம்யுதம்
ஸன்மார்க3 ஹிந்தோ3ள ராக3 நுதம்
அஷ்ட ஸித்3தி4 தா3யகம் முகுந்த3ம்
அஷ்ட பாஸ1 ஹர தீர்த2 வைப4வம்
ஆனந்த3 கந்த3ம் ஸ-உமா-ஸ்கந்த3ம்
அஜபா நடன-ஆனந்த3 வைப4வம்


Telugu


English Devanagari Tamil Kannada Malayalam 


చంద్ర శేఖరం - రాగం మార్గ హిందోళమ్ - తాళం ఆది

పల్లవి
చంద్ర శేఖరం సదా భజేऽహం
శాంభవీ మనోహరం శంకరమ్

అనుపల్లవి
ఇంద్రాది దేవ సన్నుత పదం
చింతిత ఫల-ప్రద గురు గుహ నుతమ్

చరణమ్
అష్టా-దశ వాద్యాది ప్రియం
అతి శుద్ధ మద్దళ వాద్య ప్రియం
సంగీత శాస్త్రాది సంయుతం
సన్మార్గ హిందోళ రాగ నుతమ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
అష్ట సిద్ధి దాయకం ముకుందం
అష్ట పాశ హర తీర్థ వైభవం
ఆనంద కందం సోమాస్కందం
అజపా నటనానంద వైభవమ్


Back

Telugu - Word Division


పల్లవి
చంద్ర శేఖరం సదా భజే-అహం
శాంభవీ మనోహరం శంకరమ్

అనుపల్లవి
ఇంద్ర-ఆది దేవ సన్నుత పదం
చింతిత ఫల-ప్రద గురు గుహ నుతమ్

చరణమ్
అష్టా-దశ వాద్య-ఆది ప్రియం
అతి శుద్ధ మద్దళ వాద్య ప్రియం
సంగీత శాస్త్ర-ఆది సంయుతం
సన్మార్గ హిందోళ రాగ నుతమ్
అష్ట సిద్ధి దాయకం ముకుందం
అష్ట పాశ హర తీర్థ వైభవం
ఆనంద కందం స-ఉమా-స్కందం
అజపా నటన-ఆనంద వైభవమ్


Kannada


English Devanagari Tamil Telugu Malayalam 


ಚಂದ್ರ ಶೇಖರಂ - ರಾಗಂ ಮಾರ್ಗ ಹಿಂದೋಳಮ್ - ತಾಳಂ ಆದಿ

ಪಲ್ಲವಿ
ಚಂದ್ರ ಶೇಖರಂ ಸದಾ ಭಜೇऽಹಂ
ಶಾಂಭವೀ ಮನೋಹರಂ ಶಂಕರಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಇಂದ್ರಾದಿ ದೇವ ಸನ್ನುತ ಪದಂ
ಚಿಂತಿತ ಫಲ-ಪ್ರದ ಗುರು ಗುಹ ನುತಮ್

ಚರಣಮ್
ಅಷ್ಟಾ-ದಶ ವಾದ್ಯಾದಿ ಪ್ರಿಯಂ
ಅತಿ ಶುದ್ಧ ಮದ್ದಳ ವಾದ್ಯ ಪ್ರಿಯಂ
ಸಂಗೀತ ಶಾಸ್ತ್ರಾದಿ ಸಂಯುತಂ
ಸನ್ಮಾರ್ಗ ಹಿಂದೋಳ ರಾಗ ನುತಮ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಅಷ್ಟ ಸಿದ್ಧಿ ದಾಯಕಂ ಮುಕುಂದಂ
ಅಷ್ಟ ಪಾಶ ಹರ ತೀರ್ಥ ವೈಭವಂ
ಆನಂದ ಕಂದಂ ಸೋಮಾಸ್ಕಂದಂ
ಅಜಪಾ ನಟನಾನಂದ ವೈಭವಮ್


