EkAmra nAthESvarENa - rAgaM caturangiNi - tALaM Adi
Meaning of Kriti
English
Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
pallavi
EkAmra nAthESvarENa saMrakshitO(a)haM SrI
anupallavi
mUka mukhya vAkprada nipuNEna
muni gaNAdi guru guha sannutEna
(madhyama kAla sAhityam)
pAka SAsanAdi pUjita vara -
pancAkshara svarUpENa
caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna
panca bhUtAtmakEna SivEna
(madhyama kAla sAhityam)
vAnchitArtha pradEna
caturanga balESvarI mOhitAkArENa
kshEtra - kAncIpuraM - EkAmra nAtha
caturanga balESvarI - refer to lalitA sahasra nAma (691)
Siva pancAkshara stOtra - Adi Sankara
Back
English - Word Division
pallavi
Eka-Amra nAtha-ISvarENa saMrakshitO-ahaM SrI
anupallavi
mUka mukhya vAk-prada nipuNEna
muni gaNa-Adi guru guha sannutEna
pAka SAsana-Adi pUjita vara -
panca-akshara svarUpENa
caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna
panca bhUta-AtmakEna SivEna
vAnchita-artha pradEna
caturanga bala-ISvarI mOhita-AkArENa
Meaning
Pallavi
saMrakshitO-ahaM - I am well-protected
SrI Eka-Amra nAtha-ISvarENa - by Lord Ekamranatha,
anupallavi
mUka mukhya vAk-prada nipuNEna - the expert giver of speech to many, Mooka-kavi being the foremost among them,
muni gaNa-Adi guru guha sannutEna - the one extolled by the groups of sages and Guruguha,
pAka SAsana-Adi pUjita - the one worshipped by all Devas headed by Indra (slayer of the demon Paka),
vara -panca-akshara svarUpENa - the embodiment of the eminent five-letter Mantra,
caraNam
kAncI pura vilasita prabhAvEna - the one gloriously resplendent in Kanchipuram,
panca bhUta-AtmakEna - the one who takes the forms of the five elements,
SivEna - the auspicious one,
vAnchita-artha pradEna - the giver of desired benefits,
caturanga bala-ISvarI mOhita-AkArENa - the one whose form enchants Goddess Parvati (who commands the four-part army)
Comments
- This Kriti is in the third Vibhakti
- ‘Eka-Amra-nAtha’ means “the lord of the lone mango tree”
- Goddess Kamakshi granted poetic prowess to a man who was dumb by birth. He became known as Mooka-kavi (meaning mute poet) and has composed the wonderful work “Mooka-pancha-shati” of five hundred verses. Here Dikshitar makes no distinction between Shiva and Parvati and hence ascribes this act of mercy to Shiva.
- The four divisions of an army are - chariots, elephants, horses and foot-soldiers.
- The name ‘caturanga bala-ISvarI’ is found in the Lalita Sahasranama, and is also an indicative Raga Mudra
Devanagari
English | Tamil | Telugu | Kannada | Malayalam |
एकाम्र नाथेश्वरेण - रागं चतुरङ्गिणि - ताळं आदि
पल्लवि
एकाम्र नाथेश्वरेण संरक्षितोऽहं श्री
अनुपल्लवि
मूक मुख्य वाक्प्रद निपुणेन
मुनि गणादि गुरु गुह सन्नुतेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
पाक शासनादि पूजित वर -
पञ्चाक्षर स्वरूपेण
चरणम्
काञ्ची पुर विलसित प्रभावेन
पञ्च भूतात्मकेन शिवेन
(मध्यम काल साहित्यम्)
वाञ्छितार्थ प्रदेन
चतुरङ्ग बलेश्वरी मोहिताकारेण
Back
Devanagari - Word Division
पल्लवि
एक-आम्र नाथ-ईश्वरेण संरक्षितो-अहं श्री
अनुपल्लवि
मूक मुख्य वाक्-प्रद निपुणेन
मुनि गण-आदि गुरु गुह सन्नुतेन
पाक शासन-आदि पूजित वर -
पञ्च-अक्षर स्वरूपेण
चरणम्
काञ्ची पुर विलसित प्रभावेन
पञ्च भूत-आत्मकेन शिवेन
वाञ्छित-अर्थ प्रदेन
चतुरङ्ग बल-ईश्वरी मोहित-आकारेण
Tamil
English | Devanagari | Telugu | Kannada | Malayalam |
ஏகாம்ர நாதே2ஸ்1வரேண - ராக3ம் சதுரங்கி3ணி - தாளம் ஆதி3
பல்லவி
ஏகாம்ர நாதே2ஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோऽஹம் ஸ்ரீ
அனுபல்லவி
மூக முக்2ய வாக்ப்ரத3 நிபுணேன
முனி க3ணாதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுதேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
பாக ஸா1ஸனாதி3 பூஜித வர -
பஞ்சாக்ஷர ஸ்வரூபேண
சரணம்
காஞ்சீ புர விலஸித ப்ரபா4வேன
பஞ்ச பூ4தாத்மகேன ஸி1வேன
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
வாஞ்சி2தார்த2 ப்ரதே3ன
சதுரங்க3 ப3லேஸ்1வரீ மோஹிதாகாரேண
Back
Tamil - Word Division
பல்லவி
ஏக-ஆம்ர நாத2-ஈஸ்1வரேண ஸம்ரக்ஷிதோ-அஹம் ஸ்ரீ
அனுபல்லவி
மூக முக்2ய வாக்-ப்ரத3 நிபுணேன
முனி க3ண-ஆதி3 கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுதேன
பாக ஸா1ஸன-ஆதி3 பூஜித வர -
பஞ்ச-அக்ஷர ஸ்வரூபேண
சரணம்
காஞ்சீ புர விலஸித ப்ரபா4வேன
பஞ்ச பூ4த-ஆத்மகேன ஸி1வேன
வாஞ்சி2த-அர்த2 ப்ரதே3ன
சதுரங்க3 ப3ல-ஈஸ்1வரீ மோஹித-ஆகாரேண
Telugu
English | Devanagari | Tamil | Kannada | Malayalam |
ఏకామ్ర నాథేశ్వరేణ - రాగం చతురంగిణి - తాళం ఆది
పల్లవి
ఏకామ్ర నాథేశ్వరేణ సంరక్షితోऽహం శ్రీ
అనుపల్లవి
మూక ముఖ్య వాక్ప్రద నిపుణేన
ముని గణాది గురు గుహ సన్నుతేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
పాక శాసనాది పూజిత వర -
పంచాక్షర స్వరూపేణ
చరణమ్
కాంచీ పుర విలసిత ప్రభావేన
పంచ భూతాత్మకేన శివేన
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