Back

Kannada- Word Division


ಪಲ್ಲವಿ
ಚಂದ್ರ ಶೇಖರಂ ಸದಾ ಭಜೇ-ಅಹಂ
ಶಾಂಭವೀ ಮನೋಹರಂ ಶಂಕರಮ್

ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಇಂದ್ರ-ಆದಿ ದೇವ ಸನ್ನುತ ಪದಂ
ಚಿಂತಿತ ಫಲ-ಪ್ರದ ಗುರು ಗುಹ ನುತಮ್

ಚರಣಮ್
ಅಷ್ಟಾ-ದಶ ವಾದ್ಯ-ಆದಿ ಪ್ರಿಯಂ
ಅತಿ ಶುದ್ಧ ಮದ್ದಳ ವಾದ್ಯ ಪ್ರಿಯಂ
ಸಂಗೀತ ಶಾಸ್ತ್ರ-ಆದಿ ಸಂಯುತಂ
ಸನ್ಮಾರ್ಗ ಹಿಂದೋಳ ರಾಗ ನುತಮ್
ಅಷ್ಟ ಸಿದ್ಧಿ ದಾಯಕಂ ಮುಕುಂದಂ
ಅಷ್ಟ ಪಾಶ ಹರ ತೀರ್ಥ ವೈಭವಂ
ಆನಂದ ಕಂದಂ ಸ-ಉಮಾ-ಸ್ಕಂದಂ
ಅಜಪಾ ನಟನ-ಆನಂದ ವೈಭವಮ್


Malayalam


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


ചന്ദ്ര ശേഖരം - രാഗം മാര്ഗ ഹിന്ദോളമ് - താളം ആദി

പല്ലവി
ചന്ദ്ര ശേഖരം സദാ ഭജേऽഹം
ശാമ്ഭവീ മനോഹരം ശങ്കരമ്

അനുപല്ലവി
ഇന്ദ്രാദി ദേവ സന്നുത പദം
ചിന്തിത ഫല-പ്രദ ഗുരു ഗുഹ നുതമ്

ചരണമ്
അഷ്ടാ-ദശ വാദ്യാദി പ്രിയം
അതി ശുദ്ധ മദ്ദള വാദ്യ പ്രിയം
സങ്ഗീത ശാസ്ത്രാദി സംയുതം
സന്മാര്ഗ ഹിന്ദോള രാഗ നുതമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
അഷ്ട സിദ്ധി ദായകം മുകുന്ദം
അഷ്ട പാശ ഹര തീര്ഥ വൈഭവം
ആനന്ദ കന്ദം സോമാസ്കന്ദം
അജപാ നടനാനന്ദ വൈഭവമ്


Back

Malayalam - Word Division


പല്ലവി
ചന്ദ്ര ശേഖരം സദാ ഭജേ-അഹം
ശാമ്ഭവീ മനോഹരം ശങ്കരമ്

അനുപല്ലവി
ഇന്ദ്ര-ആദി ദേവ സന്നുത പദം
ചിന്തിത ഫല-പ്രദ ഗുരു ഗുഹ നുതമ്

ചരണമ്
അഷ്ടാ-ദശ വാദ്യ-ആദി പ്രിയം
അതി ശുദ്ധ മദ്ദള വാദ്യ പ്രിയം
സങ്ഗീത ശാസ്ത്ര-ആദി സംയുതം
സന്മാര്ഗ ഹിന്ദോള രാഗ നുതമ്
അഷ്ട സിദ്ധി ദായകം മുകുന്ദം
അഷ്ട പാശ ഹര തീര്ഥ വൈഭവം
ആനന്ദ കന്ദം സ-ഉമാ-സ്കന്ദം
അജപാ നടന-ആനന്ദ വൈഭവമ്


English Devanagari Tamil Telugu Kannada 


Updated on 19 Feb 2017

1 comment:

  1. Sir
    My namaskarams to you. In all the navagraha kritis, Dikshitar has mentioned the raashi under each krithis (grahas) but not in chandrambhaja. I would like to know if I am missing it. I understand chandran is the adhipathi for kadaga raashi. Can you please help me to understand?

    ReplyDelete