వాంఛితార్థ ప్రదేన
చతురంగ బలేశ్వరీ మోహితాకారేణ
Back
Telugu - Word Division
పల్లవి
ఏక-ఆమ్ర నాథ-ఈశ్వరేణ సంరక్షితో-అహం శ్రీ
అనుపల్లవి
మూక ముఖ్య వాక్-ప్రద నిపుణేన
ముని గణ-ఆది గురు గుహ సన్నుతేన
పాక శాసన-ఆది పూజిత వర -
పంచ-అక్షర స్వరూపేణ
చరణమ్
కాంచీ పుర విలసిత ప్రభావేన
పంచ భూత-ఆత్మకేన శివేన
వాంఛిత-అర్థ ప్రదేన
చతురంగ బల-ఈశ్వరీ మోహిత-ఆకారేణ
Kannada
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Malayalam |
ಏಕಾಮ್ರ ನಾಥೇಶ್ವರೇಣ - ರಾಗಂ ಚತುರಂಗಿಣಿ - ತಾಳಂ ಆದಿ
ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕಾಮ್ರ ನಾಥೇಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋऽಹಂ ಶ್ರೀ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮೂಕ ಮುಖ್ಯ ವಾಕ್ಪ್ರದ ನಿಪುಣೇನ
ಮುನಿ ಗಣಾದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಪಾಕ ಶಾಸನಾದಿ ಪೂಜಿತ ವರ -
ಪಂಚಾಕ್ಷರ ಸ್ವರೂಪೇಣ
ಚರಣಮ್
ಕಾಂಚೀ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಭಾವೇನ
ಪಂಚ ಭೂತಾತ್ಮಕೇನ ಶಿವೇನ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ವಾಂಛಿತಾರ್ಥ ಪ್ರದೇನ
ಚತುರಂಗ ಬಲೇಶ್ವರೀ ಮೋಹಿತಾಕಾರೇಣ
Back
Kannada- Word Division
ಪಲ್ಲವಿ
ಏಕ-ಆಮ್ರ ನಾಥ-ಈಶ್ವರೇಣ ಸಂರಕ್ಷಿತೋ-ಅಹಂ ಶ್ರೀ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಮೂಕ ಮುಖ್ಯ ವಾಕ್-ಪ್ರದ ನಿಪುಣೇನ
ಮುನಿ ಗಣ-ಆದಿ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತೇನ
ಪಾಕ ಶಾಸನ-ಆದಿ ಪೂಜಿತ ವರ -
ಪಂಚ-ಅಕ್ಷರ ಸ್ವರೂಪೇಣ
ಚರಣಮ್
ಕಾಂಚೀ ಪುರ ವಿಲಸಿತ ಪ್ರಭಾವೇನ
ಪಂಚ ಭೂತ-ಆತ್ಮಕೇನ ಶಿವೇನ
ವಾಂಛಿತ-ಅರ್ಥ ಪ್ರದೇನ
ಚತುರಂಗ ಬಲ-ಈಶ್ವರೀ ಮೋಹಿತ-ಆಕಾರೇಣ
Malayalam
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
ഏകാമ്ര നാഥേശ്വരേണ - രാഗം ചതുരങ്ഗിണി - താളം ആദി
പല്ലവി
ഏകാമ്ര നാഥേശ്വരേണ സംരക്ഷിതോऽഹം ശ്രീ
അനുപല്ലവി
മൂക മുഖ്യ വാക്പ്രദ നിപുണേന
മുനി ഗണാദി ഗുരു ഗുഹ സന്നുതേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
പാക ശാസനാദി പൂജിത വര -
പഞ്ചാക്ഷര സ്വരൂപേണ
ചരണമ്
കാഞ്ചീ പുര വിലസിത പ്രഭാവേന
പഞ്ച ഭൂതാത്മകേന ശിവേന
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
വാഞ്ഛിതാര്ഥ പ്രദേന
ചതുരങ്ഗ ബലേശ്വരീ മോഹിതാകാരേണ
Back
Malayalam - Word Division
പല്ലവി
ഏക-ആമ്ര നാഥ-ഈശ്വരേണ സംരക്ഷിതോ-അഹം ശ്രീ
അനുപല്ലവി
മൂക മുഖ്യ വാക്-പ്രദ നിപുണേന
മുനി ഗണ-ആദി ഗുരു ഗുഹ സന്നുതേന
പാക ശാസന-ആദി പൂജിത വര -
പഞ്ച-അക്ഷര സ്വരൂപേണ
ചരണമ്
കാഞ്ചീ പുര വിലസിത പ്രഭാവേന
പഞ്ച ഭൂത-ആത്മകേന ശിവേന
വാഞ്ഛിത-അര്ഥ പ്രദേന
ചതുരങ്ഗ ബല-ഈശ്വരീ മോഹിത-ആകാരേണ
English | Devanagari | Tamil | Telugu | Kannada |
Updated on 16 Feb 2017
No comments:
Post a Comment